← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering houdende de overdracht van twee statutaire en twee contractuele personeelsleden van het Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap aan het agentschap Jongerenwelzijn "
Besluit van de Vlaamse Regering houdende de overdracht van twee statutaire en twee contractuele personeelsleden van het Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap aan het agentschap Jongerenwelzijn | Arrêté du Gouvernement flamand portant le transfert de deux membres du personnel statutaires et de deux membres du personnel contractuels de l'Agence flamande pour les Personnes handicapées à l'Agence de l'Aide sociale aux Jeunes |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID 14 FEBRUARI 2014. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende de overdracht van twee statutaire en twee contractuele personeelsleden van het Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap aan het agentschap Jongerenwelzijn De Vlaamse Regering, | AUTORITE FLAMANDE 14 FEVRIER 2014. - Arrêté du Gouvernement flamand portant le transfert de deux membres du personnel statutaires et de deux membres du personnel contractuels de l'Agence flamande pour les Personnes handicapées à l'Agence de l'Aide sociale aux Jeunes Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 28 november 2008 tot regeling van de | Vu le décret du 28 novembre 2008 réglant le transfert de membres du |
overdracht van personeelsleden binnen de diensten van de Vlaamse | personnel au sein des services de l'Autorité flamande en cas de |
overheid in geval van verschuiving van taken of bevoegdheden, artikel | glissement de tâches ou de compétences, notamment l'article 3, alinéa |
3, eerste lid, 2°, en tweede lid; | premier, 2°, et alinéa deux ; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor begroting, gegeven op 13 december 2013; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 13 décembre 2013 ; |
Gelet op protocol nr. 332.1065 van 24 januari 2014 van het | Vu le protocole n° 332.1065 du 24 janvier 2014 du Comité sectoriel |
Sectorcomité XVIII Vlaamse Gemeenschap - Vlaams Gewest; | XVIII Communauté flamande - Région flamande ; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en | Sur la proposition du Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé |
Gezin; | publique et de la Famille ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De statutaire personeelsleden van het Vlaams Agentschap |
Article 1er.Les membres du personnel statutaires de l'Agence flamande |
voor Personen met een Handicap, opgenomen in bijlage 1, die bij dit | pour les Personnes handicapées, repris dans l'annexe 1re jointe au |
besluit is gevoegd, worden overgedragen aan het agentschap | présent arrêté, sont transférés à l'Agence de l'Aide sociale aux |
Jongerenwelzijn, met behoud van: | Jeunes, avec maintien : |
1° hun hoedanigheid; | 1° de leur qualité ; |
2° hun graad; | 2° de leur grade ; |
3° hun functionele en geldelijke loopbaan; | 3° de leur carrière fonctionnelle et pécuniaire ; |
4° hun administratieve en geldelijke anciënniteit; | 4° de leur ancienneté administrative et pécuniaire ; |
5° hun rechten inzake bevordering en hun aanspraken op bevordering; | 5° de leurs droits en matière de promotion et de leurs titres à la promotion ; |
6° het salaris en de salarisschaal waarop ze recht hebben volgens de | 6° du traitement et de l'échelle de traitement auxquels ils ont droit |
bestaande regelgeving op 31 december 2013; | selon la réglementation existante le 31 décembre 2013 ; |
7° de toelagen, vergoedingen en sociale voordelen waarop ze op 31 | 7° des allocations, des indemnités et des avantages sociaux auxquels |
december 2013 op reglementaire basis recht hebben, als de | ils ont droit le 31 décembre 2013 sur base réglementaire, si les |
toekenningsvoorwaarden blijven bestaan en als ze aan die voorwaarden | conditions d'octroi sont maintenues et s'ils continuent à remplir ces |
blijven voldoen. | conditions. |
Art. 2.Aan de contractuele personeelsleden van het Vlaams Agentschap |
Art. 2.Aux membres du personnel contractuels de l'Agence flamande |
voor Personen met een Handicap, opgenomen in bijlage 2, die bij dit | pour les Personnes handicapées, repris dans l'annexe 2 jointe au |
besluit is gevoegd, biedt de in dienst nemende overheid bij het | présent arrêté, l'autorité de recrutement auprès de l'Agence de l'Aide |
agentschap Jongerenwelzijn een arbeidsovereenkomst aan op grond | sociale aux Jeunes offre un contrat de travail sur la base duquel ils |
waarvan ze met ingang van 1 januari 2014 bij die entiteit worden | sont employés, à partir du 1er janvier 2014, auprès de cette entité |
