Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van artikel 2, 3, 4 en 6 van het besluit van de Vlaamse Regering van 25 juni 2021 tot uitvoering van artikel 47/1 van het decreet van 21 november 2003 betreffende het preventieve gezondheidsbeleid | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant les articles 2, 3, 4 et 6 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 25 janvier 2021 portant exécution de l'article 47/1 du décret du 21 novembre 2003 relatif à la politique de santé préventive |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
14 JANUARI 2022. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van | 14 JANVIER 2022. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant les |
artikel 2, 3, 4 en 6 van het besluit van de Vlaamse Regering van 25 | articles 2, 3, 4 et 6 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 25 |
juni 2021 tot uitvoering van artikel 47/1 van het decreet van 21 | janvier 2021 portant exécution de l'article 47/1 du décret du 21 |
november 2003 betreffende het preventieve gezondheidsbeleid | novembre 2003 relatif à la politique de santé préventive |
Rechtsgrond | Fondement juridique |
Dit besluit is gebaseerd op: | Le présent arrêté est fondé sur : |
- het decreet van 21 november 2003 betreffende het preventieve | - le décret du 21 novembre 2003 relatif à la politique de santé |
gezondheidsbeleid, artikel 47/1, ingevoegd bij het decreet van 18 | préventive, l'article 47/1, inséré par le décret du 18 décembre 2020 |
december 2020 en gewijzigd bij de decreten van 25 juni 2021 en 23 | et modifié par les décrets des 25 juin 2021 et 23 décembre 2021. |
december 2021. | |
Vormvereisten | Formalités |
De volgende vormvereisten zijn vervuld: | Les formalités suivantes sont remplies : |
- De Inspectie van Financiën heeft advies gegeven op 11 januari 2022. | - L'Inspection des Finances a donné son avis le 11 janvier 2022. |
- Er is geen advies gevraagd aan de Raad van State, met toepassing van | - L'avis du Conseil d'Etat n'a pas été demandé, en application de |
artikel 3, § 1, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op | |
12 januari 1973. Er is een dringende noodzakelijkheid omdat er zo snel | l'article 3, § 1, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 |
janvier 1973. Il y a urgence, car il faut mettre en oeuvre le plus | |
mogelijk uitvoering moet worden geven aan beslissingen van de | rapidement possible les décisions de la Conférence interministérielle |
Interministeriële Conferentie Volksgezondheid op 4 januari 2022 en de | Santé publique du 4 janvier 2022 et de la Décision de l'Enseignement |
Onderwijsbeslissing van 5 januari 2022 die het mogelijk moeten maken | du 5 janvier 2022 qui doivent permettre de préserver le système de |
om het testsysteem te vrijwaren en de maatschappelijke impact van de | test et de maîtriser l'impact social des contaminations par omicron en |
omikronbesmettingen te beheersen door het test-, quarantaine- en | adaptant les politiques de test, de quarantaine et d'isolement. Il a |
isolatiebeleid aan te passen. Er is beslist dat de wijzigingen op 10 | été décidé que les modifications entreraient en vigueur le 10 janvier. |
januari in werking zouden treden. | |
Initiatiefnemer | Initiateur |
Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Welzijn, | Le présent arrêté est proposé par le Ministre flamand du Bien-Etre, de |
Volksgezondheid, Gezin en Armoedebestrijding. | la Santé publique, de la Famille et de la Lutte contre la Pauvreté. |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: | LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : |
Artikel 1.In artikel 2, § 1, van het besluit van de Vlaamse Regering |
Article 1er.A l'article 2, § 1, de l'arrêté du Gouvernement flamand |
van 25 juni 2021 tot uitvoering van artikel 47/1 van het decreet van | du 25 juin 2021 portant exécution de l'article 47/1 du décret du 21 |
