Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Vlaamse Regering van 14/01/2022
← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering tot toekenning van een eenmalige subsidie aan de organisatoren groepsopvang, de organisatoren publieke kinderopvang en publieke buitenschoolse opvang, het ondersteuningsnetwerk kinderopvang en de pools gezinsopvang voor de ondersteuning van kinderbegeleiders op de werkvloer ter uitvoering van het zesde Vlaams Intersectoraal akkoord van 30 maart 2021 voor de social/non-profitsectoren voor de periode 2021-2025 "
Besluit van de Vlaamse Regering tot toekenning van een eenmalige subsidie aan de organisatoren groepsopvang, de organisatoren publieke kinderopvang en publieke buitenschoolse opvang, het ondersteuningsnetwerk kinderopvang en de pools gezinsopvang voor de ondersteuning van kinderbegeleiders op de werkvloer ter uitvoering van het zesde Vlaams Intersectoraal akkoord van 30 maart 2021 voor de social/non-profitsectoren voor de periode 2021-2025 Arrêté du Gouvernement flamand octroyant une subvention unique aux organisateurs d'accueil en groupe, aux organisateurs d'accueil public d'enfants et d'accueil extrascolaire public, au réseau d'appui à l'accueil d'enfants et aux pools d'accueil familial pour le soutien d'accompagnateurs d'enfants sur le lieu de travail en exécution du sixième Accord intersectoriel flamand du 30 mars 2021 en faveur des secteurs sociaux/non-marchands pour la période 2021-2025
VLAAMSE OVERHEID 14 JANUARI 2022. - Besluit van de Vlaamse Regering tot toekenning van een eenmalige subsidie aan de organisatoren groepsopvang, de organisatoren publieke kinderopvang en publieke buitenschoolse opvang, het ondersteuningsnetwerk kinderopvang en de pools gezinsopvang voor de ondersteuning van kinderbegeleiders op de werkvloer ter uitvoering van het zesde Vlaams Intersectoraal akkoord van 30 maart 2021 voor de AUTORITE FLAMANDE 14 JANVIER 2022. - Arrêté du Gouvernement flamand octroyant une subvention unique aux organisateurs d'accueil en groupe, aux organisateurs d'accueil public d'enfants et d'accueil extrascolaire public, au réseau d'appui à l'accueil d'enfants et aux pools d'accueil familial pour le soutien d'accompagnateurs d'enfants sur le lieu de travail en exécution du sixième Accord intersectoriel flamand du 30 mars 2021 en faveur des secteurs sociaux/non-marchands pour la période
social/non-profitsectoren voor de periode 2021-2025 2021-2025
Rechtsgronden Fondements juridiques
Dit besluit is gebaseerd op: Le présent arrêté est fondé sur :
- het decreet van 30 april 2004 tot oprichting van het intern - le décret du 30 avril 2004 portant création de l'agence autonomisée
verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Opgroeien regie, interne dotée de la personnalité juridique « Opgroeien regie » (régie
artikel 5, § 1, eerste lid, 1°, a), en § 2, 2°, a), ingevoegd bij het Grandir), article 5, § 1er, alinéa 1er, 1°, a), et § 2, 2°, a), inséré
decreet van 1 maart 2019, artikel 8, § 2 en artikel 12, gewijzigd bij par le décret du 1er mars 2019, article 8, § 2, et article 12, modifié
de decreten van 1 maart 2019 en 3 mei 2019; par les décrets des 1er mars 2019 et 3 mai 2019 ;
- het decreet van 20 april 2012 houdende de organisatie van - le décret du 20 avril 2012 portant organisation de l'accueil de
kinderopvang van baby's en peuters, artikel 10, 3° en artikel 14, bébés et de bambins, article 10, 3°, et article 14, modifiés par le
gewijzigd bij het decreet van 21 mei 2021. décret du 21 mai 2021.
Vormvereisten Formalités
De volgende vormvereisten zijn vervuld: Les formalités suivantes ont été remplies :
- De Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, heeft zijn akkoord - le Ministre flamand ayant le Budget dans ses attributions a donné
gegeven op 11 november 2021. son accord le 11 novembre 2021 ;
- De Raad van State heeft advies 70.502/1 gegeven op 22 december 2021, - le Conseil d'Etat a rendu l'avis 70.502/1 le 22 décembre 2021, en
met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973. Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973.
Motivering Motivation
Dit besluit is gebaseerd op de volgende motieven: Le présent arrêté se fonde sur les motifs suivants :
- De eenmalige projectsubsidie heeft tot doel een van de - la subvention de projet unique a pour but de préparer et de mettre
