| Besluit van de Vlaamse Regering over de Cultuurprijzen van de Vlaamse Gemeenschap | Arrêté du Gouvernement flamand relatif aux Prix de la Culture de la Communauté flamande |
|---|---|
| VLAAMSE OVERHEID 14 JANUARI 2022. - Besluit van de Vlaamse Regering over de Cultuurprijzen van de Vlaamse Gemeenschap Rechtsgronden Dit besluit is gebaseerd op: | AUTORITE FLAMANDE 14 JANVIER 2022. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif aux Prix de la Culture de la Communauté flamande Fondement juridique Le présent arrêté est fondé sur : |
| - de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | - la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
| instellingen, artikel 20; | article 20 ; |
| - het decreet van 20 december 2013 betreffende de Cultuurprijzen van | - le décret du 20 décembre 2013 relatif aux Prix de la Culture de la |
| de Vlaamse Gemeenschap, artikel 3 en 4. | Communauté flamande, articles 3 et 4. |
| Vormvereisten | Formalités |
| De volgende vormvereisten zijn vervuld: | Les formalités suivantes sont remplies : |
| - Het advies van de Inspectie Financiën werd ontvangen op 9 september 2021. | - l'avis de l'Inspection des Finances a été reçu le 9 septembre 2021. |
| - De Raad voor Cultuur, Jeugd, Sport en Media heeft advies gegeven op | - le Conseil de la Culture, de la Jeunesse, des Sports et des Médias a |
| 19 oktober 2021. | donné son avis le 19 octobre 2021. |
| - De Raad van State heeft advies nr 70.592/3 gegeven op 29 december | - le Conseil d'Etat a donné son avis n° 70.592/3 le 29 décembre 2021, |
| 2021,met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten | en application de l'article 84, § 1, alinéa premier, 2°, des lois sur |
| op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973. | le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973. |
| Initiatiefnemer | Initiateur |
| Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van | Le présent arrêté est proposé par le Ministre flamand des Affaires |
| Buitenlandse Zaken, Cultuur, Digitalisering en Facilitair Management. | étrangères, de la Culture, de la Numérisation et de la Gestion facilitaire. |
| Na beraadslaging, | Après délibération, |
| DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: | LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : |
| HOOFDSTUK 1. - Definities | CHAPITRE 1er. - Définitions |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder: |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
| 1° administratie: het Departement Cultuur, Jeugd en Media, vermeld in | 1° administration : le Département de la Culture, de la Jeunesse et |
| artikel 24, § 1, van het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juni | des Médias visé à l'article 24, § 1, de l'arrêté du Gouvernement |
| 2005 met betrekking tot de organisatie van de Vlaamse administratie; | flamand du 3 juin 2005 relatif à l'organisation de l'Administration |
| 2° Cultuurprijzen: de Cultuurprijzen van de Vlaamse Gemeenschap, | flamande ; 2° Prix de la Culture : les Prix de la Culture de la Communauté |
| vermeld in artikel 2 van het decreet van 20 december 2013; | flamande visés à l'article 2 du décret du 20 décembre 2013 ; |
| 3° decreet van 20 december 2013: het decreet van 20 december 2013 | 3° décret du 20 décembre 2013 : le décret du 20 décembre 2013 relatif |
| betreffende de Cultuurprijzen van de Vlaamse Gemeenschap; | aux Prix de la Culture de la Communauté flamande ; |
| 4° minister: de Vlaamse minister, bevoegd voor de cultuur. | 4° Ministre : le Ministre flamand ayant la Culture dans ses |
| attributions. | |
| HOOFDSTUK 2. - Cultuurprijzen | CHAPITRE 2. - Prix de la Culture |
Art. 2.De minister kan jaarlijks de Cultuurprijzen bedoeld in artikel |
Art. 2.Le Ministre peut octroyer annuellement les Prix de la Culture |
