Besluit van de Vlaamse regering betreffende het tijdelijk project onderwijsvoorrang in het basisonderwijs | Arrêté du Gouvernement flamand concernant le projet temporaire « enseignement prioritaire » dans l'enseignement fondamental |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 14 JULI 1998. - Besluit van de Vlaamse regering betreffende het tijdelijk project onderwijsvoorrang in het basisonderwijs De Vlaamse regering, | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 14 JUILLET 1998. - Arrêté du Gouvernement flamand concernant le projet temporaire « enseignement prioritaire » dans l'enseignement fondamental Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet basisonderwijs van 25 februari 1997 inzonderheid | Vu le décret du 25 février 1997 relatif à l'enseignement fondamental, |
op artikel 169, 170, 180 en 183, 2° en 6°; | notamment les articles 169, 170, 180 et 183, 2° et 6°; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de | Vu l'accord du Ministre flamand ayant le budget dans ses attributions, |
begroting, gegeven op 6 april 1998; | donné le 6 avril 1998; |
Gelet op het protocol nr. 293 van 19 mei 1998 houdende de conclusies | Vu le protocole n° 293 du 19 mai 1998 portant les conclusions des |
van de onderhandelingen die gevoerd werden in de gemeenschappelijke | |
vergadering van het sectorcomité X en van onderafdeling "Vlaamse | négociations en réunion commune du comité de secteur X et de la |
Gemeenschap" van afdeling 2 van het comité voor de provinciale en | sous-section « Communauté flamande » de la section 2 du comité des |
plaatselijke overheidsdiensten; | services publics provinciaux et locaux; |
Gelet op het protocol nr. 72 van 19 mei 1998 houdende de conclusies | Vu le protocole n° 72 du 19 mai 1998 portant les conclusions des |
van de onderhandelingen die gevoerd werden in het overkoepelend | négociations menées au sein du comité coordinateur de négociation; |
onderhandelingscomité; | Vu l'urgence, motivée par le fait que les autorités scolaires doivent |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door de omstandigheid dat de schoolbesturen vóór het einde van het schooljaar, en met het oog op de voorbereiding van het schooljaar 1998-1999, moeten weten of zij extra lestijden gefinancierd of gesubsidieerd krijgen; Gelet op het advies van de Raad van State gegeven op 3 juni 1998 met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State; Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs en Ambtenarenzaken; Na beraadslaging, | être informées avant la fin de l'année scolaire et en vue de la préparation de l'année scolaire 1998-1999, qu'elles peuvent prétendre ou non à des périodes additionnelles financées ou subventionnées; Vu l'avis du Conseil d'Etat, rendu le 3 juin 1998, en exécution de l'article 84, premier alinéa, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; Sur la proposition du Ministre flamand de l'Enseignement et de la Fonction publique; Après en avoir délibéré, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Algemeen | CHAPITRE Ier. - Généralités |
Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op het gewoon en het |
Article 1er.Le présent arrêté s'applique à l'enseignement fondamental |
buitengewoon basisonderwijs, gefinancierd of gesubsidieerd door de | ordinaire et spécial, financés ou subventionnés par la Communauté |
Vlaamse Gemeenschap. | flamande. |
Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre par : |
1° aanwendingsplan : plan waarin wordt beschreven op welke wijze de | 1° plan d'utilisation : plan définissant la façon dont les périodes |
extra lestijden worden aangewend; | additionnelles sont utilisées; |
2° decreet : het decreet basisonderwijs van 25 februari 1997; | 2° décret : le décret du 25 février 1997 relatif à l'enseignement |
3° extra lestijden onderwijsvoorrang : lestijden die aangewend moeten | fondamental; 3° périodes additionnelles d'enseignement prioritaire : périodes qui |
worden om bij leerlingen onderwijsvoorrang onderwijsachterstand weg te | doivent être utilisées pour suppléer les retards scolaires chez les |
werken en integratie te bevorderen; | élèves suivant un enseignement prioritaire et encourager |
l'intégration; | |
