Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Vlaamse Regering van 14/01/2000
← Terug naar "Besluit van de Vlaamse regering tot vaststelling van de bekwaamheidsbewijzen en de weddenschalen voor de ambten van opsteller en intercultureel medewerker in de psycho-medisch-sociale centra "
Besluit van de Vlaamse regering tot vaststelling van de bekwaamheidsbewijzen en de weddenschalen voor de ambten van opsteller en intercultureel medewerker in de psycho-medisch-sociale centra Arrêté du Gouvernement flamand fixant les titres de capacité et les échelles de traitement pour les fonctions de rédacteur et de collaborateur interculturel dans les centres psycho-médico-sociaux
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE
14 JANUARI 2000. - Besluit van de Vlaamse regering tot vaststelling 14 JANVIER 2000. - Arrêté du Gouvernement flamand fixant les titres de
van de bekwaamheidsbewijzen en de weddenschalen voor de ambten van capacité et les échelles de traitement pour les fonctions de rédacteur
opsteller en intercultureel medewerker in de psycho-medisch-sociale et de collaborateur interculturel dans les centres
centra psycho-médico-sociaux
De Vlaamse regering, Le Gouvernement flamand,
Gelet op de wet van 1 april 1960 betreffende de psycho-medisch-sociale Vu la loi du 1er avril 1960 sur les centres psycho-médico-sociaux,
centra, inzonderheid op de artikelen 5, 5bis, 7 en 8 gewijzigd bij de notamment les articles 5, 5bis, 7 et 8, modifiés par les décrets des 5
decreten van 5 juli 1989 en 27 maart 1991; juillet 1989 et 27 mars 1991;
Gelet op het decreet van 27 maart 1991 betreffende de rechtspositie Vu le décret du 27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du
van bepaalde personeelsleden van het Gemeenschapsonderwijs, inzonderheid op artikel 3, 6°; personnel de l'Enseignement communautaire, notamment l'article 3, 6°;
Gelet op het decreet van 27 maart 1991 betreffende de rechtspositie Vu le décret du 27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du
van sommige personeelsleden van het gesubsidieerd onderwijs en de personnel de l'enseignement subventionné et des centres
gesubsidieerde psycho-medisch-sociale centra, inzonderheid op artikel 5, 8°;
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor Begroting, psycho-médico-sociaux subventionnés, notamment l'article 5, 8°;
gegeven op 4 juni 1999; Vu l'accord du Ministre flamand compétent pour le Budget, donné le 4 juin 1999;
Gelet op het protocol nr. 350 van 6 juli 1999 houdende de conclusies Vu le protocole n° 350 du 6 juillet 1999 portant les conclusions des
van de onderhandelingen die werden gevoerd in de gemeenschappelijke
vergadering van Sectorcomité X en van onderafdeling "Vlaamse négociations menées en réunion commune du Comité sectoriel X et de la
Gemeenschap" van afdeling 2 van het Comité voor de provinciale en sous-section "Communauté flamande" de la section 2 du Comité des
plaatselijke overheidsdiensten; services publics provinciaux et locaux;
Gelet op het protocol nr. 125 van 6 juli 1999 houdende de conclusies Vu le protocole n° 125 du 6 juillet 1999 portant les conclusions des
van de onderhandelingen die werden gevoerd in het Overkoepelend négociations menées au sein du Comité coordinateur de négociation visé
onderhandelingscomité bedoeld in het decreet van 5 april 1995 tot au décret du 5 avril 1995 portant création de comités de négociation
oprichting van onderhandelingscomités in het vrij gesubsidieerd dans l'enseignement libre subventionné;
onderwijs; Gelet op de beraadslaging van de Vlaamse regering, op 6 juli 1999, Vu la délibération du Gouvernement flamand, le 6 juillet 1999, sur la
betreffende de aanvraag om advies bij de Raad van State binnen een demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne
maand; dépassant pas un mois;
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 28 oktober 1999, Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 28 octobre 1999, par application
met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde de l'article 84, premier alinéa, 1°, des lois coordonnées sur le
wetten op de Raad van State; Conseil;
Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs en Vorming; Sur la proposition du Ministre flamand de l'Enseignement et de la Formation;
Na beraadslaging, Après en avoir délibéré,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de opstellers en de