| 2 van het decreet van 20 december 2013 toekennen. | visés à l'article 2 du décret du 20 décembre 2013. |
Art. 3.De Cultuurprijzen kunnen toegekend worden aan een natuurlijke |
Art. 3.Les Prix de la Culture peuvent être octroyés à une personne |
| persoon of een organisatie. | physique ou à une organisation. |
| Aan natuurlijke personen en organisaties kan verschillende keren | Le Prix de la Culture peut être décerné à plusieurs reprises aux |
| dezelfde Cultuurprijs worden toegekend. | personnes physiques et aux organisations. |
Art. 4.In afwijking van artikel 3, eerste lid, zijn de volgende |
Art. 4.Par dérogation à l'article 3, alinéa premier, les conditions |
| specifieke voorwaarden van toepassing op de Cultuurprijs voor Roerend | spécifiques suivantes s'appliquent au Prix de la Culture du Patrimoine |
| Erfgoed en Immaterieel Erfgoed, vermeld in artikel 2, 10° : | mobilier et du Patrimoine immatériel visé à l'article 2, 10° : |
| 1° Wanneer het een laureaat betreft binnen het domein Roerend Erfgoed, | 1° S'il s'agit d'un lauréat au sein du domaine du Patrimoine mobilier, |
| kan de Cultuurprijs alleen toegekend worden aan een collectiebeherende | le Prix de la Culture ne peut être décerné à une organisation |
| cultureel-erfgoedorganisatie als die organisatie beschikt over het | gestionnaire du patrimoine culturel que si cette organisation possède |
| kwaliteitslabel als museum, culturele archiefinstelling of | le label de qualité de musée, d'institution d'archives culturelles ou |
| erfgoedbibliotheek. | de bibliothèque patrimoniale. |
| 2° Wanneer het een laureaat betreft binnen het domein Immaterieel | 2° S'il s'agit d'un lauréat au sein du domaine du Patrimoine |
| Erfgoed, kan de Cultuurprijs ook uitgereikt worden aan een element | immatériel, le Prix de la Culture peut également être décerné à un |
| immaterieel cultureel erfgoed. Dat kan alleen als dat element | élément du patrimoine culturel immatériel. Cela n'est possible que si |
| opgenomen is in de Inventaris Vlaanderen voor Immaterieel Cultureel | cet élément est inclus dans l'Inventaire du Patrimoine Culturel |
| Erfgoed. | Immatériel de la Flandre. |
Art. 5.In afwijking van artikel 3, tweede lid, van dit besluit kan de |
Art. 5.Par dérogation à l'article 3, alinéa deux, du présent arrêté, |
| Cultuurprijs voor Algemene Culturele Verdienste, vermeld in artikel 2, | le Prix de la Culture pour le Mérite culturel général visé à l'article |
| 1°, van het decreet van 20 december 2013, maar één keer aan een | 2, 1°, du décret du 20 décembre 2013 ne peut être octroyé qu'une seule |
| natuurlijke persoon of een organisatie toegekend worden. | fois à une personne physique ou à une organisation. |
| HOOFDSTUK 3. - Criteria | CHAPITRE 3. - Critères |
Art. 6.De Cultuurprijzen worden toegekend aan een organisatie waarvan |
Art. 6.Les Prix de la Culture sont décernés à une organisation dont |
| de zetel gevestigd is in het Nederlandse taalgebied of het tweetalige | le siège est situé dans la région de langue néerlandaise ou la région |
| gebied Brussel-Hoofdstad, of aan een natuurlijke persoon die minstens | bilingue de Bruxelles-Capitale, ou à une personne physique qui |
| drie jaar betrokken is bij het culturele leven in de Vlaamse | participe à la vie culturelle de la Communauté flamande depuis au |
| Gemeenschap. | moins trois ans. |
Art. 7.Een laureaat wordt bekroond voor een bijzondere prestatie, |
Art. 7.Un lauréat est récompensé pour une prestation, une |
| bijdrage of verdienste die zichtbaar is in zijn respectieve sector in | contribution ou un mérite particulier visible dans son secteur |
| het afgelopen jaar, of in de afgelopen twee jaar voor alternerende | respectif au cours de l'année écoulée, ou au cours des deux dernières |
