Besluit van de Vlaamse Regering over de Cultuurprijzen van de Vlaamse Gemeenschap | Arrêté du Gouvernement flamand relatif aux Prix de la Culture de la Communauté flamande |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID 14 JANUARI 2022. - Besluit van de Vlaamse Regering over de Cultuurprijzen van de Vlaamse Gemeenschap Rechtsgronden Dit besluit is gebaseerd op: | AUTORITE FLAMANDE 14 JANVIER 2022. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif aux Prix de la Culture de la Communauté flamande Fondement juridique Le présent arrêté est fondé sur : |
- de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | - la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, artikel 20; | article 20 ; |
- het decreet van 20 december 2013 betreffende de Cultuurprijzen van | - le décret du 20 décembre 2013 relatif aux Prix de la Culture de la |
de Vlaamse Gemeenschap, artikel 3 en 4. | Communauté flamande, articles 3 et 4. |
Vormvereisten | Formalités |
De volgende vormvereisten zijn vervuld: | Les formalités suivantes sont remplies : |
- Het advies van de Inspectie Financiën werd ontvangen op 9 september 2021. | - l'avis de l'Inspection des Finances a été reçu le 9 septembre 2021. |
- De Raad voor Cultuur, Jeugd, Sport en Media heeft advies gegeven op | - le Conseil de la Culture, de la Jeunesse, des Sports et des Médias a |
19 oktober 2021. | donné son avis le 19 octobre 2021. |
- De Raad van State heeft advies nr 70.592/3 gegeven op 29 december | - le Conseil d'Etat a donné son avis n° 70.592/3 le 29 décembre 2021, |
2021,met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten | en application de l'article 84, § 1, alinéa premier, 2°, des lois sur |
op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973. | le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973. |
Initiatiefnemer | Initiateur |
Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van | Le présent arrêté est proposé par le Ministre flamand des Affaires |
Buitenlandse Zaken, Cultuur, Digitalisering en Facilitair Management. | étrangères, de la Culture, de la Numérisation et de la Gestion facilitaire. |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: | LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : |
HOOFDSTUK 1. - Definities | CHAPITRE 1er. - Définitions |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder: |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
1° administratie: het Departement Cultuur, Jeugd en Media, vermeld in | 1° administration : le Département de la Culture, de la Jeunesse et |
artikel 24, § 1, van het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juni | des Médias visé à l'article 24, § 1, de l'arrêté du Gouvernement |
2005 met betrekking tot de organisatie van de Vlaamse administratie; | flamand du 3 juin 2005 relatif à l'organisation de l'Administration |
2° Cultuurprijzen: de Cultuurprijzen van de Vlaamse Gemeenschap, | flamande ; 2° Prix de la Culture : les Prix de la Culture de la Communauté |
vermeld in artikel 2 van het decreet van 20 december 2013; | flamande visés à l'article 2 du décret du 20 décembre 2013 ; |
3° decreet van 20 december 2013: het decreet van 20 december 2013 | 3° décret du 20 décembre 2013 : le décret du 20 décembre 2013 relatif |
betreffende de Cultuurprijzen van de Vlaamse Gemeenschap; | aux Prix de la Culture de la Communauté flamande ; |
4° minister: de Vlaamse minister, bevoegd voor de cultuur. | 4° Ministre : le Ministre flamand ayant la Culture dans ses |
attributions. | |
HOOFDSTUK 2. - Cultuurprijzen | CHAPITRE 2. - Prix de la Culture |
Art. 2.De minister kan jaarlijks de Cultuurprijzen bedoeld in artikel |
Art. 2.Le Ministre peut octroyer annuellement les Prix de la Culture |
