Besluit van de Vlaamse regering betreffende de adviescheques | Arrêté du Gouvernement flamand relatif aux chèques-conseil |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
14 FEBRUARI 2003. - Besluit van de Vlaamse regering betreffende de | 14 FEVRIER 2003. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif aux |
adviescheques | chèques-conseil |
De Vlaamse regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 15 december 1993 tot bevordering van de | Vu le décret du 15 décembre 1993 favorisant l'expansion économique en |
economische expansie in het Vlaamse Gewest, inzonderheid op artikel 6, 4o; | Région flamande, notamment l'article 6, 4o; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor begroting, | Vu l'accord du Ministre flamand qui a le Budget dans ses attributions, |
gegeven op 29 november 2002; | donné le 29 novembre 2002; |
Gelet op de beraadslaging van de Vlaamse regering op 6 december 2002, | Vu la délibération du Gouvernement flamand du 6 décembre 2002, |
betreffende de aanvraag om advies van de Raad van State binnen een | relative à la demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un |
maand; | délai ne dépassant pas un mois; |
Gelet op het advies 34.558/1 van de Raad van State, gegeven op 7 | Vu l'avis 34.558/1 du Conseil d'Etat, donné le 7 février 2003 en |
februari 2003 met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1o, van de | application de l'article 84, premier alinéa, 1o, des lois coordonnées |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | sur le Conseil d'Etat; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid, | Sur la proposition du Ministre flamand de l'Economie, de la Politique |
Buitenlandse Handel en Huisvesting; | extérieure, du Commerce extérieur et du Logement; |
Na beraadslaging, | Après en avoir délibéré, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen | CHAPITRE Ier. - Dispositions générales |
Afdeling I. - Definities | Section Ire. - Définitions |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
1o de minister : de Vlaamse minister, bevoegd voor het economisch | 1o le Ministre : le Ministre flamand qui a la Politique économique |
beleid; | dans ses attributions; |
2o emittent of uitgever : de na mededinging aangewezen instelling die | 2o l'émetteur : l'organisme désigné après compétition, qui est chargé |
belast is met de uitgifte en de betaling van de adviescheques; | de l'émission et du paiement des chèques-conseil; |
3o erkende adviesinstantie : een onafhankelijke private dienstverlener | 3o consultant agréé : un prestataire de services indépendant privé, |
die geheel of gedeeltelijk is gespecialiseerd in het in kaart brengen | spécialisé entièrement ou partiellement dans l'identification et |
en onderzoeken van problemen aangaande het bedrijfsfunctioneren, die | l'examen de problèmes relatifs au fonctionnement de l'entreprise, qui |
vervolgens passende acties kan aanbevelen en kan helpen met de | est à même de recommander des actions adéquates et d'assister à leur |
implementatie ervan, en die door de Raad van Advies en Consultancy | mise en oeuvre, et agréé par le Conseil de Consultance pour le système |
wordt erkend voor het systeem van de Vlaamse adviescheques; | des chèques-conseil flamands; |
4o de afdeling : de afdeling Economisch Ondersteuningsbeleid bij de | 4o la division : la division de la Politique d'Aide économique de |
administratie Economie van het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap; | l'Administration de l'Economie du Ministère de la Communauté flamande; |
5o onderneming : de onderneming, bedoeld in artikel 2, 1o, van het | 5o entreprise : l'entreprise visée à l'article 2, 1o du décret; |
decreet; 6o kleine ondernemingen : ondernemingen die cumulatief aan de volgende | 6o petites entreprises : les entreprises répondant à titre cumulatif |
voorwaarden voldoen : | aux critères suivants : |
a) minder dan 50 werknemers tewerkstellen; | a) occuper moins de 50 travailleurs; |
b) een jaaromzet hebben van maximaal 7 miljoen euro, of een jaarlijks | b) avoir un chiffre d'affaires annuel de 7 millions d'euros au |