| Cultuurprijzen. | années pour les Prix de la Culture en alternance. |
| In afwijking van de periode, vermeld in het eerste lid, kunnen voor de | Par dérogation à la période visée au premier alinéa, pour le Prix de |
| Cultuurprijs voor Algemene Culturele Verdienste, vermeld in artikel 2, | la Culture du Mérite culturel général visé à l'article 2, 1°, du |
| 1°, van het decreet van 20 december 2013, het ruimere oeuvre of de | décret du 20 décembre 2013, l'oeuvre plus large ou les réalisations |
| vroegere prestaties in rekening worden gebracht. | antérieures peuvent être prises en compte. |
Art. 8.De volgende natuurlijke personen of organisaties komen in |
Art. 8.Les personnes physiques ou organisations suivantes sont |
| aanmerking voor een nominatie: | éligibles à une nomination : |
| 1° een natuurlijke persoon of een organisatie die al een opmerkelijk | 1° une personne physique ou une organisation qui suit déjà un parcours |
| traject volgt, met bijzondere acties of realisaties in het afgelopen | remarquable, avec des actions ou des réalisations spéciales au cours |
| jaar of in de afgelopen twee jaar voor alternerende Cultuurprijzen; | de l'année écoulée ou des deux dernières années pour les Prix de la |
| 2° een natuurlijke persoon of een organisatie die bijzondere bijdragen | Culture en alternance ; 2° une personne physique ou une organisation qui a apporté des |
| of verdiensten heeft geleverd aan het huidige landschap of aanbod. | contributions ou des mérites particuliers au paysage ou à l'offre actuels. |
Art. 9.In afwijking van artikel 7 van dit besluit wordt voor de |
Art. 9.Par dérogation à l'article 7 du présent arrêté, pour le Prix |
| Cultuurprijs voor Algemene Culturele Verdienste, vermeld in artikel 2, | de la Culture du Mérite culturel général visé à l'article 2, 1°, du |
| 1°, van het decreet van 20 december 2013, het oeuvre van een | décret du 20 décembre 2013, il est tenu compte de l'oeuvre d'un |
| kunstenaar of bijzondere bijdragen of verdiensten van een natuurlijke | artiste ou de contributions ou mérites particuliers d'une personne |
| persoon of een organisatie binnen het brede culturele veld in aanmerking genomen. | physique ou d'une organisation dans le domaine culturel au sens large. |
| HOOFDSTUK 4. - Toekenningsprocedure | CHAPITRE 4. - Procédure d'octroi |
| Afdeling 1. - Samenstelling en opdrachten van de jury | Section 1re. - Composition et tâches du jury |
Art. 10.De minister benoemt jaarlijks per Cultuurprijs een jury die |
Art. 10.Chaque année, le Ministre nomme un jury pour chaque Prix de |
| bestaat uit negen leden, waaronder de voorzitter. De jury heeft tot | la Culture, composé de neuf membres, dont le président. La tâche du |
| taak om gemotiveerde voordrachten te verstrekken aan de minister. | jury est de soumettre des présentations motivées au Ministre. |
| De samenstelling van de jury voldoet aan de volgende voorwaarden: | La composition du jury répond aux conditions suivantes : |
| 1° de jury is een weerspiegeling van de actoren van de sector en is | 1° le jury reflète les acteurs du secteur et a une composition |
| evenwichtig samengesteld, rekening houdend met gender, diversiteit en | équilibrée, tenant compte du genre, de la diversité et de la |
| regionale spreiding; | répartition régionale ; |
| 2° de jury bestaat uit leden die vertrouwd zijn met de sector en op de | 2° le jury est composé de membres qui connaissent le secteur et sont |
| hoogte zijn van de voorgeschiedenis en de recente ontwikkelingen; | au courant de son histoire et de ses développements récents ; |
| 3° de leden van de jury participeren regelmatig in de activiteiten van | 3° les membres du jury participent régulièrement aux activités du |
| de sector. | secteur. |
Art. 11.In afwijking van artikel 10 van dit besluit wordt de |