kwaliteitsmaatregelen kinderopvang uit het zesde Vlaams Intersectoraal en oeuvre l'une des mesures de qualité dans l'accueil des enfants
Akkoord van 30 maart 2021 voor de social/non-profitsectoren voor de prévues par le sixième Accord intersectoriel flamand du 30 mars 2021
periode 2021-2025 voor te bereiden en uit te voeren. De en faveur des secteurs sociaux/non-marchands pour la période
kwaliteitsmaatregel beoogt de competentie van de kinderbegeleiders te 2021-2025. La mesure de qualité vise à renforcer la compétence des
versterken door op de werkvloer ondersteuners van kinderbegeleiders in accompagnateurs d'enfants en déployant des auxiliaires
te zetten. Om de kwaliteitsmaatregel snel te kunnen realiseren, wil de d'accompagnateurs d'enfants sur le lieu de travail. Afin de pouvoir
Vlaamse Regering de sector een eenmalige financiële ondersteuning réaliser rapidement la mesure de qualité, le Gouvernement flamand
geven zodat met ingang van 1 januari 2022 de kwaliteitsmaatregel souhaite accorder au secteur un soutien financier unique de manière à
volledig gerealiseerd kan worden. De Vlaamse Regering maakt de ce que la mesure de qualité puisse être pleinement réalisée à partir
du 1er janvier 2022. Le Gouvernement flamand débloquera les moyens
eenmalige middelen vrij voor de activiteiten, vermeld in het besluit, uniques pour les activités visées dans l'arrêté, qui sont liées à la
die verband houden met de voorbereiding, de aanwerving en de préparation, au recrutement et au soutien des accompagnateurs
ondersteuning van kinderbegeleiders op de werkvloer. d'enfants sur le lieu de travail.
- De middelen worden verdeeld conform de bepalingen van het VIA - Les moyens seront répartis conformément aux dispositions de l'accord
6-akkoord, waarbij het budget voor de private sector volledig wordt VIA 6, selon lequel le budget destiné au secteur privé sera
ingezet voor de kinderopvang van baby's en peuters en waarbij het entièrement consacré à l'accueil de bébés et de bambins et le budget
budget voor de publieke sector wordt verdeeld over de kinderopvang en destiné au secteur public sera réparti entre l'accueil des enfants et
de buitenschoolse opvang. l'accueil extrascolaire.
- De bijkomende middelen voor de kinderopvang van baby's en peuters in - Les moyens supplémentaires pour l'accueil de bébés et de bambins
de publieke sector, alsook de integrale middelen voor de dans le secteur public ainsi que l'intégralité des moyens pour
buitenschoolse opvang van de publieke sector worden uitbetaald aan de l'accueil extrascolaire du secteur public seront versés au GSD-V
GSD-V, die als begunstigde van de subsidie verantwoording zal afleggen (service social collectif Flandre) qui, en tant que bénéficiaire de la
over de besteding van de middelen aan ondersteuning van subvention, rendra compte de l'affectation des moyens au soutien
kinderbegeleiders in de publieke sector. d'accompagnateurs d'enfants dans le secteur public.
Juridisch kader Cadre juridique
Dit besluit sluit aan bij de volgende regelgeving: Le présent arrêté fait suite à la réglementation suivante :
- de wet van 16 mei 2003 tot vaststelling van de algemene bepalingen - la loi du 16 mai 2003 fixant les dispositions générales applicables
die gelden voor de begrotingen, de controle op de subsidies en voor de aux budgets, au contrôle des subventions et à la comptabilité des
boekhouding van de gemeenschappen en de gewesten, alsook voor de communautés et des régions, ainsi qu'à l'organisation du contrôle de
organisatie van de controle door het Rekenhof; la Cour des comptes ;
- de Vlaamse Codex Overheidsfinanciën van 29 maart 2019; - le Code flamand des Finances publiques du 29 mars 2019 ;
- het Besluit Vlaamse Codex Overheidsfinanciën van 17 mei 2019. - l'arrêté relatif au Code flamand des Finances publiques du 17 mai
Initiatiefnemer 2019. Initiateur
Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Welzijn, Le présent arrêté est proposé par le Ministre flamand du Bien-être, de
Volksgezondheid, Gezin en Armoedebestrijding. la Santé publique, de la Famille et de la Lutte contre la Pauvreté.
Na beraadslaging, Après délibération,
DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE :
Hoofdstuk 1. - Definities Chapitre 1er. - Définitions

Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder:

Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par :

1° aantal vergunde plaatsen: het aantal vergunde kinderopvangplaatsen, 1° nombre de places autorisées : le nombre de places d'accueil
vermeld in artikel 5, eerste lid, 3°, van het decreet van 20 april autorisées visé à l'article 5, alinéa 1er, 3°, du décret du 20 avril
2012; 2012 ;
2° agentschap: het agentschap, vermeld in artikel 2, eerste lid, 1°, 2° agence : l'agence visée à l'article 2, alinéa 1er, 1°, du décret du
van het decreet van 20 april 2012; 20 avril 2012 ;
3° decreet van 20 april 2012: het decreet van 20 april 2012 houdende 3° décret du 20 avril 2012 : le décret du 20 avril 2012 portant
de organisatie van kinderopvang van baby's en peuters; organisation de l'accueil de bébés et de bambins ;
4° GSD-V: de vzw Gemeenschappelijke Sociale Dienst Lokale Besturen in 4° GSD-V : l'asbl Gemeenschappelijke Sociale Dienst Lokale Besturen in
Vlaanderen, met maatschappelijke zetel in Paviljoenstraat 9, 1030 Brussel; Vlaanderen, ayant son siège social rue du Pavillon 9, 1030 Bruxelles ;
5° ondersteuningsnetwerk kinderopvang: het ondersteuningsnetwerk 5° réseau d'appui à l'accueil d'enfants : le réseau d'appui à
kinderopvang, vermeld in artikel 2 van het besluit van de Vlaamse l'accueil d'enfants visé à l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement
Regering van 23 februari 2018 houdende toekenning van een subsidie aan flamand du 23 février 2018 portant octroi d'une subvention au réseau
het ondersteuningsnetwerk kinderopvang; d'appui à l'accueil d'enfants ;
6° organisator kinderopvang: de organisator met een vergunning voor 6° organisateur d'accueil d'enfants : l'organisateur qui dispose d'une
kinderopvang als vermeld in artikel 2, eerste lid, 2°, van het decreet autorisation pour l'accueil d'enfants tel que visé à l'article 2,
van 20 april 2012; alinéa 1er, 2°, du décret du 20 avril 2012 ;
7° organisator buitenschoolse opvang: de organisator met een van de 7° organisateur d'accueil extrascolaire : l'organisateur en possession
volgende attesten of erkenningen: de l'un des certificats ou agréments suivants :
a) een attest van toezicht voor buitenschoolse gezinsopvang of a) un certificat de contrôle pour l'accueil extrascolaire familial ou
groepsopvang, met uitzondering van het attest van toezicht voor en groupe, à l'exception du certificat de contrôle pour l'accueil
vakantieopvang, dat toegekend is door het agentschap met toepassing durant les congés scolaires, octroyé par l'agence en application de
van artikel 3 van het Kwaliteitsbesluit Buitenschoolse Opvang van 16 l'article 3 de l'arrêté de Qualité de l'accueil extrascolaire du 16
mei 2014; mai 2014 ;
b) een erkenning voor buitenschoolse gezinsopvang of groepsopvang dat b) un agrément pour l'accueil extrascolaire familial ou en groupe
toegekend is door het agentschap met toepassing van artikel 3 van het octroyé par l'agence en application de l'article 3 de l'arrêté de
Kwaliteitsbesluit Buitenschoolse Opvang van 16 mei 2014; Qualité de l'accueil extrascolaire du 16 mai 2014 ;
8° organisator gezinsopvang: een organisator met een vergunning voor 8° organisateur d'accueil familial : un organisateur en possession
gezinsopvang van baby's en peuters als vermeld in artikel 4, eerste d'une autorisation pour l'accueil familial de bébés et de bambins,
lid, 1°, van het decreet van 20 april 2012, en een organisator met een telle que visée à l'article 4, alinéa 1er, 1°, du décret du 20 avril
vergunning voor groepsopvang van baby's en peuters als vermeld in 2012, et un organisateur en possession d'une autorisation pour
l'accueil en groupe de bébés et de bambins, telle que visée à
artikel 4, eerste lid, 2°, van het voormelde decreet, die de subsidie, l'article 4, alinéa 1er, 2°, du décret précité, qui reçoit la
vermeld in artikel 59, § 1, van het Subsidiebesluit van 22 november subvention visée à l'article 59, § 1er, de l'arrêté de subvention du
2013, ontvangt; 22 novembre 2013 ;
9° organisator groepsopvang: een organisator met een vergunning voor 9° organisateur d'accueil en groupe : un organisateur en possession
groepsopvang van baby's en peuters als vermeld in artikel 4, eerste d'une autorisation pour l'accueil en groupe de bébés et de bambins,
lid, 2°, van het decreet van 20 april 2012, met uitzondering van een telle que visée à l'article 4, alinéa 1er, 2°, du décret du 20 avril
organisator met een vergunning voor groepsopvang van baby's en peuters 2012, à l'exception d'un organisateur en possession d'une autorisation
pour l'accueil en groupe de bébés et de bambins, telle que visée à
als vermeld in artikel 4, eerste lid, 2°, van het voormelde decreet, l'article 4, alinéa 1er, 2°, du décret précité, qui reçoit la
die de subsidie, vermeld in artikel 59, § 1, van het Subsidiebesluit subvention visée à l'article 59, § 1er, de l'arrêté de subvention du
van 22 november 2013, ontvangt; 22 novembre 2013 ;
10° organisator publieke buitenschoolse opvang: een organisator 10° organisateur d'accueil extrascolaire public : un organisateur
buitenschoolse opvang die een lokaal bestuur is; d'accueil extrascolaire qui est une administration locale ;
11° pools gezinsopvang: de pools gezinsopvang, vermeld in artikel 2 11° pools d'accueil familial : les pools d'accueil familial visés à
van het besluit van de Vlaamse Regering van 22 februari 2019 houdende l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 février 2019
de toekenning van een subsidie aan pools gezinsopvang; portant octroi d'une subvention aux pools d'accueil familial ;
12° Zorginspectie: de Zorginspectie, vermeld in artikel 2, eerste lid, 12° Inspection des Soins : l'Inspection des Soins visée à l'article 2,
13°, van het decreet van 20 april 2012. alinéa 1er, 13°, du décret du 20 avril 2012.
Hoofdstuk 2. - Bepalingen over de subsidie Chapitre 2. - Dispositions relatives à la subvention