Article 1er.Le présent arrêté est applicable aux rédacteurs et aux

interculturele medewerkers bedoeld in artikel 186 van het decreet van collaborateurs interculturels visés à l'article 186 du décret du 1er
1 december 1998 betreffende de centra voor leerlingenbegeleiding. décembre 1998 relatif aux centres d'encadrement des élèves.

Art. 2.De ambten van opsteller en intercultureel medewerker bedoeld

Art. 2.Les fonctions de rédacteur et de collaborateur interculturel

in artikel 1 behoren tot de categorie van het administratief visées à l'article 1er appartiennent à la catégorie du personnel
personeel. Zij worden ingedeeld als wervingsambten. administratif. Elles sont classées parmi les fonctions de recrutement.

Art. 3.Voor het ambt van opsteller gelden de volgende vereiste

Art. 3.Les titres requis suivants et les échelles de traitement

bekwaamheidsbewijzen en de overeenkomstige weddenschalen : correspondantes s'appliquent à la fonction de rédacteur :
1° houder van een diploma vereist voor het ambt van opsteller zoals 1° le titulaire d'un diplôme requis pour la fonction de rédacteur,
bedoeld in artikel 1, § 1, tweede lid, 1°, van het besluit van de visée à l'article 1er, § 1er, deuxième alinéa, 1°, de l'arrêté du
Vlaamse regering van 5 juni 1989 tot vaststelling van de Gouvernement flamand du 5 juin 1989 fixant les titres requis des
bekwaamheidsbewijzen vereist van de kandidaten voor wervingsambten van candidats aux fonctions de recrutement du personnel administratif des
het administratief personeel van de onderwijsinstellingen en van de établissements d'enseignement et des centres psycho-médico-sociaux de
psycho-medisch-sociale centra van de Vlaamse Gemeenschap en voor de la Communauté flamande et aux emplois subventionnés du personnel
gesubsidieerde betrekkingen van het administratief personeel in de administratif des établissements d'enseignement subventionnés par la
door de Vlaamse Gemeenschap gesubsidieerde onderwijsinstellingen : Communauté flamande, bénéficie de l'échelle de traitement suivante :
weddenschaal 202 échelle de traitement 202
567 318 744 187 567 318 744 187
(20 jaar) (20 ans)
3/1 x 11 183 3/1 x 11 183
2/2 x 13 056 2/2 x 13 056
8/2 x 14 651 8/2 x 14 651
2° houder van een diploma vereist voor het ambt van klerk zoals 2° le titulaire d'un diplôme requis pour la fonction de commis, visée
bedoeld in artikel 1, § 1, tweede lid, 2°, van het voornoemd besluit à l'article 1er, § 1er, deuxième alinéa, 2°, de l'arrêté précité du
Gouvernement flamand du 5 juin 1989, bénéficie de l'échelle de
van de Vlaamse regering van 5 juni 1989 : traitement suivante :
weddenschaal 200 échelle de traitement 200
523 107 645 407 523 107 645 407
(18 jaar) (18 ans)
3/1 x 5 860 3/1 x 5 860
10/2 10 472 10/2 x 10 472

Art. 4.Voor het ambt van intercultureel medewerker gelden de volgende

Art. 4.A la fonction de collaborateur interculturel s'appliquent les

vereiste bekwaamheidsbewijzen en de overeenkomstige weddenschalen : titres requis suivants et les échelles de traitement correspondantes :
1° houder van een diploma van het hoger onderwijs van het korte type 1° le titulaire d'un diplôme de l'enseignement supérieur de type court
met volledig leerplan of van het hoger onderwijs van het korte type de plein exercice ou de l'enseignement supérieur de type court de
voor sociale promotie of van het hoger onderwijs van één cyclus promotion sociale ou de l'enseignement supérieur d'un cycle délivré
uitgereikt door een door de Belgische Staat of door een Gemeenschap soit par un établissement d'enseignement organisé, subventionné ou
georganiseerde, gesubsidieerde of erkende onderwijsinstelling, hetzij agréé par l'Etat belge ou par une Communauté, soit par un jury
door een door de Belgische Staat of een Gemeenschap ingestelde institué par l'Etat belge ou une Communauté, bénéficie de l'échelle de
examencommissie : traitement suivante :
weddenschaal 333 échelle de traitement 333
670 467 1 183 277 670 467 1 183 277
(23 jaar) (23 ans)
2/1 x 25 771 2/1 x 25 771
1/1 x 24 050 1/1 x 24 050
1/1 x 27 492 1/1 x 27 492
2/2 x 36 731 2/2 x 36 731
1/1 x 8 349 1/1 x 8 349
1/1 x 36 435 1/1 x 36 435
8/2 x 36 435 8/2 x 36 435
2° houder van een diploma vereist voor het ambt van opsteller zoals 2° le titulaire d'un diplôme requis pour la fonction de rédacteur,
bedoeld in artikel 1, § 1, tweede lid, 1°, van het voornoemd besluit visée à l'article 1er, § 1er, deuxième alinéa, 1°, de l'arrêté précité
du Gouvernement flamand du 5 juin 1989, bénéficie de l'échelle de
van de Vlaamse regering van 5 juni 1989 : traitement suivante :
weddenschaal 202 échelle de traitement 202
567 318 744 187 567 318 744 187
(20 jaar) (20 ans)
3/1 x 11 183 3/1 x 11 183
2/2 x 13 056 2/2 x 13 056
8/2 x 14 651 8/2 x 14 651
3° houder van een diploma vereist voor het ambt van klerk zoals 2° le titulaire d'un diplôme requis pour la fonction de commis, visée
bedoeld in artikel 1, § 1, tweede lid, 2°, van het voornoemd besluit à l'article 1er, § 1er, deuxième alinéa, 2°, de l'arrêté précité du
Gouvernement flamand du 5 juin 1989, bénéficie de l'échelle de
van de Vlaamse regering van 5 juni 1989 : traitement suivante :
weddenschaal 200 échelle de traitement 200
523 107 645 407 523 107 645 407
(18 jaar) (18 ans)
3/1 x 5 860 3/1 x 5 860
10/2 x 10 472 10/2 x 10 472

Art. 5.De diploma's en getuigschriften die in overeenstemming met een

Art. 5.Sont également acceptés comme titres de capacité requis, les

buitenlandse regeling behaald zijn en die, krachtens verdragen of diplômes et les certificats obtenus conformément à une réglementation
internationale overeenkomsten of met toepassing van de procedure voor en vigueur à l'étranger et qui, en vertu de conventions ou de traités
het verlenen van de gelijkwaardigheid, gelijkwaardig worden verklaard, internationaux ou par application de la procédure d'octroi de
worden eveneens aanvaard als vereiste bekwaamheidsbewijzen. l'équivalence, sont déclarés équivalents.

Art. 6.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 1999.

Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 1999.

Art. 7.De Vlaamse minister, bevoegd voor het Onderwijs, is belast met

Art. 7.Le Ministre flamand compétent pour l'Enseignement est chargé

de uitvoering van dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 14 januari 2000. Bruxelles, le 14 janvier 2000.
De minister-president van de Vlaamse regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
P. DEWAEL P. DEWAEL
De Vlaamse minister van Onderwijs en Vorming, La Ministre flamand de l'Enseignement et de la Formation,
Mevr. M. VANDERPOORTEN Mme M. VANDERPOORTEN
^