Art. 11.Par dérogation à l'article 10 du présent arrêté, le Prix du |
| Publieksprijs, vermeld in artikel 2, 13°, van het decreet van 20 | public visé à l'article 2, 13°, du décret du 20 décembre 2013, est |
| december 2013, uitgereikt in samenwerking met de mediapartner(s) | décerné en coopération avec le ou les partenaires médias avec lesquels |
| waarmee op dat moment een overeenkomst bestaat. Het publiek zal | une convention existe à ce moment-là. Le public participera à l'octroi |
| deelnemen aan de toekenning van deze prijs. | de ce prix. |
| De minister kan bijkomende modaliteiten en preciseringen bepalen | Le Ministre peut fixer des modalités et des précisions complémentaires |
| inzake: | concernant : |
| 1° de procedure voor het selecteren van de mediapartner(s); | 1° la procédure de sélection du ou des partenaires médias ; |
| 2° de procedure voor het toekennen van de publieksprijs. | 2° la procédure d'octroi du Prix du Public. |
Art. 12.De administratie bezorgt voor de samenstelling van de jury |
Art. 12.L'administration transmet au Ministre une liste de candidats |
| een lijst van kandidaten aan de minister. De minister kan daaraan een | pour la composition du jury. Le Ministre peut y ajouter un ou |
| of meer leden toevoegen. | plusieurs membres. |
Art. 13.De leden van de jury stellen in consensus een laureaat voor |
Art. 13.Les membres du jury présentent au Ministre, par consensus, un |
| aan de minister. Als er geen consensus is, wordt de laureaat | lauréat. A défaut de consensus, le lauréat est présenté à la majorité |
| voorgedragen bij meerderheid van stemmen. Bij gelijke stemming is de | des voix. En cas de parité de vote, la voix du président est |
| stem van de voorzitter doorslaggevend. | prépondérante. |
| De leden van de jury wijzen ook nog een eerste en een tweede opvolger | Les membres du jury désignent également un premier et un deuxième |
| aan voor het geval dat de eerste laureaat de Cultuurprijs weigert of | successeur dans le cas où le premier lauréat refuse le Prix de la |
| in de onmogelijkheid is de Cultuurprijs te aanvaarden. | Culture ou est dans l'impossibilité d'accepter le Prix de la Culture. |
Art. 14.De gemotiveerde voordracht van de laureaat wordt aan de |
Art. 14.La présentation motivée du lauréat est soumise au Ministre. |
| minister voorgelegd. Alleen de juryleden die aanwezig zijn op de | Seuls les membres du jury qui sont présents lors de la délibération |
| beraadslaging, worden in het juryverslag als jurylid opgenomen. | sont inclus dans le rapport du jury en tant que membres du jury. |
Art. 15.De secretaris van de jury is een personeelslid van de |
Art. 15.Le secrétaire du jury est un membre du personnel de |
| administratie. | l'administration. |
| De secretaris ondersteunt de werking van de jury, maakt het verslag op | Le secrétaire soutient le fonctionnement du jury, établit le rapport |
| en laat dat goedkeuren door de jury. | et le fait approuver par le jury. |
Art. 16.De gemotiveerde voordracht, vermeld in artikel 14, wordt |
Art. 16.La présentation motivée visée à l'article 14, est soumise au |
| samen met het goedgekeurde verslag voorgelegd aan de minister. | Ministre avec le rapport approuvé. |
Art. 17.De juryleden en de secretaris bewaren een absolute |
Art. 17.Les membres du jury et le secrétaire doivent garder le secret |
| geheimhouding over de genomineerden en de laureaat tot op het moment | absolu sur les nominés et le lauréat jusqu'au moment de la délivrance. |
| van de uitreiking. | |
Art. 18.De voorzitter van de jury kan aanspraak maken op een vergoeding van 90 euro per vergadering. |
Art. 18.Le président du jury a droit à une indemnité de 90 euros par réunion. |
| De juryleden kunnen aanspraak maken op een vergoeding van 60 euro per | Les membres du jury ont droit à une indemnité de 60 euros par réunion. |