Art. 2.De eenmalige subsidie voor de financiële ondersteuning van de

Art. 2.La subvention unique pour le soutien financier des activités

activiteiten, vermeld in artikel 5 wordt op de volgende wijze visées à l'article 5 est calculée comme suit :
berekend: 1° voor de organisatoren groepsopvang wordt een bedrag van 82,21 euro 1° pour les organisateurs d'accueil en groupe, un montant de 82,21
per vergunde plaats vastgelegd; euros par place autorisée est fixé ;
2° voor de organisatoren groepsopvang die een lokaal bestuur zijn, 2° pour les organisateurs d'accueil en groupe qui sont une
wordt een bijkomend bedrag van 86,68 euro per vergunde plaats administration locale, un montant supplémentaire de 86,68 euros par
vastgelegd en uitbetaald conform artikel 3, 4° ; place autorisée est fixé et payé conformément à l'article 3, 4° ;
3° voor de organisatoren gezinsopvang wordt een bedrag van 42,32 euro 3° pour les organisateurs d'accueil familial, un montant de 42,32
per vergunde plaats vastgelegd; euros par place autorisée est fixé ;
4° voor de organisatoren gezinsopvang die een lokaal bestuur zijn, 4° pour les organisateurs d'accueil familial qui sont une
wordt een bijkomend bedrag van 10,34 euro per vergunde plaats administration locale, un montant supplémentaire de 10,34 euros par
vastgelegd en uitbetaald conform artikel 3, 4° ; place autorisée est fixé et payé conformément à l'article 3, 4° ;
5° voor de organisatoren publieke buitenschoolse opvang wordt een 5° pour les organisateurs d'accueil extrascolaire public, un montant
bedrag van 71,76 euro per erkende plaats, en per plaats met een attest de 71,76 euros par place agréée, et par place disposant d'un
van toezicht vastgelegd, en uitbetaald zoals vermeld in artikel 3, 4°. certificat de contrôle, est fixé et payé comme mentionné à l'article 3, 4°.
Het aantal vergunde of erkende plaatsen of plaatsten met attest van Le nombre de places autorisées ou agréées ou de places disposant d'un
toezicht per organisator wordt vastgelegd op datum van 1 september certificat de contrôle par organisateur est fixé à la date du 1er
2021. septembre 2021.