21 november 2003 betreffende het preventieve gezondheidsbeleid, | novembre 2003 relatif à la politique de santé préventive, modifié par |
gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 23 december | l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 décembre 2021, les |
2021, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | modifications suivantes sont apportées : |
1° in het eerste lid wordt het woord "tien" telkens vervangen door het | 1° à l'alinéa premier, le mot « dix » est chaque fois remplacé par le |
woord "zeven"; | mot « sept » ; |
2° in het vierde lid, 1°, worden tussen het woord "niet" en het woord | 2° à l'alinéa quatre, 1°, les mots « en tout ou en partie » sont |
"ingeënt" de woorden "deels of volledig" ingevoegd; | insérés entre le mot « immunisée » et les mots « au sens » ; |
3° in het vierde lid, 1°, wordt het woord "derde" vervangen door de | 3° à l'alinéa quatre, 1°, les mots « alinéa trois » sont remplacés par |
woorden "vierde en vijfde"; | les mots « alinéas quatre et cinq » ; |
4° in het vierde lid, 2°, wordt tussen het woord "is" en het woord | 4° à l'alinéa quatre, 2°, les mots « en partie » sont insérés entre le |
"ingeënt" het woord "deels" ingevoegd; | mot « immunisée » et les mots « au sens » ; |
5° in het vierde lid, 2°, wordt het woord "derde" vervangen door het | 5° à l'alinéa quatre, 2°, le mot « trois » est remplacé par le mot « |
woord "vierde"; | quatre » ; |
6° in het vierde lid, 2°, worden de woorden "een negatieve PCR-test | 6° à l'alinéa quatre, 2°, les mots « a subi un test PCR négatif à |
ondergaan vanaf de vijfde dag van die tijdelijke afzondering en bij" | partir du cinquième jour de cet isolement temporaire et, » et les mots |
en de woorden "tot het negatieve resultaat van de PCR-test" opgeheven. | « à partir du quatrième jour jusqu'au résultat négatif du test PCR » |
Art. 2.In artikel 3, tweede lid, van hetzelfde besluit, vervangen bij |
sont supprimés. Art. 2.A l'article 3, alinéa deux, du même arrêté, remplacé par |
het besluit van de Vlaamse Regering van 23 december 2021, wordt de | l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 décembre 2021, le membre de |
zinsnede "4 of" opgeheven. | phrase « 4 ou » est abrogé. |
Art. 3.In artikel 4 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Art. 3.A l'article 4 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 23 december 2021, wordt het tweede lid | Gouvernement flamand du 23 décembre 2021, l'alinéa deux est remplacé |
vervangen door wat volgt: | par ce qui suit : |
"In afwijking van artikel 2, § 1, vierde lid, van dit besluit duurt de | « Par dérogation à l'article 2, § 1, alinéa quatre, du présent arrêté, |
tijdelijke afzondering, vermeld in artikel 47/1, § 3, eerste lid, van | l'isolement temporaire visé à l'article 47/1, § 3, alinéa premier, du |
het decreet van 21 november 2003, voor kinderen tot en met twaalf jaar | décret du 21 novembre 2003, pour les enfants jusqu'à douze ans inclus |
met een verhoogd risico op COVID-19 als vermeld in artikel 47/1, § 3, | présentant un risque accru de COVID-19 tel que visé à l'article 47/1, |
eerste lid, van het voormelde decreet, vijf dagen als het | § 3, alinéa premier, du décret précité, dure cinq jours si le contact |
hoogrisicocontact heeft plaatsgevonden op school of in de | à haut risque a eu lieu à l'école ou dans la garderie. ». |
kinderopvang.". | |
Art. 4.In artikel 6 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Art. 4.A l'article 6 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 23 december 2021, worden de volgende | Gouvernement flamand du 23 décembre 2021, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° in paragraaf 1, eerste lid, worden de woorden "of via" vervangen | 1° au paragraphe 1, alinéa premier, les mots « ou via » sont remplacés |
door de zinsnede ", via"; | par le membre de phrase «, via » ; |