| vergadering. De bedragen, vermeld in het eerste en het tweede lid, worden jaarlijks | Les montants visés aux alinéas premier et deux, sont indexés |
| geïndexeerd op basis van de evolutie van het indexcijfer dat wordt | annuellement sur la base de l'évolution de l'indice calculé et |
| berekend en toegepast conform artikel 2, § 1, van het koninklijk | appliqué conformément à l'article 2, § 1, de l'arrêté royal du 24 |
| besluit van 24 december 1993 ter uitvoering van de wet van 6 januari | décembre 1993 portant exécution de la loi du 6 janvier 1989 de |
| 1989 tot vrijwaring van 's lands concurrentievermogen. | sauvegarde de la compétitivité du pays. |
| De juryleden en de voorzitter van de jury kunnen aanspraak maken op | Les membres et le président du jury ont droit à l'une des indemnités |
| een van de volgende reisvergoedingen voor vergaderingen: | de déplacement pour réunions suivantes : |
| 1° de vergoeding van een treinkaartje voor een treinrit in tweede | 1° le remboursement d'un billet de train pour un voyage en seconde |
| klas; | classe ; |
| 2° een kilometervergoeding conform de regeling voor het openbaar ambt. | 2° une indemnité kilométrique conformément au règlement pour la fonction publique. |
| De vergoedingen, vermeld in het vierde lid, worden uitbetaald aan de | Les indemnités visées au quatrième alinéa sont payées à l'aide de la |
| hand van de presentielijst die tijdens de vergadering is opgesteld. | liste des présences établie lors de la réunion. |
| Afdeling 2. - De toekenning van de Cultuurprijzen | Section 2. - L'octroi des Prix de la Culture |
Art. 19.Als de minister akkoord gaat met de voordracht van de |
Art. 19.Si le Ministre est d'accord avec la présentation du lauréat |
| laureaat, vermeld in artikel 14, bekrachtigt de minister de laureaat. | visée à l'article 14, le Ministre confirme le lauréat. |
Art. 20.De minister maakt de laureaten per sector bekend tijdens een |
Art. 20.Le Ministre communique les lauréats par secteur lors d'un |
| vooraf bepaald sectorevenement. | événement sectoriel prédéterminé. |
Art. 21.De laureaat van een Cultuurprijs ontvangt een bedrag van |
Art. 21.Le lauréat d'un Prix de la culture reçoit une somme de 10 000 |
| 10.000 euro. | euros. |
| In afwijking van het eerste lid ontvangt de laureaat van de | Par dérogation au premier alinéa, le lauréat du Prix de la Culture du |
| Cultuurprijs voor Algemene Culturele Verdienste, vermeld in artikel 2, | |
| 1°, van het decreet van 20 december 2013, een bedrag van 20.000 euro. | Mérite culturel général, visé à l'article 2, 1°, du décret du 20 |
| décembre 2013, reçoit une somme de 20 000 euros. | |
| HOOFDSTUK 5. - Slotbepalingen | CHAPITRE 5. - Dispositions finales |
Art. 22.Het besluit van de Vlaamse Regering van 23 september 2016 |
Art. 22.L'arrêté du Gouvernement flamand du 23 septembre 2016 relatif |
| betreffende de Cultuurprijzen van de Vlaamse Gemeenschap wordt | aux Prix de la Culture de la Communauté flamande est abrogé. |
| opgeheven. Art. 23.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2022. |
Art. 23.Le présent arrêté produit ses effets le 1 janvier 2022. |
Art. 24.De Vlaamse minister, bevoegd voor de cultuur, is belast met |
Art. 24.Le Ministre flamand compétent pour la culture est chargé de |
| de uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
| Brussel, 14 januari 2022. | Bruxelles, le 14 janvier 2022. |
| De minister-president van de Vlaamse Regering, Vlaams minister van | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, Ministre flamand des |
| Buitenlandse Zaken, Cultuur, Digitalisering en Facilitair Management | Affaires étrangères, de la Culture, de la Numérisation et de la Gestion facilitaire, |
| J. JAMBON | J. JAMBON |