Art. 3.De subsidie, vermeld in artikel 2 van dit besluit, wordt aan

Art. 3.La subvention visée à l'article 2 du présent arrêté est payée

de volgende begunstigden uitbetaald: aux bénéficiaires suivants :
1° voor de organisatoren die werken met kinderbegeleiders volgens het 1° pour les organisateurs qui travaillent avec des accompagnateurs
sociaal statuut van aangesloten onthaalouders of met kinderbegeleiders d'enfants selon le statut social des parents d'accueil affiliés ou
avec des accompagnateurs d'enfants travaillant dans le cadre du
die werken in het proefproject werknemers en voor de organisatoren projet-pilote de travailleurs salariés et pour les organisateurs
groepsopvang die werken met samenwerkende onthaalouders, wordt de d'accueil en groupe qui travaillent avec des co-accueillants, la
subsidie uitbetaald aan de pools gezinsopvang; 2° voor de volgende organisatoren kinderopvang wordt de subsidie uitbetaald aan het ondersteuningsnetwerk kinderopvang: a) de organisatoren van gezinsopvang die niet zijn gevat onder 1° ; b) de organisatoren van groepsopvang: 1) die geen subsidie voor inkomenstarief als vermeld in artikel 18 van het Subsidiebesluit van 22 november 2013, krijgen, ongeacht het aantal plaatsen; subvention est payée aux pools d'accueil familial ; 2° pour les organisateurs d'accueil d'enfants suivants, la subvention est payée au réseau d'appui à l'accueil d'enfants : a) les organisateurs d'accueil familial non compris sous 1° ; b) les organisateurs d'accueil en groupe : 1) qui ne reçoivent pas de subvention pour le tarif lié au revenu telle que visée à l'article 18 de l'arrêté de subvention du 22 novembre 2013, quel que soit le nombre de places ; 2) qui reçoivent une subvention pour le tarif lié au revenu telle que visée à l'article 18 de l'arrêté de subvention du 22 novembre 2013 et
2) die een subsidie voor inkomenstarief krijgen, vermeld in artikel 18 ce, jusqu'à 18 places maximum au niveau de l'organisateur ;
van het Subsidiebesluit van 22 november 2013, en dit tot maximaal 18 3° les organisateurs d'accueil en groupe qui ne relèvent pas des
plaatsen op het niveau van de organisator;
3° de organisatoren groepsopvang die niet vallen onder de categorieën, catégories visées en 1° et 2° reçoivent la subvention pour organiser,
vermeld in 1° en 2°, ontvangen de subsidie om zelf of in eux-mêmes ou dans le cadre de partenariats, les activités visées à
samenwerkingsverbanden de activiteiten, vermeld in artikel 5 van dit l'article 5 du présent arrêté ;
besluit, te organiseren; 4° pour les organisateurs d'accueil d'enfants qui sont une
4° voor de organisatoren kinderopvang die een lokaal bestuur zijn en administration locale et pour les organisateurs d'accueil
voor de organisatoren publieke buitenschoolse opvang, worden de extrascolaire public, la subvention et la subvention supplémentaire
subsidie en de bijkomende subsidie uitbetaald via de GSD-V, die de sont payées par le biais du GSD-V, qui met la subvention à la
subsidie ter beschikking stelt van die organisatoren. disposition de ces organisateurs.

Art. 4.De subsidie, vermeld in artikel 2, heeft betrekking op

Art. 4.La subvention visée à l'article 2 se rapporte aux activités et

activiteiten en onkosten die gerealiseerd zijn in de periode van 1 mei 2021 tot en met 30 juni 2022. aux frais réalisés durant la période du 1er mai 2021 au 30 juin 2022.