4° leerling onderwijsvoorrang : regelmatige leerling in het | 4° élèves suivant un enseignement prioritaire : élève régulier dans |
kleuteronderwijs of in het lager onderwijs van wie : | l'enseignement maternel ou primaire : |
a) de moeder ten hoogste tot het einde van het schooljaar waarin zij | a) dont la mère a suivi l'enseignement au plus tard jusqu'à la fin de |
de leeftijd van 18 jaar bereikte, onderwijs heeft gevolgd, en | l'année scolaire pendant laquelle elle a atteint l'âge de 18 ans et |
b) de grootmoeder langs moederszijde niet in België geboren is en niet | b) dont la grand-mère maternelle n'est pas née en Belgique et n'est |
in het bezit is van de Belgische of Nederlandse nationaliteit door | pas belge ou néerlandaise de naissance; |
geboorte; 5° schooldag van februari. | 5° date de comptage : premier jour de classe du mois de février. |
Voor de scholen verbonden aan een Centrum voor Kinderzorg en teldag : | Pour les écoles liées à un centre d'aide aux enfants et de soutien aux |
eerste Gezinsondersteuning telt de school het aantal leerlingen | familles, l'école compte le nombre d'élèves suivant un enseignement |
onderwijsvoorrang tijdens de periode van twaalf maanden die voorafgaat | prioritaire pendant la période de douze mois précédant le premier jour |
aan de eerste schooldag van februari. | de classe du mois de février. |
HOOFDSTUK II. - Toekenning van extra lestijden | CHAPITRE II. - Attribution de périodes additionnelles |
Art. 3.Met toepassing van artikel 169 van het decreet en binnen de |
Art. 3.Par application de l'article 169 du décret et dans les limites |
vastgestelde begrotingskredieten kunnen per vestigingsplaats en per | des crédits budgétaires fixés, des périodes additionnelles |
niveau voor het gewoon onderwijs en per school voor het buitengewoon | d'enseignement prioritaire pour élèves suivant un enseignement |
onderwijs extra lestijden onderwijsvoorrang voor leerlingen | prioritaire peuvent être attribuées, par lieu d'implantation et par |
onderwijsvoorrang worden toegekend aan scholen die gelijktijdig aan | niveau pour l'enseignement ordinaire et par école pour l'enseignement |
volgende voorwaarden voldoen : | spécial, aux écoles qui remplissent en même temps les conditions suivantes : |
1° De school telt op de teldag ten minste 20 leerlingen | 1° L'école compte à la date de comptage au moins 20 élèves suivant un |
onderwijsvoorrang voor het gewoon basisonderwijs of ten minste 10 voor | enseignement prioritaire pour l'enseignement fondamental ordinaire ou |
het buitengewoon basisonderwijs of 10 % van het totaal aantal leerlingen. De vaststelling omtrent het behoren tot de doelgroep onderwijsvoorrang gebeurt op grond van een schriftelijke verklaring op eer, gedateerd en ondertekend door een persoon die het ouderlijk gezag uitoefent of de minderjarige leerplichtige leerling in rechte of in feite onder zijn bewaring heeft. 2° Het schoolbestuur dient bij het departement onderwijs een aanvraag in waaruit blijkt dat er voldoende leerlingen onderwijsvoorrang zijn; 3° Het schoolbestuur dient samen met de aanvraag een aanwendingsplan in; 4° De onderwijsinspectie heeft geen negatief oordeel uitgebracht over de aanwending van de extra lestijden in voorafgaand schooljaar. Art. 4.In het aanwendingsplan, bedoeld in artikel 3, 2°, moet het |
au moins 10 pour l'enseignement fondamental spécial ou 10% du total d'élèves. La détermination concernant l'appartenance au groupe-cible d'enseignement prioritaire se fait sur la base d'une déclaration écrite sur l'honneur, datée et signée par une personne exerçant l'autorité parentale ou ayant la garde en droit ou de fait d'un élève mineur soumis à l'obligation scolaire. 2° L'autorité scolaire introduit une demande auprès du Département de l'Enseignement dont il ressort qu'il y a un nombre suffisant d'élèves suivant un enseignement prioritaire; 3° L'autorité scolaire introduit une demande assortie d'un plan d'utilisation; 4° L'inspection de l'enseignement n'a pas rendu un avis négatif sur l'utilisation des périodes additionnelles pendant l'année scolaire précédente. Art. 4.Dans le plan d'utilisation, visé à l'article 3, 2°, l'autorité |
schoolbestuur : | scolaire doit : |