balanstotaal van maximaal 5 miljoen euro; | maximum, ou un total du bilan annuel de 5 millions d'euros au maximum; |
c) beantwoorden aan het zelfstandigheidscriterium zoals bepaald in | c) répondre au critère d'indépendance au sens de l'article 2; |
artikel 2; 7o middelgrote ondernemingen : ondernemingen die cumulatief aan de | 7o moyennes entreprises: les entreprises répondant à titre cumulatif |
volgende voorwaarden voldoen : | aux critères suivants : |
a) minder dan 250 werknemers tewerkstellen; | a) occuper moins de 250 travailleurs; |
b) een jaaromzet hebben van maximaal 40 miljoen euro, of een jaarlijks | b) avoir un chiffre d'affaires annuel de 40 millions d'euros au |
balanstotaal van maximaal 27 miljoen euro; | maximum, ou un total du bilan annuel de 27 millions d'euros au |
c) beantwoorden aan het zelfstandigheidscriterium zoals bepaald in artikel 2; | maximum; c) répondre au critère d'indépendance au sens de l'article 2; |
d) geen kleine onderneming zijn; | d) ne pas être une petite entreprise; |
8o adviescheque : betaalinstrument waarmee gespecialiseerde | 8o chèque-conseil : un instrument de paiement par lequel peuvent être |
adviesprojecten kunnen worden betaald die een erkende adviesinstantie | payés les projets de conseil spécialisé qu'un consultant agréé facture |
factureert aan een onderneming. De minister bepaalt de vormvereisten | à une entreprise. Le Ministre détermine les conditions de forme du |
van de adviescheque; | chèque-conseil; |
9o bedrijfsadviezen : geschreven stukken die specifieke, waardevolle | 9o conseils d'entreprise : des documents écrits contenant des conseils |
en toekomstgerichte raadgevingen en aanbevelingen inhouden en die | et recommandations spécifiques, valables et porteurs d'avenir et |
bestaan uit een analyse van de probleemstelling, een eigenlijk advies | composés d'une analyse de la problématique, d'un conseil proprement |
en een implementatiegedeelte; | dit et un volet de mise en oeuvre; |
10o haalbaarheidsstudie : specifiek bedrijfsadvies, gericht op het | 10o étude de faisabilité : conseil d'entreprise spécifique, axé sur la |
opstarten van een geplande ondernemersactiviteit; | mise sur pied d'une activité d'entreprise projetée; |
11o uitvoerbaarheidstudie : studies van economische, technische of | 11o étude de praticabilité : étude d'ordre économique, technique ou |
financiële aard betreffende investerings- of ontwikkelingsprojecten; | financier concernant des projets d'investissement ou de développement; |
12o begeleiding bij de implementatie : begeleiding bij de | 12o accompagnement lors de la mise en oeuvre : accompagnement lors de |
implementatie van een bedrijfsadvies; | la mise en oeuvre d'un conseil d'entreprise; |
13o adviesproject : project dat betrekking heeft op de bepalingen in 9o, | 13o projet de conseil : projet qui porte sur les dispositions des 9o, |
10o, 11o en 12o; | 10o, 11o et 12o; |
14o kalenderjaar : de periode van 1 januari tot en met 31 december; | 14o une année calendaire : la période du 1er janvier au 31 décembre |
15o Raad van Advies en Consultancy : orgaan dat belast is met de | inclus; 14o le Conseil d'Avis et de Consultance : l'organe chargé de |
erkenning van de adviesinstanties. De Vlaamse regering keurt de | l'agrément des consultants. Le Gouvernement flamand approuve la |
samenstelling en de werking van dit orgaan goed. | composition et le fonctionnement de cet organe. |
Afdeling II. - Zelfstandigheidscriterium | Section II. - Critère d'indépendance |
Art. 2.§ 1. Om te voldoen aan het zelfstandigheidscriterium, bepaald |
Art. 2.§ 1er. Afin de répondre au critère d'indépendance, il est |
in artikel 1, 6o en 7o, mag de onderneming niet voor 25 % of meer van | interdit que 25 % ou plus du capital ou des droits de vote soient |
het kapitaal of van de stemrechten in handen zijn van een grote | détenus par une grande entreprise ou conjointement par plusieurs |
onderneming of van verscheidene grote ondernemingen samen. | grandes entreprises. |