Art. 5.De subsidie, vermeld in artikel 2, heeft tot doel

Art. 5.La subvention visée à l'article 2 a pour but de permettre les

voorbereidende en omkaderende opdrachten in functie van opstart missions de préparation et d'encadrement liées au démarrage de la
mogelijk te maken van de maatregel tot ondersteuning van mesure de soutien des accompagnateurs d'enfants sur le lieu de travail
kinderbegeleiders op de werkvloer ter versterking en borging van de en vue de renforcer et de garantir les compétences dont ils ont besoin
competenties die ze nodig hebben voor de uitoefening van hun beroep, pour l'exercice de leur profession, telle que prévue par le sixième
vermeld in het zesde Vlaams intersectoraal akkoord voor de Accord intersectoriel flamand du 30 mars 2021 en faveur des secteurs
social/non-profitsectoren voor de periode 2021-2025 van 30 maart 2021. sociaux/non-marchands pour la période 2021-2025.
De subsidie, vermeld in artikel 2, wordt aangewend voor een van de La subvention visée à l'article 2 est affectée à l'une des activités
volgende activiteiten: suivantes :
1° een aanwervingsprocedure en tewerkstellingskader opzetten en 1° élaborer et mettre en oeuvre une procédure de recrutement et un
uitvoeren voor de aanwerving, tewerkstelling of uitbreiding van cadre d'emploi pour le recrutement, l'emploi ou l'extension de
bestaande contracten van ondersteuners (die voldoen aan de gestelde contrats existants d'auxiliaires (répondant aux exigences posées)
eisen) van kinderbegeleiders op de werkvloer; d'accompagnateurs d'enfants sur le lieu de travail ;
2° de loonkosten van de aangeworven ondersteuners van 2° prendre en charge les coûts salariaux des auxiliaires
kinderbegeleiders op de werkvloer ten laste nemen in de periode van 1 d'accompagnateurs d'enfants sur le lieu de travail recrutés au cours
mei 2021 tot en met 30 juni 2022, met behoud van de toepassing van de la période du 1er mai 2021 au 30 juin 2022, sans préjudice de
artikel 6; l'application de l'article 6 ;
3° samenwerkingsverbanden opzetten tussen de begunstigden, vermeld in 3° mettre sur pied des partenariats entre les bénéficiaires visés à
artikel 3, en de kinderopvanglocaties en de organisatoren kinderopvang om samen de ondersteuning van de kinderbegeleiders op de werkvloer te organiseren; 4° de juridische, financiële en organisatorische aspecten van de samenwerking, vermeld in punt 3°, uitwerken; 5° het kader voor de samenwerking tussen de ondersteuner van de kinderbegeleiders, de verantwoordelijke en de kinderbegeleiders in de kinderopvanglocatie vastleggen waarbij wordt verduidelijkt hoe de ondersteuner samenwerkt met de verantwoordelijke en de kinderbegeleiders; l'article 3 et les sites d'accueil et les organisateurs d'accueil d'enfants afin d'organiser conjointement le soutien des accompagnateurs d'enfants sur le lieu de travail ; 4° élaborer les aspects juridiques, financiers et organisationnels de la collaboration visée au point 3° ; 5° définir le cadre de la collaboration entre l'auxiliaire des accompagnateurs d'enfants, le responsable et les accompagnateurs d'enfants du site d'accueil en clarifiant la façon dont l'auxiliaire collabore avec le responsable et les accompagnateurs d'enfants ;
6° een gemeenschappelijk kennis- en leerplatform voor de ondersteuners 6° développer une plateforme commune de connaissances et
van de kinderbegeleiders ontwikkelen en opstarten over de d'apprentissage pour les auxiliaires des accompagnateurs d'enfants et
organisatoren en de ondersteunde locaties heen; la lancer sur l'ensemble des organisateurs et des sites soutenus ;
7° de kindvrije uren van de kinderbegeleiders ter voorbereiding op en ter ondersteuning van de opstart van de ondersteuning op de werkvloer financieren in de maanden voor en na die opstart; 8° andere activiteiten organiseren die direct in functie staan van de activiteiten, vermeld in het eerste lid. In het tweede lid, 7°, wordt verstaan onder kindvrije uren: de werkuren van de kinderbegeleiders waarin ze geen kinderen opvangen, maar wel deelnemen aan vorming, intervisie, coachinggesprekken en andere activiteiten om hun beroepscompetenties te versterken en te borgen. 7° financer les heures sans enfants des accompagnateurs d'enfants pour préparer et soutenir le démarrage du soutien sur le lieu de travail au cours des mois qui précèdent et qui suivent ce démarrage ; 8° organiser d'autres activités qui sont directement fonction des activités visées à l'alinéa 1er. A l'alinéa 2, 7°, on entend par heures sans enfants : les heures de travail des accompagnateurs d'enfants durant lesquelles ils n'accueillent pas d'enfants, mais participent à des formations, intervisions, entretiens de coaching et d'autres activités pour renforcer et garantir leurs compétences professionnelles.

Art. 6.Activiteiten waarvoor met toepassing van andere regelingen van

Art. 6.Les activités pour lesquelles des subventions sont reçues en

de Vlaamse Gemeenschap of andere overheden subsidies worden ontvangen, application d'autres réglementations de la Communauté flamande ou
komen niet in aanmerking voor de toekenning van de subsidie, vermeld d'autres autorités ne sont pas éligibles à l'octroi de la subvention
in artikel 2, als dat ertoe leidt dat dezelfde uitgaven voor die visée à l'article 2 s'il en résulte un double subventionnement des
activiteit dubbel worden gesubsidieerd. mêmes dépenses pour cette activité.

Art. 7.De subsidie, vermeld in artikel 2 van dit besluit, wordt

Art. 7.La subvention visée à l'article 2 du présent arrêté est

toegekend met inachtneming van het besluit 2012/21/EU van de Commissie octroyée dans le respect de la décision 2012/21/UE de la Commission du
van 20 december 2011 betreffende de toepassing van artikel 106, lid 2, 20 décembre 2011 relative à l'application de l'article 106, paragraphe
van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie op 2, du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne aux aides
staatsteun in de vorm van compensatie voor de openbare dienst, d'Etat sous forme de compensations de service public octroyées à
verleend aan bepaalde met het beheer van diensten van algemeen certaines entreprises chargées de la gestion de services d'intérêt
economisch belang belaste ondernemingen. économique général.

Art. 8.Reservevorming na de gesubsidieerde periode ten laste van de

Art. 8.La constitution de réserves au terme de la période

subsidie, vermeld in artikel 2, wordt niet aanvaard. subventionnée à charge de la subvention visée à l'article 2 n'est pas autorisée.