1° beschrijven op welke manier gewerkt wordt op volgende actieterreinen : | 1° décrire la méthode de travail dans les champs d'action suivants : |
a) preventie en remediëring van ontwikkelings- en leerachterstand; | a) prévenir et remédier aux retards de développement et scolaires; |
b) taalvaardigheidsonderwijs Nederlands; | b) enseignement d'aptitudes linguistiques néerlandais; |
c) intercultureel onderwijs; | c) enseignement interculturel; |
d) de betrokkenheid van de ouders. | d) l'engagement des parents; |
2° voor elk van de vier actieterreinen beschrijven : | 2° décrire pour chacun des quatre champs d'action : |
a) hoe de extra lestijden worden ingezet om resultaten te bereiken; | a) comment les périodes additionnelles sont utilisées afin d'obtenir |
b) hoe het geheel van het lestijdenpakket in de school wordt aangewend | des résultats; b) comment l'ensemble du capital-périodes dans l'école est utilisé |
om resultaten te bereiken; | pour obtenir des résultats; |
c) hoe het overleg binnen het schoolteam georganiseerd is en hoe | c) comment la concertation au sein de l'équipe scolaire est |
samengewerkt wordt met externe instanties; | interprétée et la façon de travailler avec des instances externes; |
d) hoe de school de werking en de resultaten evalueert; 3° de verbintenis aangaan de school te laten begeleiden door de pedagogische begeleidings, samen te werken met het PMS-centrum, en de betrokken leerkrachten te laten deelnemen aan nascholing gericht op de actieterreinen; 4° aantonen dat met het oog op de betrokkenheid van de ouders, samengewerkt wordt met een erkende welzijnsinstelling of socio-culturele instelling of met een integratiecentrum of integratiedienst voor migranten zoals bepaald in het decreet van 28 april 1998 inzake het Vlaams beleid ten aanzien van etnisch-culturele minderheden. | d) comment l'école évalue le fonctionnement et les résultats; 3° s'engager à faire guider l'école par l'encadrement pédagogique, à collaborer avec les centres psycho- médico-sociaux et à faire participer les enseignants concernés à une formation continuée axée sur les champs d'action; 4° démontrer qu'en vue de l'engagement des parents, il est collaboré avec un établissement d'aide sociale agréé ou socio-culturel ou avec un centre d'intégration ou un service d'intégration pour migrants tels que fixés au décret de 28 avril 1998 relatif à la politique flamande envers des minorités ethnoculturelles. |
Art. 5.§ 1. De gegevens over de leerlingenaantallen en de vormelijke |
Art. 5.§ 1er. Les données sur les nombres d'élèves et les conditions |
vereisten voor de aanvraag en het aanwendingsplan worden door het | formelles de la demande et du plan d'utilisation sont controlées par |
departement onderwijs gecontroleerd. | le Département de l'Enseignement. |
§ 2. De inhoud van het aanwendingsplan wordt beoordeeld door een beoordelingscommissie, samengesteld uit leden van de onderwijsinspectie, leden van het departement en externe deskundigen. Wil een school in aanmerking komen voor extra lestijden dan moet het aanwendingsplan op grond van het vervullen van de voorwaarden, bedoeld in artikel 4, gunstig beoordeeld worden. Art. 6.Als de op de begroting voorziene kredieten voor onderwijsvoorrang niet voldoende zijn om alle verantwoorde aanvragen te honoreren, worden ze door de beoordelingscommissie, bedoeld in artikel 5, toegekend aan de scholen waarvan het aanwendingsplan de beste beoordeling krijgt. Bij gelijke beoordeling wordt rekening gehouden met het percentage van het aantal leerlingen onderwijsvoorrang. De keuze wordt door de beoordelingscommissie verantwoord. Art. 7.§ 1. Onverminderd de toepassing van artikel 3 worden de extra lestijden per niveau aan een vestigingsplaats of aan een school toegekend voor een periode van twee schooljaren. Per schooljaar worden de extra lestijden evenwel toegekend op grond van de leerlingencijfers berekend op de teldag van het betreffende schooljaar. Scholen die daardoor in het tweede schooljaar de minimumdrempel bedoeld in artikel 3, 1° niet meer bereiken, behouden de mogelijkheid op extra lestijden. Een school kan het tweede schooljaar nooit meer extra lestijden krijgen dan het eerste schooljaar. § 2. Wanneer er in het tweede jaar kredieten beschikbaar komen door toepassing van artikel 7 § 1 en artikel 8 kunnen aan de scholen, die door toepassing van artikel 6 geen extra lestijden hebben gekregen, toch voor één schooljaar extra lestijden toegekend worden. Dit gebeurt volgens de criteria van artikel 6. |