2 van het decreet van 20 december 2013 toekennen. | visés à l'article 2 du décret du 20 décembre 2013. |
Art. 3.De Cultuurprijzen kunnen toegekend worden aan een natuurlijke |
Art. 3.Les Prix de la Culture peuvent être octroyés à une personne |
persoon of een organisatie. | physique ou à une organisation. |
Aan natuurlijke personen en organisaties kan verschillende keren | Le Prix de la Culture peut être décerné à plusieurs reprises aux |
dezelfde Cultuurprijs worden toegekend. | personnes physiques et aux organisations. |
Art. 4.In afwijking van artikel 3, eerste lid, zijn de volgende |
Art. 4.Par dérogation à l'article 3, alinéa premier, les conditions |
specifieke voorwaarden van toepassing op de Cultuurprijs voor Roerend | spécifiques suivantes s'appliquent au Prix de la Culture du Patrimoine |
Erfgoed en Immaterieel Erfgoed, vermeld in artikel 2, 10° : | mobilier et du Patrimoine immatériel visé à l'article 2, 10° : |
1° Wanneer het een laureaat betreft binnen het domein Roerend Erfgoed, | 1° S'il s'agit d'un lauréat au sein du domaine du Patrimoine mobilier, |
kan de Cultuurprijs alleen toegekend worden aan een collectiebeherende | le Prix de la Culture ne peut être décerné à une organisation |
cultureel-erfgoedorganisatie als die organisatie beschikt over het | gestionnaire du patrimoine culturel que si cette organisation possède |
kwaliteitslabel als museum, culturele archiefinstelling of | le label de qualité de musée, d'institution d'archives culturelles ou |
erfgoedbibliotheek. | de bibliothèque patrimoniale. |
2° Wanneer het een laureaat betreft binnen het domein Immaterieel | 2° S'il s'agit d'un lauréat au sein du domaine du Patrimoine |
Erfgoed, kan de Cultuurprijs ook uitgereikt worden aan een element | immatériel, le Prix de la Culture peut également être décerné à un |
immaterieel cultureel erfgoed. Dat kan alleen als dat element | élément du patrimoine culturel immatériel. Cela n'est possible que si |
opgenomen is in de Inventaris Vlaanderen voor Immaterieel Cultureel | cet élément est inclus dans l'Inventaire du Patrimoine Culturel |
Erfgoed. | Immatériel de la Flandre. |
Art. 5.In afwijking van artikel 3, tweede lid, van dit besluit kan de |
Art. 5.Par dérogation à l'article 3, alinéa deux, du présent arrêté, |
Cultuurprijs voor Algemene Culturele Verdienste, vermeld in artikel 2, | le Prix de la Culture pour le Mérite culturel général visé à l'article |
1°, van het decreet van 20 december 2013, maar één keer aan een | 2, 1°, du décret du 20 décembre 2013 ne peut être octroyé qu'une seule |
natuurlijke persoon of een organisatie toegekend worden. | fois à une personne physique ou à une organisation. |
HOOFDSTUK 3. - Criteria | CHAPITRE 3. - Critères |
Art. 6.De Cultuurprijzen worden toegekend aan een organisatie waarvan |
Art. 6.Les Prix de la Culture sont décernés à une organisation dont |
de zetel gevestigd is in het Nederlandse taalgebied of het tweetalige | le siège est situé dans la région de langue néerlandaise ou la région |
gebied Brussel-Hoofdstad, of aan een natuurlijke persoon die minstens | bilingue de Bruxelles-Capitale, ou à une personne physique qui |
drie jaar betrokken is bij het culturele leven in de Vlaamse | participe à la vie culturelle de la Communauté flamande depuis au |
Gemeenschap. | moins trois ans. |
Art. 7.Een laureaat wordt bekroond voor een bijzondere prestatie, |
Art. 7.Un lauréat est récompensé pour une prestation, une |
bijdrage of verdienste die zichtbaar is in zijn respectieve sector in | contribution ou un mérite particulier visible dans son secteur |
het afgelopen jaar, of in de afgelopen twee jaar voor alternerende | respectif au cours de l'année écoulée, ou au cours des deux dernières |
Cultuurprijzen. | années pour les Prix de la Culture en alternance. |