Art. 9.De subsidie, vermeld in artikel 2, wordt uiterlijk op 31

Art. 9.La subvention visée à l'article 2 est payée d'office le 31

december 2021 ambtshalve uitbetaald aan de begunstigden, vermeld in artikel 3. décembre 2021 au plus tard aux bénéficiaires visés à l'article 3.
Hoofdstuk 3. - Toezicht op de aanwending van de subsidie en handhaving Chapitre 3. - Contrôle de l'utilisation de la subvention et maintien

Art. 10.Het ondersteuningsnetwerk kinderopvang, de pools

Art. 10.Au plus tard le 15 décembre 2021, le réseau d'appui à

gezinsopvang, de GSD-V en de begunstigden, vermeld in artikel 3, die l'accueil d'enfants, les pools d'accueil familial, le GSD-V et les
in aanmerking komen voor een subsidie als vermeld in artikel 2, van bénéficiaires visés à l'article 3, qui sont éligibles à une
meer dan 50.000 euro, bezorgen het agentschap uiterlijk op 15 december subvention, telle que visée à l'article 2, de plus de 50.000 euros
2021 op digitale wijze een functioneel en financieel bestedingsplan transmettent à l'agence, par voie numérique, un plan d'affectation
voor het berekende subsidiebedrag. fonctionnel et financier pour le montant de subvention calculé.
Als het bestedingsplan te laat wordt ingediend, wordt 5% van het Le dépôt tardif du plan d'affectation donne lieu à une retenue de 5 %
subsidieerbare bedrag ingehouden. du montant subventionnable.
Het bestedingsplan vermeldt een of meer geplande activiteiten als Le plan d'affectation mentionne une ou plusieurs des activités
vermeld in artikel 5, en vermeldt de wijze waarop de begunstigden, vermeld in artikel 3, 1° en 2° de organisatoren gezins- en groepsopvang die tot de doelgroep van de begunstigde behoren, zullen bereiken. Het agentschap kan tot en met 15 februari 2022 digitaal bijkomende verduidelijking of aanvullende informatie vragen bij het ingediende bestedingsplan met vermelding van de termijn waarin de gevraagde informatie door de begunstigde moet worden bezorgd. Als de gevraagde toelichting te laat wordt ingediend, wordt 5% van het subsidieerbare bedrag teruggevorderd of verrekend met andere subsidies aan de begunstigde. Als het bestedingsplan uiterlijk op 15 maart 2022 niet is ingediend, vervalt het recht op de subsidie en wordt het niet-verantwoorde deel teruggevorderd of verrekend met andere subsidies aan de begunstigde. prévues, telles que visées à l'article 5, et précise la façon dont les bénéficiaires visés à l'article 3, 1° et 2°, atteindront les organisateurs d'accueil familial et en groupe appartenant au groupe cible du bénéficiaire. L'agence peut demander par voie numérique, jusqu'au 15 février 2022, des précisions supplémentaires ou des informations complémentaires concernant le plan d'affectation déposé en précisant le délai dans lequel le bénéficiaire doit transmettre les informations demandées. L'introduction tardive des explications demandées donne lieu à la récupération de 5 % du montant subventionnable ou à la déduction de ces 5 % d'autres subventions accordées au bénéficiaire. Si le plan d'affectation n'a pas été déposé au plus tard le 15 mars 2022, le droit à la subvention s'éteint et la partie non justifiée est récupérée ou déduite d'autres subventions accordées au bénéficiaire.