§ 2. Le contenu du plan d'utilisation est jugé par un jury, composé de membres de l'inspection de l'enseignement, de membres du département et d'experts externes. Une école peut seulement bénéficier de périodes additionnelles si le plan d'utilisation est jugé favorablement sur l'accomplissement des conditions définies à l'article 4. Art. 6.Si les crédits pour l'enseignement prioritaire prévus au budget ne sufissent pas à couvrir toutes les demandes motivées, ils sont accordés par le jury visé à l'article 5, aux écoles qui ont dressé le meilleur plan d'utilisation. En cas d'appréciation égale, il est tenu compte du pourcentage du nombre d'élèves suivant l' enseignement prioritaire. Le choix est motivé par le jury. Art. 7.§ 1er. Sans préjudice des dispositions de l'article 3, les périodes additionnelles sont attribuées par niveau à un lieu d'implantation ou à une école pour une période de deux années scolaires. Cependant les périodes additionnelles sont attribuées par année scolaire sur la base des chiffres d'élèves à la date de comptage de l'année scolaire intéressée. Les écoles qui n'atteignent plus le seuil visé à l'article 3, 1°, pendant la deuxième année scolaire, gardent toutefois la possibilité d'obtenir des périodes additionnelles. Pendant la deuxième année scolaire, une école ne peut jamais obtenir plus de périodes additionnelles que pendant la première année scolaire. § 2. Lorsqu'en exécution des articles 7, § 1er, et 8, des crédits seront disponibles pendant la deuxième année, des périodes additionnelles peuvent toutefois être attribuées pour une année scolaire aux écoles qui, en application de l'article 6, n'ont pas obtenu des périodes additionnelles. Ceci se fait conformément aux critères de l'article 6. |
Art. 8.Het gebruik van de extra lestijden wordt jaarlijks beoordeeld |
Art. 8.L'utilisation des périodes additionnelles est jugée |
door de onderwijsinspectie. Die beoordeling kan aanleiding geven tot | annuellement par l'inspection de l'enseignement. Cette évaluation peut |
de maatregelen, bedoeld in artikel 11 tot en met 13. | donner lieu aux mesures visées aux articles 11 à 13 inclus. |
Art. 9.§ 1. Voor het gewoon onderwijs wordt het aantal extra lestijden elk schooljaar per vestigingsplaats en per niveau berekend door op het aantal leerlingen onderwijsvoorrang een coëfficiënt toe te passen. De coëfficiënt varieert trapsgewijs volgens onderstaande tabel. De leerlingen die niet tot de doelgroep behoren behouden de coëfficiënt 1. Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Nadat de aantallen leerlingen met hun respectievelijke coëfficiënten zijn vermenigvuldigd, worden de producten opgeteld. De som wordt afgerond naar de hogere eenheid zodra het eerste cijfer na de komma groter of gelijk is aan vijf. |
Art. 9.§ 1er. Pour l'enseignement ordinaire, le nombre de périodes additionnelles est calculé chaque année scolaire par lieu d'implantation et par niveau en appliquant un coefficient au nombre d'élèves suivant un enseignement prioritaire. Le coefficient varie graduellement selon le tableau ci-dessous. Les élèves qui n'appartiennent pas au groupe-cible gardent le coefficient 1. Pour la consultation du tableau, voir image Après avoir multiplié les nombres d'élèves par leurs coefficients respectifs, les produits sont additionnés. Le total est arrondi à l'unité supérieure dès que le premier chiffre après la virgule est supérieure ou égale à cinq. |
Op grond van dat totaal wordt het lestijdenpakket vastgesteld zoals | Sur la base de ce total, le capital-périodes est déterminé tel que |
bepaald in artikel 6, 8, 11 en 12 van het besluit van de Vlaamse | prévu aux articles 6, 8, 11 et 12 de l'arrêté du Gouvernement flamand |
regering van 17 juni 1997 betreffende de personeelsformatie in het | du 17 juin 1997 relatif au cadre organique dans l'enseignement |
gewoon basisonderwijs. | fondamental spécial. |
Het aantal extra lestijden is gelijk aan het verschil van het aantal | Le nombre de périodes additionnelles est égal à la différence entre le |