2° in paragraaf 1, eerste lid, wordt tussen het woord "arts" en het | |
woord "op" de zinsnede ", via een ambtenaar-arts als vermeld in | 2° au paragraphe 1, alinéa premier, le membre de phrase « , via un |
artikel 44, § 3, 2°, van het voormelde decreet of via een ambtenaar | médecin-fonctionnaire visé à l'article 44, § 3, 2°, du décret précité |
als vermeld in artikel 44, § 3, 3°, van het voormelde decreet," | ou via un fonctionnaire visé à l'article 44, § 3, 3°, du décret |
ingevoegd; | précité, « sont insérés entre le mot « médecin » et le mot « du » ; |
3° in paragraaf 1, tweede lid, worden de woorden "of een" vervangen | 3° au paragraphe 1, alinéa deux, les mots « ou un » sont remplacés par |
door de zinsnede ", een"; | le membre de phrase « , un » ; |
4° in paragraaf 1, tweede lid, wordt tussen het woord "arts" en het | 4° au paragraphe 1, alinéa deux, le membre de phrase « , un |
woord "wordt" de zinsnede ", een ambtenaar-arts of een ambtenaar als | médecin-fonctionnaire ou un fonctionnaire visé à l'article 44, § 3, 2° |
vermeld in artikel 44, § 3, 2° en 3°, van het voormelde decreet," | et 3°, du décret précité, » est inséré entre le mot « médecin » et les |
ingevoegd; | mots « l'établit ». |
5° in paragraaf 2, eerste lid, worden tussen het woord "niet" en het | 5° au paragraphe 2, alinéa premier, les mots « en tout ou en partie » |
woord "is" de woorden "deels of volledig" ingevoegd; | sont insérés entre le mot « immunisée » et le mot « contre » ; |
6° in paragraaf 2 worden het tweede en het derde lid vervangen door | 6° au paragraphe 2, les alinéas deux et trois sont remplacés par ce |
wat volgt: | qui suit : |
"De tijdelijke afzondering, vermeld in artikel 47/1, § 3, eerste lid, | « L'isolement temporaire visé à l'article 47/1, § 3, alinéa premier, |
van het voormelde decreet, geldt niet voor personen die geen symptomen | du décret précité, ne s'applique pas aux personnes qui n'ont pas de |
van COVID-19 hebben en bij wie de kans op besmetting na een | symptômes de COVID-19 et dont le risque de contamination après un |
contact à haut risque est évalué à faible risque parce qu'elles | |
hoogrisicocontact laag wordt ingeschat omdat ze kunnen aantonen dat ze | peuvent démontrer qu'elles ont été entièrement vaccinées contre le |
volledig zijn ingeënt tegen COVID-19 met een vaccin dat is goedgekeurd | COVID-19 avec un vaccin approuvé par l'Agence européenne des |
door het Europees Geneesmiddelenagentschap of Covishield R, tenzij de | médicaments ou Covishield R, sauf si les médecins-fonctionnaires et |
ambtenaren-artsen en de ambtenaren, vermeld in artikel 44, § 3, 2° en | les fonctionnaires visés à l'article 44, § 3, 2° et 3°, du décret |
3°, van het voormelde decreet, in specifieke omstandigheden anders | précité en jugent autrement dans des circonstances spécifiques. |
oordelen. De verplichting om zich bij een COVID-19-testcentrum, triagecentrum of | L'obligation de se présenter à un centre de test COVID-19, à un centre |
behandelend arts te melden conform artikel 47/1, § 3, tweede lid, van | de triage ou à un médecin traitant conformément à l'article 47/1, § 3, |
het voormelde decreet, geldt niet voor personen die geen symptomen van | deuxième alinéa, du décret précité ne s'applique pas aux personnes qui |
COVID-19 hebben en bij wie de kans op besmetting na een | ne présentent aucun symptôme de COVID-19 et pour lesquelles le risque |
hoogrisicocontact laag wordt ingeschat omdat ze kunnen aantonen dat ze | d'infection après un contact à haut risque est considéré comme faible |
parce qu'elles peuvent démontrer qu'elles ont été partiellement ou | |
deels of volledig zijn ingeënt tegen COVID-19 met een vaccin dat is | entièrement vaccinées contre le COVID-19 avec un vaccin approuvé par |
goedgekeurd door het Europees Geneesmiddelenagentschap of Covishield | l'Agence européenne des médicaments ou Covishield R, sauf si les |