Art. 11.§ 1. Het ondersteuningsnetwerk kinderopvang, de pools

Art. 11.§ 1er. Au plus tard le 1er décembre 2022, le réseau d'appui à

gezinsopvang, de GSD-V en de begunstigden van een subsidie, vermeld in l'accueil d'enfants, les pools d'accueil familial, le GSD-V et les
artikel 3, van meer dan 50.000 euro bezorgen uiterlijk op 1 december bénéficiaires d'une subvention, visée à l'article 3, de plus de 50.000
2022 aan het agentschap een functionele en financiële verantwoording euros transmettent à l'agence une justification fonctionnelle et
waarin ze de gerealiseerde activiteiten toetsen aan het bestedingsplan financière dans laquelle ils évaluent les activités réalisées au
dat conform artikel 6 is ingediend, en motiveren de wijzigingen ten aanzien van dat bestedingsplan. Als de gevraagde verantwoording te laat wordt ingediend, wordt 5% van het subsidieerbare bedrag teruggevorderd of verrekend met andere subsidies aan de begunstigde. De originele, genummerde en gedateerde bewijsstukken die betrekking hebben op de subsidieperiode, worden voor controle ter beschikking gehouden. § 2. De overige begunstigden vermeld in artikel 3, 3° die een subsidie, vermeld in artikel 3, van gelijk of minder dan 50.000 euro ontvangen houden uiterlijk op 1 december 2022 op digitale wijze een functionele en financiële verantwoording ter beschikking van het regard du plan d'affectation déposé conformément à l'article 6 et motivent les modifications par rapport à ce plan d'affectation. Le dépôt tardif de la justification demandée donne lieu à la récupération de 5 % du montant subventionnable ou à la déduction de ces 5 % d'autres subventions accordées au bénéficiaire. Les pièces justificatives originales, numérotées et datées, relatives à la période de subvention sont tenues à disposition pour contrôle. § 2. Au plus tard le 1er décembre 2022, les autres bénéficiaires visés à l'article 3, 3°, qui reçoivent une subvention, visée à l'article 3, égale ou inférieure à 50.000 euros tiennent à la disposition de
agentschap Opgroeien, vermeld in artikel 2, 10°, van het decreet van l'agence Opgroeien, visée à l'article 2, 10°, du décret du 30 avril
30 april 2004 tot oprichting van het intern verzelfstandigd agentschap 2004 portant création de l'agence autonomisée interne dotée de la
met rechtspersoonlijkheid Opgroeien regie, met de verantwoording van personnalité juridique « Opgroeien regie » (régie Grandir), par voie
numérique, une justification fonctionnelle et financière accompagnée
de gemaakte kosten in functie van de gerealiseerde activiteiten, de la justification des frais engagés dans le cadre des activités
vermeld in artikel 5 van dit besluit. réalisées visées à l'article 5 du présent arrêté.
De originele, genummerde en gedateerde bewijsstukken die betrekking Les pièces justificatives originales, numérotées et datées, relatives
hebben op de subsidieperiode, worden voor controle ter beschikking à la période de subvention sont tenues à disposition pour contrôle.
gehouden. § 3. Als de begunstigde nalaat de subsidie conform dit artikel te § 3. Si le bénéficiaire omet de justifier la subvention conformément
verantwoorden, vervalt de beslissing tot toekenning van de subsidie au présent article, la décision d'octroi de la subvention devient
voor het niet-verantwoorde gedeelte, en wordt dat gedeelte caduque pour la partie non justifiée, laquelle est récupérée ou
teruggevorderd of verrekend met andere subsidies aan de begunstigde. déduite d'autres subventions accordées au bénéficiaire.

Art. 12.Het agentschap en Zorginspectie oefenen toezicht uit op de

Art. 12.L'agence et l'Inspection des Soins contrôlent le respect des

naleving van de bepalingen van dit besluit. De begunstigde verstrekt dispositions du présent arrêté. A cet effet, le bénéficiaire fournit
daarvoor de gevraagde inlichtingen of stukken. les renseignements ou pièces demandés.
Wat het toezicht betreft ten aanzien van de subsidie die wordt En ce qui concerne le contrôle à l'égard de la subvention accordée aux
verleend aan organisatoren kinderopvang, wordt het toezicht organisateurs d'accueil d'enfants, l'Inspection des Soins et l'agence
uitgeoefend overeenkomstig artikel 15, eerste lid, eerste zin en derde exercent le contrôle conformément à l'article 15, alinéa 1er, première
lid van het decreet van 20 april 2012 door Zorginspectie en het phrase, et alinéa 3, du décret du 20 avril 2012.
agentschap.

Art. 13.De subsidie wordt teruggevorderd conform artikel 13 van de

Art. 13.La subvention est récupérée conformément à l'article 13 de la

wet van 16 mei 2003 tot vaststelling van de algemene bepalingen die loi du 16 mai 2003 fixant les dispositions générales applicables aux
gelden voor de begrotingen, de controle op de subsidies en voor de budgets, au contrôle des subventions et à la comptabilité des
boekhouding van de gemeenschappen en de gewesten, alsook voor de communautés et des régions, ainsi qu'à l'organisation du contrôle de
organisatie van de controle door het Rekenhof. la Cour des comptes.
Hoofdstuk 4. - Slotbepalingen Chapitre 4. - Dispositions finales

Art. 14.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 mei 2021.

Art. 14.Le présent arrêté produit ses effets à compter du 1er mai

Art. 15.De Vlaamse minister, bevoegd voor opgroeien, is belast met de

2021.

Art. 15.Le ministre flamand qui a le Grandir dans ses attributions

uitvoering van dit besluit. est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 14 januari 2022. Bruxelles, le 14 janvier 2022.
De minister-president van de Vlaamse Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
J. JAMBON J. JAMBON
De Vlaamse minister van Welzijn,Volksgezondheid, Gezin en Le Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique, de la Famille
Armoedebestrijding, et de la Lutte contre la Pauvreté,
W. BEKE W. BEKE
^