In afwijking van de periode, vermeld in het eerste lid, kunnen voor de | Par dérogation à la période visée au premier alinéa, pour le Prix de |
Cultuurprijs voor Algemene Culturele Verdienste, vermeld in artikel 2, | la Culture du Mérite culturel général visé à l'article 2, 1°, du |
1°, van het decreet van 20 december 2013, het ruimere oeuvre of de | décret du 20 décembre 2013, l'oeuvre plus large ou les réalisations |
vroegere prestaties in rekening worden gebracht. | antérieures peuvent être prises en compte. |
Art. 8.De volgende natuurlijke personen of organisaties komen in |
Art. 8.Les personnes physiques ou organisations suivantes sont |
aanmerking voor een nominatie: | éligibles à une nomination : |
1° een natuurlijke persoon of een organisatie die al een opmerkelijk | 1° une personne physique ou une organisation qui suit déjà un parcours |
traject volgt, met bijzondere acties of realisaties in het afgelopen | remarquable, avec des actions ou des réalisations spéciales au cours |
jaar of in de afgelopen twee jaar voor alternerende Cultuurprijzen; | de l'année écoulée ou des deux dernières années pour les Prix de la |
2° een natuurlijke persoon of een organisatie die bijzondere bijdragen | Culture en alternance ; 2° une personne physique ou une organisation qui a apporté des |
of verdiensten heeft geleverd aan het huidige landschap of aanbod. | contributions ou des mérites particuliers au paysage ou à l'offre actuels. |
Art. 9.In afwijking van artikel 7 van dit besluit wordt voor de |
Art. 9.Par dérogation à l'article 7 du présent arrêté, pour le Prix |
Cultuurprijs voor Algemene Culturele Verdienste, vermeld in artikel 2, | de la Culture du Mérite culturel général visé à l'article 2, 1°, du |
1°, van het decreet van 20 december 2013, het oeuvre van een | décret du 20 décembre 2013, il est tenu compte de l'oeuvre d'un |
kunstenaar of bijzondere bijdragen of verdiensten van een natuurlijke | artiste ou de contributions ou mérites particuliers d'une personne |
persoon of een organisatie binnen het brede culturele veld in aanmerking genomen. | physique ou d'une organisation dans le domaine culturel au sens large. |
HOOFDSTUK 4. - Toekenningsprocedure | CHAPITRE 4. - Procédure d'octroi |
Afdeling 1. - Samenstelling en opdrachten van de jury | Section 1re. - Composition et tâches du jury |
Art. 10.De minister benoemt jaarlijks per Cultuurprijs een jury die |
Art. 10.Chaque année, le Ministre nomme un jury pour chaque Prix de |
bestaat uit negen leden, waaronder de voorzitter. De jury heeft tot | la Culture, composé de neuf membres, dont le président. La tâche du |
taak om gemotiveerde voordrachten te verstrekken aan de minister. | jury est de soumettre des présentations motivées au Ministre. |
De samenstelling van de jury voldoet aan de volgende voorwaarden: | La composition du jury répond aux conditions suivantes : |
1° de jury is een weerspiegeling van de actoren van de sector en is | 1° le jury reflète les acteurs du secteur et a une composition |
evenwichtig samengesteld, rekening houdend met gender, diversiteit en | équilibrée, tenant compte du genre, de la diversité et de la |
regionale spreiding; | répartition régionale ; |
2° de jury bestaat uit leden die vertrouwd zijn met de sector en op de | 2° le jury est composé de membres qui connaissent le secteur et sont |
hoogte zijn van de voorgeschiedenis en de recente ontwikkelingen; | au courant de son histoire et de ses développements récents ; |
3° de leden van de jury participeren regelmatig in de activiteiten van | 3° les membres du jury participent régulièrement aux activités du |
de sector. | secteur. |
Art. 11.In afwijking van artikel 10 van dit besluit wordt de |