lestijden dat wordt verkregen met toepassing van de coëfficiënten en | nombre de périodes obtenues en appliquant les coefficients et le |
het aantal zonder de toepassing van de coëfficiënten. De afronding van | nombre sans application des coefficients. L'arrondissement des |
de getallen gebeurt op dezelfde wijze als hierboven beschreven. | chiffres se fait de la même façon que décrite ci-dessus. |
§ 2. Voor het buitengewoon onderwijs wordt het aantal extra lestijden | § 2. Pour l'enseignement spécial, le nombre de périodes additionnelles |
elk schooljaar per school berekend door het aantal leerlingen | par école est calculé chaque année scolaire en multipliant le nombre |
onderwijsvoorrang te vermenigvuldigen met 0,5 lestijden. Het verkregen | d'élèves suivant un enseignement prioritaire par 0,5 périodes. Le |
product wordt afgerond naar een hogere eenheid zodra het eerste cijfer | produit obtenu est arrondi à une unité supérieure dès que le premier |
na de komma groter is of gelijk aan vijf. Hierop wordt een | chiffre après la virgule est supérieur ou égal à cinq. Ensuite, un |
aanwendingspercentage toegepast van 95%. Het verkregen product wordt | pourcentage d'utilisation de 95% y est appliqué. Le produit obtenu est |
afgerond naar een lagere eenheid wanneer het eerste cijfer na de komma | arrondi à une unité inférieure si le premier chiffre après la virgule |
lager is dan vijf. | est inférieur à cinq. |
§ 3. In afwijking van artikel 2, 3°, komen leerlingen, voor wie extra | § 3. Par dérogation à l'article 2, 3°, les élèves pour lesquels des |
lestijden zorgverbreding worden aangevraagd krachtens het besluit van | périodes additionnelles « encadrement renforcé » sont demandées en |
de Vlaamse regering van 14 juli 1998 betreffende het tijdelijk project | vertu de l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 juillet 1998 |
concernant le projet temporaire « encadrement renforcé des élèves » | |
zorgverbreding in het gewoon basisonderwijs, niet in aanmerking voor | dans l'enseignement fondamental, n'entrent pas en ligne de compte pour |
extra lestijden onderwijsvoorrang. | des périodes additionnelles d'enseignement prioritaire. |
Art. 10.§ 1. In afwijking van artikel 9 behouden in de gemeenten waar |
Art. 10.§ 1er. Par dérogation à l'article 9, les écoles intéréssées |
een overeenkomst inzake toelatingsbeleid werd afgesloten, de betrokken | des communes où une convention concernant la politique d'admission a |
scholen ten minste het voor de gemeente totaal aantal extra lestijden | été conclue, gardent pour la commune au moins le nombre total de |
onderwijsvoorrang van het schooljaar dat de inwerkingtreding van de | périodes additionnelles d'enseignement prioritaire de l'année scolaire |
overeenkomst vooraf gaat en dat gedurende een periode van vijf | précédant l'entrée en vigueur de la convention et ceci pour une |
opeenvolgende jaren. | période de cinq années consécutives. |
§ 2. De schoolbesturen van de scholen die een overeenkomst inzake | § 2. Les autorités scolaires des écoles qui ont conclu une convention |
toelatingsbeleid hebben gesloten, mogen de extra lestijden | concernant la politique d'admission peuvent, après délibération |
onderwijsvoorrang over al de betrokken scholen verdelen in | commune, répartir les périodes additionnelles d'enseignement |
gemeenschappelijk overleg. | prioritaire entre toutes les écoles intéressées. |
§ 3. De bepalingen van § 1 en § 2 gelden voor de duur van de | § 3. Les dispositions des §§ 1er et 2 s'appliquent pour la durée de la |
overeenkomst. | convention. |
HOOFDSTUK III. - Stopzetten van de toekenning van de extra lestijden | CHAPITRE III. - Suspension de l'attribution de périodes additionnelles |
en sancties | et sanctions |
Art. 11.Onverminderd de toepassing van artikel 174 van het decreet |
Art. 11.Sans préjudice de l'application de l'article 174 du décret |
relatif à l'enseignement fondamental, le financement ou le | |
basisonderwijs zal in de hierna vermelde gevallen de financiering of | subventionnement est suspendu immédiatement dans les cas mentionnés |
subsidiëring onmiddellijk stop gezet worden : | ci-après : |
1° wanneer blijkt dat het aanwendingsplan onjuiste gegevens bevat; | 1° lorsqu'il apparaît que le plan d'utilisation comprend des données |