R, tenzij de ambtenaren-artsen en de ambtenaren, vermeld in artikel | médecins-fonctionnaires et les fonctionnaires visés à l'article 44, § |
44, § 3, 2° en 3°, van het voormelde decreet, in specifieke | 3, 2° et 3°, du décret précité en jugent autrement dans des |
omstandigheden anders oordelen."; | circonstances spécifiques. » ; |
7° aan paragraaf 2 worden een vierde en vijfde lid toegevoegd, die | 7° au paragraphe 2 sont ajoutés des alinéa quatre et cinq, rédigés |
luiden als volgt: | comme suit : |
"In het eerste en het derde lid wordt verstaan onder deels ingeënt | « Aux alinéas premier et trois, on entend par partiellement vacciné |
tegen COVID-19: een persoon die achttien jaar of ouder is en langer | contre le COVID-19 : une personne âgée de dix-huit ans ou plus qui a |
dan vijf maanden is gevaccineerd met: | été vaccinée pendant plus de cinq mois avec : |
1° twee doses van een vaccin waarvan twee doses zijn vereist; | 1° deux doses d'un vaccin dont deux doses sont exigées; |
2° een vaccin waarvan maar een dosis is vereist. | 2° un vaccin dont une seule dose est requise. |
In het eerste tot en met het derde lid wordt verstaan onder volledig | Aux alinéas premier à trois, on entend par entièrement vacciné contre |
ingeënt tegen COVID-19: | le COVID-19 : |
1° een persoon die twaalf tot zeventien jaar is en meer dan twee weken | 1° une personne âgée de douze à dix-sept ans qui a été vaccinée depuis |
is gevaccineerd met: | plus de deux semaines avec : |
a) twee doses van een vaccin waarvan twee doses zijn vereist; | a) deux doses d'un vaccin dont deux doses sont requises ; |
b) een vaccin waarvan maar een dosis is vereist; | b) un vaccin ne nécessitant qu'une seule dose ; |
2° een persoon die achttien jaar of ouder is en meer dan twee weken | 2° une personne âgée de dix-huit ans ou plus et qui est vaccinée |
maar niet langer dan vijf maanden is gevaccineerd met: | depuis plus de deux semaines et depuis cinq mois au maximum avec : |
a) twee doses van een vaccin waarvan twee doses zijn vereist; | a) deux doses d'un vaccin dont deux doses sont requises ; |
b) een vaccin waarvan maar een dosis is vereist; | b) un vaccin ne nécessitant qu'une seule dose ; |
3° een persoon die achttien jaar of ouder is en is gevaccineerd met: | 3° une personne âgée de dix-huit ans ou plus et qui est vaccinée avec |
a) twee doses van een vaccin waarvan twee doses zijn vereist en een | : a) deux doses d'un vaccin dont deux doses et un vaccin de rappel sont |
boostervaccin; | requis ; |
b) een vaccin waarvan maar een dosis is vereist en een boostervaccin; | b) un vaccin ne nécessitant qu'une seule dose et un vaccin de rappel ; |
4° een persoon die achttien jaar of ouder is, niet langer dan vijf | 4° une personne âgée de dix-huit ans ou plus, qui ne dispose pas d'un |
maanden beschikt over een herstelcertificaat en is gevaccineerd met: | certificat de rétablissement depuis plus de cinq mois et a été vaccinée avec : |
a) twee doses van een vaccin waarvan twee doses zijn vereist; | a) deux doses d'un vaccin, dont deux doses sont requises ; |
b) een vaccin waarvan maar een dosis is vereist.". | b) un vaccin ne nécessitant qu'un seule dose. ». |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking op de dag van de bekendmaking |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur à la date de sa publication |
ervan in het Belgisch Staatsblad. | au Moniteur belge. |
Art. 6.De Vlaamse minister, bevoegd voor de gezondheids- en woonzorg, |
Art. 6.Le Ministre flamand compétent pour les soins de santé et les |
is belast met de uitvoering van dit besluit. | soins résidentiels est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 14 januari 2022. | Bruxelles, le 14 janvier 2022. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid, Gezin en | Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique, de la Famille |
Armoedebestrijding, | et de la Lutte contre la Pauvreté, |
W. BEKE | W. BEKE |