Art. 11.Par dérogation à l'article 10 du présent arrêté, le Prix du |
Publieksprijs, vermeld in artikel 2, 13°, van het decreet van 20 | public visé à l'article 2, 13°, du décret du 20 décembre 2013, est |
december 2013, uitgereikt in samenwerking met de mediapartner(s) | décerné en coopération avec le ou les partenaires médias avec lesquels |
waarmee op dat moment een overeenkomst bestaat. Het publiek zal | une convention existe à ce moment-là. Le public participera à l'octroi |
deelnemen aan de toekenning van deze prijs. | de ce prix. |
De minister kan bijkomende modaliteiten en preciseringen bepalen | Le Ministre peut fixer des modalités et des précisions complémentaires |
inzake: | concernant : |
1° de procedure voor het selecteren van de mediapartner(s); | 1° la procédure de sélection du ou des partenaires médias ; |
2° de procedure voor het toekennen van de publieksprijs. | 2° la procédure d'octroi du Prix du Public. |
Art. 12.De administratie bezorgt voor de samenstelling van de jury |
Art. 12.L'administration transmet au Ministre une liste de candidats |
een lijst van kandidaten aan de minister. De minister kan daaraan een | pour la composition du jury. Le Ministre peut y ajouter un ou |
of meer leden toevoegen. | plusieurs membres. |
Art. 13.De leden van de jury stellen in consensus een laureaat voor |
Art. 13.Les membres du jury présentent au Ministre, par consensus, un |
aan de minister. Als er geen consensus is, wordt de laureaat | lauréat. A défaut de consensus, le lauréat est présenté à la majorité |
voorgedragen bij meerderheid van stemmen. Bij gelijke stemming is de | des voix. En cas de parité de vote, la voix du président est |
stem van de voorzitter doorslaggevend. | prépondérante. |
De leden van de jury wijzen ook nog een eerste en een tweede opvolger | Les membres du jury désignent également un premier et un deuxième |
aan voor het geval dat de eerste laureaat de Cultuurprijs weigert of | successeur dans le cas où le premier lauréat refuse le Prix de la |
in de onmogelijkheid is de Cultuurprijs te aanvaarden. | Culture ou est dans l'impossibilité d'accepter le Prix de la Culture. |
Art. 14.De gemotiveerde voordracht van de laureaat wordt aan de |
Art. 14.La présentation motivée du lauréat est soumise au Ministre. |
minister voorgelegd. Alleen de juryleden die aanwezig zijn op de | Seuls les membres du jury qui sont présents lors de la délibération |
beraadslaging, worden in het juryverslag als jurylid opgenomen. | sont inclus dans le rapport du jury en tant que membres du jury. |
Art. 15.De secretaris van de jury is een personeelslid van de |
Art. 15.Le secrétaire du jury est un membre du personnel de |
administratie. | l'administration. |
De secretaris ondersteunt de werking van de jury, maakt het verslag op | Le secrétaire soutient le fonctionnement du jury, établit le rapport |
en laat dat goedkeuren door de jury. | et le fait approuver par le jury. |
Art. 16.De gemotiveerde voordracht, vermeld in artikel 14, wordt |
Art. 16.La présentation motivée visée à l'article 14, est soumise au |
samen met het goedgekeurde verslag voorgelegd aan de minister. | Ministre avec le rapport approuvé. |
Art. 17.De juryleden en de secretaris bewaren een absolute |
Art. 17.Les membres du jury et le secrétaire doivent garder le secret |
geheimhouding over de genomineerden en de laureaat tot op het moment | absolu sur les nominés et le lauréat jusqu'au moment de la délivrance. |
van de uitreiking. | |
Art. 18.De voorzitter van de jury kan aanspraak maken op een vergoeding van 90 euro per vergadering. |
Art. 18.Le président du jury a droit à une indemnité de 90 euros par réunion. |
De juryleden kunnen aanspraak maken op een vergoeding van 60 euro per | Les membres du jury ont droit à une indemnité de 60 euros par réunion. |