tewerkgesteld voor een duur die overeenstemt met het gedeelte van hun | pour une durée qui correspond à la partie de leur contrat auprès de |
contract bij het Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap dat | l'Agence flamande pour les Personnes handicapées qui n'a pas encore |
op 31 december 2013 nog niet is verstreken. Het nieuwe contract | expirée le 31 décembre 2013. Le nouveau contrat garantit qu'ils |
garandeert dat ze de bestaande contractuele rechten kunnen behouden | peuvent maintenir les droits contractuels existants dont ils |
die ze op 31 december 2013 bij het Vlaams Agentschap voor Personen met | bénéficiaient le 31 décembre 2013 auprès de l'Agence flamande pour les |
een Handicap genoten. Wat de toelagen, vergoedingen en sociale | Personnes handicapées. En ce qui concerne les allocations, indemnités |
voordelen betreft, geldt dat behoud alleen als de voorwaarden van | et avantages sociaux, ce maintien s'applique uniquement si les |
toekenning blijven bestaan, en als ze aan die voorwaarden blijven | conditions d'octroi sont maintenues, et s'ils continuent à remplir ces |
voldoen. | conditions. |
De contractuele personeelsleden die bij het agentschap Jongerenwelzijn | Les membres du personnel contractuels entrés en service auprès de |
in dienst zijn getreden, behouden de voordelen van hun Sociale Dienst | l'Agence de l'Aide sociale aux Jeunes maintiennent les avantages de |
van herkomst tot ze in hun nieuwe entiteit de voordelen van de Sociale | leur Service social d'origine jusqu'à ce qu'ils puissent bénéficier |
Dienst kunnen genieten. | dans leur nouvelle entité des avantages du Service social. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2014. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2014. |
Art. 4.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, is |
Art. 4.Le Ministre flamand ayant l'assistance aux personnes dans ses |
belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 14 februari 2014. | Bruxelles, le 14 février 2014. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, | Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et de la |
J. VANDEURZEN Bijlage 1 Lijst van de statutaire personeelsleden, vermeld in artikel 1, die vanuit het Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap worden overgedragen aan het agentschap Jongerenwelzijn naam salarisschaal graad | Famille, J. VANDEURZEN Annexe 1re Liste des membres du personnel statutaires, visés à l'article 1er, qui sont transférés de l'Agence flamande pour les Personnes handicapées à l'Agence de l'Aide sociale aux Jeunes nom échelle de traitement grade |
Karin Vermeiren | Karin Vermeiren |
C111 | C111 |
medewerker | collaborateur |
Charlotte De Ketelaere | Charlotte De Ketelaere |
C111 | C111 |
medewerker | collaborateur |
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 février |
van 14 februari 2014 houdende de overdracht van twee statutaire en | 2014 portant le transfert de deux membres du personnel statutaires et |
twee contractuele personeelsleden van het Vlaams Agentschap voor | de deux membres du personnel contractuels de l'Agence flamande pour |
Personen met een Handicap aan het agentschap Jongerenwelzijn. | les Personnes handicapées à l'Agence de l'Aide sociale aux Jeunes. |
Brussel, 14 februari 2014. | Bruxelles, le 14 février 2014. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, | Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et de la |
J. VANDEURZEN Bijlage 2 Lijst van de contractuele personeelsleden, vermeld in artikel 2, die vanuit het Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap worden overgedragen aan het agentschap Jongerenwelzijn naam salarisschaal graad | Famille, J. VANDEURZEN Annexe 2. Liste des membres du personnel contractuels, visés à l'article 2, qui sont transférés de l'Agence flamande pour les Personnes handicapées à l'Agence de l'Aide sociale aux Jeunes nom échelle de traitement grade |
Fatiha Boulyou | Fatiha Boulyou |
C111 | C111 |
medewerker | collaborateur |
Dogan Ocal | Dogan Ocal |
D111 | D111 |
assistent | assistant |
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 février |
van 14 februari 2014 houdende de overdracht van twee statutaire en | 2014 portant le transfert de deux membres du personnel statutaires et |
twee contractuele personeelsleden van het Vlaams Agentschap voor | de deux membres du personnel contractuels de l'Agence flamande pour |
Personen met een Handicap aan het agentschap Jongerenwelzijn. | les Personnes handicapées à l'Agence de l'Aide sociale aux Jeunes. |
Brussel, 14 februari 2014. | Bruxelles, le 14 février 2014. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, | Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |