Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Vlaamse Regering van 14/02/2014
← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van de artikelen 12, 22 en 28 van het besluit van de Vlaamse Regering van 7 september 2007 betreffende de toewijzing, het gebruik en de overname van de nutriëntenemissierechten en betreffende de bedrijfsontwikkeling na bewezen mestverwerking "
Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van de artikelen 12, 22 en 28 van het besluit van de Vlaamse Regering van 7 september 2007 betreffende de toewijzing, het gebruik en de overname van de nutriëntenemissierechten en betreffende de bedrijfsontwikkeling na bewezen mestverwerking Arrêté du Gouvernement flamand modifiant les articles 12, 22 et 28 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 septembre 2007 concernant l'attribution, l'utilisation et la reprise de droits d'émission d'éléments nutritionnels et concernant le développement de l'entreprise après traitement d'engrais avéré
VLAAMSE OVERHEID AUTORITE FLAMANDE
14 FEBRUARI 2014. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van 14 FEVRIER 2014. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant les
de artikelen 12, 22 en 28 van het besluit van de Vlaamse Regering van articles 12, 22 et 28 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 7
7 september 2007 betreffende de toewijzing, het gebruik en de overname septembre 2007 concernant l'attribution, l'utilisation et la reprise
van de nutriëntenemissierechten en betreffende de bedrijfsontwikkeling de droits d'émission d'éléments nutritionnels et concernant le
na bewezen mestverwerking développement de l'entreprise après traitement d'engrais avéré
De Vlaamse Regering, Le Gouvernement flamand,
Gelet op het Mestdecreet van 22 december 2006, artikel 34, § 1, vierde Vu le décret sur les engrais du 22 décembre 2006, notamment l'article
lid, en artikel 35, tweede lid; 34, § 1er, quatrième alinéa, et l'article 35, deuxième alinéa ;
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 7 september 2007 Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 septembre 2007 concernant
betreffende de toewijzing, het gebruik en de overname van de l'attribution, l'utilisation et la reprise de droits d'émission
nutriëntenemissierechten en betreffende de bedrijfsontwikkeling na d'éléments nutritionnels et concernant le développement de
bewezen mestverwerking; l'entreprise après traitement d'engrais avéré ;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 31 oktober 2013; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 31 octobre 2013 ;
Gelet op advies 54.576/1 van de Raad van State, gegeven op 19 december Vu l'avis 54.576/1 du Conseil d'Etat, donné le 19 décembre 2013, en
2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 2°, des lois sur
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ;
Op voorstel van de Vlaamse minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur; Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Environnement, de la
Nature et de la Culture ;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit: Arrête :

Artikel 1.Aan artikel 12, tweede lid, van het besluit van de Vlaamse

Article 1er.L'article 12, deuxième alinéa de l'arrêté du Gouvernement

Regering van 7 september 2007 betreffende de toewijzing, het gebruik flamand du 7 septembre 2007 concernant l'attribution, l'utilisation et
en de overname van de nutriëntenemissierechten en betreffende de la reprise de droits d'émission d'éléments nutritionnels et concernant
bedrijfsontwikkeling na bewezen mestverwerking, gewijzigd bij het le développement de l'entreprise après traitement d'engrais avéré,
besluit van de Vlaamse Regering van 4 september 2009, wordt een punt modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 septembre 2009, est
11° toegevoegd, dat luidt als volgt: complété par un 11° ainsi libellé :
"11° als nutriëntenemissierechten worden overgenomen zonder annulatie « 11° si des droits d'émission d'éléments nutritionnels sont repris
van 25 % met toepassing van artikel 34, § 1, eerste lid, 2°, f), van sans annulation de 25 % par application de l'article 34, § 1er,
het Mestdecreet van 22 december 2006, moeten bijkomend de volgende premier alinéa, 2°, f), du Décret sur les engrais, les documents
documenten worden toegevoegd: suivants doivent être joints :
a) een kopie van de oprichtingsakte van de overlatende a) une copie de l'acte constitutif de la société de personnes cédante
personenvennootschap met rechtspersoonlijkheid, alsook een kopie van dotée de la personnalité juridique, ainsi qu'une copie de tous les
alle wijzigingsakten; actes modificateurs ;
b) een kopie van de oprichtingsakte van die vennootschap, alsook een b) une copie de l'acte constitutif de cette société, ainsi qu'une
kopie van alle wijzigingsakten als de overnemende landbouwer of een copie de tous les actes modificateurs si l'agriculteur repreneur ou
persoon die deel uitmaakt van de overnemende landbouwer, een une personne qui fait partie d'un agriculteur repreneur est une
personenvennootschap is met rechtspersoonlijkheid; société de personnes dotée de la personnalité juridique ;
c) een kopie van het meest recente register van aandelen van de c) une copie du registre le plus récent des actions de la société de
overlatende personenvennootschap met rechtspersoonlijkheid; personnes cédante dotée de la personnalité juridique ;
d) een kopie van het meest recente register van aandelen van die d) une copie du registre le plus récent des actions de cette société,
vennootschap als de overnemende landbouwer of een persoon die deel si l'agriculteur repreneur ou une personne qui fait partie d'un
uitmaakt van de overnemende landbouwer, een personenvennootschap is agriculteur repreneur est une société de personnes dotée de la
met rechtspersoonlijkheid; personnalité juridique ;
e) een bewijs van alle bloed- of aanverwantschappen of huwelijksbanden e) une preuve de tous les liens de parenté ou d'alliance ou des liens
als vermeld in artikel 34, § 1, eerste lid, 2°, f), van het conjugaux, tels que visés à l'article 34, § 1er, premier alinéa, 2°,
Mestdecreet van 22 december 2006, waarop de aanvragers zich f) du Décret sur les engrais du 22 décembre 2006, qu'invoquent les
beroepen.". demandeurs. ».