vergadering. De bedragen, vermeld in het eerste en het tweede lid, worden jaarlijks | Les montants visés aux alinéas premier et deux, sont indexés |
geïndexeerd op basis van de evolutie van het indexcijfer dat wordt | annuellement sur la base de l'évolution de l'indice calculé et |
berekend en toegepast conform artikel 2, § 1, van het koninklijk | appliqué conformément à l'article 2, § 1, de l'arrêté royal du 24 |
besluit van 24 december 1993 ter uitvoering van de wet van 6 januari | décembre 1993 portant exécution de la loi du 6 janvier 1989 de |
1989 tot vrijwaring van 's lands concurrentievermogen. | sauvegarde de la compétitivité du pays. |
De juryleden en de voorzitter van de jury kunnen aanspraak maken op | Les membres et le président du jury ont droit à l'une des indemnités |
een van de volgende reisvergoedingen voor vergaderingen: | de déplacement pour réunions suivantes : |
1° de vergoeding van een treinkaartje voor een treinrit in tweede | 1° le remboursement d'un billet de train pour un voyage en seconde |
klas; | classe ; |
2° een kilometervergoeding conform de regeling voor het openbaar ambt. | 2° une indemnité kilométrique conformément au règlement pour la fonction publique. |
De vergoedingen, vermeld in het vierde lid, worden uitbetaald aan de | Les indemnités visées au quatrième alinéa sont payées à l'aide de la |
hand van de presentielijst die tijdens de vergadering is opgesteld. | liste des présences établie lors de la réunion. |
Afdeling 2. - De toekenning van de Cultuurprijzen | Section 2. - L'octroi des Prix de la Culture |
Art. 19.Als de minister akkoord gaat met de voordracht van de |
Art. 19.Si le Ministre est d'accord avec la présentation du lauréat |
laureaat, vermeld in artikel 14, bekrachtigt de minister de laureaat. | visée à l'article 14, le Ministre confirme le lauréat. |
Art. 20.De minister maakt de laureaten per sector bekend tijdens een |
Art. 20.Le Ministre communique les lauréats par secteur lors d'un |
vooraf bepaald sectorevenement. | événement sectoriel prédéterminé. |
Art. 21.De laureaat van een Cultuurprijs ontvangt een bedrag van |
Art. 21.Le lauréat d'un Prix de la culture reçoit une somme de 10 000 |
10.000 euro. | euros. |
In afwijking van het eerste lid ontvangt de laureaat van de | Par dérogation au premier alinéa, le lauréat du Prix de la Culture du |
Cultuurprijs voor Algemene Culturele Verdienste, vermeld in artikel 2, | |
1°, van het decreet van 20 december 2013, een bedrag van 20.000 euro. | Mérite culturel général, visé à l'article 2, 1°, du décret du 20 |
décembre 2013, reçoit une somme de 20 000 euros. | |
HOOFDSTUK 5. - Slotbepalingen | CHAPITRE 5. - Dispositions finales |
Art. 22.Het besluit van de Vlaamse Regering van 23 september 2016 |
Art. 22.L'arrêté du Gouvernement flamand du 23 septembre 2016 relatif |
betreffende de Cultuurprijzen van de Vlaamse Gemeenschap wordt | aux Prix de la Culture de la Communauté flamande est abrogé. |
opgeheven. Art. 23.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2022. |
Art. 23.Le présent arrêté produit ses effets le 1 janvier 2022. |
Art. 24.De Vlaamse minister, bevoegd voor de cultuur, is belast met |
Art. 24.Le Ministre flamand compétent pour la culture est chargé de |
de uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 14 januari 2022. | Bruxelles, le 14 janvier 2022. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, Vlaams minister van | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, Ministre flamand des |
Buitenlandse Zaken, Cultuur, Digitalisering en Facilitair Management | Affaires étrangères, de la Culture, de la Numérisation et de la Gestion facilitaire, |
J. JAMBON | J. JAMBON |