2° wanneer vastgesteld wordt dat het aanwendingsplan niet nageleefd | inexactes; 2° lorsqu'il est constaté que le plan d'utilisation n'est pas |
wordt. | appliqué. |
Art. 12.§ 1. Onverminderd de toepassing van artikel 11 zullen de |
Art. 12.§ 1er. Sans préjudice de l'application de l'article 11, le |
overtredingen inzake de berekening en de aanwending van de extra | Département de l'Enseignement informe l'autorité scolaire concernée |
lestijden vastgesteld door het departement onderwijs bij aangetekend | par lettre recommandée des infractions commises lors du calcul et de |
schrijven worden meegedeeld aan het schoolbestuur in kwestie. De | l'utilisation des périodes additionnelles. La communication mentionne |
mededeling bevat een verwijzing naar de mogelijke sancties. | les sanctions éventuelles. |
§ 2. Binnen een termijn van 30 kalenderdagen na de betekening van het | § 2. Dans un délai de 30 jours civils de la signification de la lettre |
aangetekend schrijven kan het schoolbestuur bij het departement een | recommandée, l'autorité peut introduire un contredit auprès du |
verweerschrift indienen. | département. |
De betekening wordt geacht te gebeuren de derde werkdag na het | La signification est censée se produire le troisième jour ouvrable de |
versturen van het aangetekend schrijven. De herfstvakantie, | |
kerstvakantie, krokusvakantie, paasvakantie en zomervakantie schorten | l'envoi de la lettre recommandée. Les vacances d'automne, de Noël, de |
de termijn van 30 kalenderdagen op. | Carnaval, de Pâques et d'été suspendent le délai de 30 jours civils. |
Art. 13.§ 1. Na ontvangst van het verweerschrift en uiterlijk 60 |
Art. 13.§ 1er. Après la réception du contredit et au plus tard 60 |
kalenderdagen na de betekening van het aangetekend schrijven legt het | jours civils après la signification de la lettre recommandée, le |
departement Onderwijs een dossier met een voorstel tot sanctie voor | Département de l'Enseignement présente un dossier avec une proposition |
aan de Vlaamse minister bevoegd voor het onderwijs. | de sanction au Ministre flamand ayant l'enseignement dans ses |
attributions. | |
§ 2. De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, neemt | § 2. Ensuite, le Ministre flamand ayant l'enseignement dans ses |
vervolgens, krachtes het artikel 177, 11° van het decreet, een | attributions prend, en application de l'article 177, 11°, du décret, |
beslissing over een sanctie. Na een termijn van drie maanden kan geen | une décision sur la sanction. Après un délai de trois mois, aucune |
sanctie meer worden genomen. | sanction ne peut être imposée. |
§ 3. De beslissing wordt bij aangetekend schrijven meegedeeld aan het | § 3. La décision est communiquée par lettre recommandée à l'autorité |
schoolbestuur in kwestie. | scolaire en question. |
HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen | CHAPITRE IV. - Dispositions finales |
Art. 14.§ 1. De opheffingsbepaling van artikel 183, 2° van het |
Art. 14.§ 1er. La disposition abrogatoire de l'article 183, 2°, du |
decreet heeft uitwerking met ingang van 1 april 1998 voor wat artikel | décret produit ses effets le 1er avril 1998 en ce qui concerne |
2, § 4 betreft; | l'article 2, § 4. |
§ 2. De opheffingsbepaling van artikel 183, 6° van het decreet heeft | § 2. La disposition abrogatoire de l'article 183, 6°, du décret |
uitwerking met ingang van 1 april 1998 voor wat de artikelen 18 en | produit ses effets le 1er avril 1998 en ce qui concerne les articles |
18bis betreft. | 18 et 18bis. |
Art. 15.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 april 1998. |
Art. 15.Le présent arrêté produit ses effets le 1er avril 1998. |
Art. 16.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, is belast |
Art. 16.Le Ministre flamand ayant l'enseignement dans ses |
met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 14 juli 1998. | Bruxelles, le 14 juillet 1998. |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
L. VAN DEN BRANDE | L. VAN DEN BRANDE |
De Vlaamse minister van Onderwijs en Ambtenarenzaken, | Le Ministre flamand de l'Enseignement et de la Fonction publique, |
L. VAN DEN BOSSCHE | L. VAN DEN BOSSCHE |