Art. 2.In hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse

Art. 2.Dans le même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement

Regering van 4 september 2009, wordt een artikel 12/1 ingevoegd, dat flamand du 4 septembre 2009, il est inséré un article 12/1, rédigé
luidt als volgt: comme suit :
"

Art. 12/1.Overeenkomstig artikel 34, § 1, van het Mestdecreet, wordt

«

Art. 12/1.Conformément à l'article 34, § 1er, du Décret sur les

voor de toepassing van dit besluit een kapitaalvennootschap waarvan engrais, une société de capitaux dont toutes les actions sont
alle aandelen op naam zijn, gelijkgesteld met een nominatives est assimilée à une société de personnes pour
personenvennootschap.". l'application du présent arrêté. ».

Art. 3.In artikel 22, § 2, derde lid, van hetzelfde besluit,

Art. 3.Dans l'article 22, § 2, troisième alinéa, du même arrêté,

gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 4 september modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 septembre 2009, les
2009, worden de woorden 'vervalt het kalenderjaar nadat' vervangen mots « échoit l'année calendaire après le » sont remplacés par les
door de woorden 'vervalt bij de overlater op de dag dat'. mots « échoit chez le cédant au jour du ».

Art. 4.Aan artikel 28 van hetzelfde besluit wordt een paragraaf 7

Art. 4.L'article 28 du même arrêté est complété par un paragraphe 7,

toegevoegd, die luidt als volgt: rédigé comme suit :
" § 7. Als de Mestbank, op het moment van de aktename van de « § 7. Si la Mestbank, au moment de la prise d'acte du transfert des
overdracht van de nutriëntenemissierechten in het kader van een droits d'émission d'éléments nutritionnels dans le cadre d'une reprise
volledige bedrijfsovername als vermeld in artikel 35, eerste lid, 4°, intégrale d'une exploitation, telle que visée à l'article 35, premier
van het Mestdecreet van 22 december 2006, nog niet kan beoordelen of alinéa, 4°, du Décret sur les engrais du 22 décembre 2006, ne peut pas
in het kalenderjaar dat voorafgaat aan het jaar van overname voldaan encore juger si, dans l'année calendaire précédant l'année de la
is aan de voorwaarden, vermeld in paragraaf 2 tot en met 5 van dit reprise, il est satisfait aux conditions, visées aux paragraphes 2 à 5
artikel, worden de aan de overlatende landbouwer toegekende NER-MVW du présent article, les NER-MVW attribués à l'agriculteur cédant sont
overgedragen onder voorbehoud dat de overlatende landbouwer, in het transférés sous la réserve que l'agriculteur cédant, dans l'année
kalenderjaar dat voorafgaat aan het jaar van overname, voldaan heeft calendaire précédant la reprise, ait satisfait aux conditions, visées
aan de voorwaarden, vermeld in paragraaf 2 tot en met 5 van dit aux paragraphes 2 à 5 du présent article. Si la Mestbank, dans
artikel. Als de Mestbank, bij de beoordeling van de voorwaarden,
vermeld in paragraaf 2 tot en met 5 van dit artikel, een gehele of l'appréciation des conditions, visées aux paragraphes 2 à 5 du présent
gedeeltelijke annulatie als vermeld in paragraaf 4, eerste lid, of article, conclut à une annulation totale ou partielle, telle que visée
paragraaf 5, derde lid, van dit artikel, doorvoert op de NER-MVW van au paragraphe 4, premier alinéa, ou au paragraphe 5, troisième alinéa,
de overlatende landbouwer, worden de overgedragen NER-MVW ook geheel du présent article, des NER-MVW de l'agriculteur cédant, les NER-MVW
of gedeeltelijk geannuleerd bij de overnemende landbouwer. transférés sont également totalement ou partiellement annulés chez
l'agriculteur repreneur.
Het bedrijf van de overlatende landbouwer en het bedrijf van de L'exploitation de l'agriculteur cédant et l'exploitation de
overnemende landbouwer worden op hun verzoek als één gemeenschappelijk l'agriculteur repreneur sont considérées, à leur demande, comme une
bedrijf beschouwd voor de beoordeling of, in het jaar van de overname, seule exploitation commune pour l'appréciation si, dans l'année de la
voldaan is aan de voorwaarden, vermeld in paragraaf 2 tot en met 5 van dit artikel.". reprise, il est répondu aux conditions, telles que visées aux paragraphes 2 à 5 du présent article. ».

Art. 5.De Vlaamse minister, bevoegd voor het leefmilieu en het

Art. 5.Le Ministre flamand chargé de l'environnement et de la

waterbeleid, is belast met de uitvoering van dit besluit. politique des eaux est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 14 februari 2014. Bruxelles, le 14 février 2014.
De minister-president van de Vlaamse Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
K. PEETERS K. PEETERS
De Vlaamse minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur, La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de la Culture,
J. SCHAUVLIEGE J. Schauvliege
^