Onder een grote onderneming wordt met toepassing van het | Pour l'application du critère d'indépendance, on entend par grande |
zelfstandigheidscriterium een onderneming verstaan die 250 of meer | entreprise, toute entreprise occupant 250 travailleurs ou plus et/ou |
werknemers telt en/of een jaaromzet heeft van meer dan 40 miljoen euro | ayant un chiffre d'affaires annuel supérieur à 40 millions d'euros et |
en een balanstotaal van meer dan 27 miljoen euro. | un total du bilan supérieur à 27 millions d'euros. |
§ 2. Op het zelfstandigheidscriterium bestaan de volgende | § 2. Les exceptions suivantes sont applicables au critère |
uitzonderingen : | d'indépendance : |
1o de onderneming is in handen van openbare | 1o l'entreprise est détenue par des sociétés publiques de |
participatiemaatschappijen, ondernemingen van risicokapitaal of van | participation, par des entreprises pour capital à risque ou par des |
institutionele beleggers, mits die noch individueel, noch gezamenlijk | investisseurs institutionnels, à condition qu'ils n'exercent aucun |
in enig opzicht zeggenschap over de onderneming hebben; | contrôle sur l'entreprise, ni individuellement, ni conjointement; |
2o de onderneming kent wegens de spreiding van het kapitaal de | 2o l'entreprise ne connaît pas la composition précise de son |
samenstelling van haar aandeelhouders niet precies. In dat geval mag | actionnariat en raison de la dispersion du capital. Dans ce cas, il y |
worden voortgegaan op een verklaring op erewoord van de onderneming | a lieu de se baser sur une déclaration d'honneur de l'entreprise dans |
dat ze redelijkerwijs veronderstelt niet voor 25 % of meer in handen | laquelle elle présume raisonnablement ne pas être détenue pour 25 % ou |
te zijn van een grote onderneming of van verscheidene grote | plus par une grande entreprise ou par plusieurs entreprises |
ondernemingen samen. | conjointement. |
§ 3. De definitie mag niet worden omzeild door ondernemingen die | § 3. La définition ne peut être contournée par les entreprises qui |
formeel aan het zelfstandigheidscriterium beantwoorden, maar waarin in | répondent formellement au critère d'indépendance, mais dont le |
werkelijkheid de zeggenschap door een grote onderneming of door | contrôle est en fait exercé par une grande entreprise ou par diverses |
verscheidene grote ondernemingen samen wordt uitgeoefend. | grandes entreprises conjointement. |
Afdeling III. - Omzet en balanstotaal | Section III. - Chiffre d'affaires et total du bilan |
Art. 3.§ 1. De jaaromzet en het balanstotaal van de onderneming, |
Art. 3.§ 1er. Le chiffre d'affaires et le total du bilan de |
bepaald in artikel 1, 6o en 7o, worden samengeteld, zonder te | l'entreprise, fixés à l'article 1er, 7o et 8o, sont ajoutés, sans les |
consolideren, met de jaaromzet en het balanstotaal van : | consolider, au chiffre d'affaires annuel et au total du bilan de: |
1o alle ondernemingen waarvan de aanvragende onderneming rechtstreeks | 1o toutes les entreprises dans lesquelles l'entreprise demanderesse |
of onrechtstreeks 25 % of meer van het kapitaal of de stemrechten in | détient soit directement soit indirectement 25 % ou plus du capital ou |
handen heeft, en | des droits de vote, et |
2o toutes les entreprises qui détiennent soit directement soit | |
2o alle ondernemingen die rechtstreeks of onrechtstreeks 25 % of meer | indirectement 25 % ou plus du capital ou des droits de vote de |
van het kapitaal of de stemrechten van de aanvragende onderneming in | |
handen hebben. | l'entreprise demanderesse. |
§ 2. Voor de berekening van de jaaromzet en het balanstotaal van een | § 2. Pour le calcul du chiffre d'affaires et du total du bilan d'une |
onderneming is de referentieperiode het boekjaar waarop de laatst bij | |
de Nationale Bank van België neergelegde jaarrekening voor de datum | entreprise, la période de référence est l'exercice auquel se |
van de steunaanvraag betrekking heeft en beschikbaar is via een | rapportent les comptes annuels déposés en dernier lieu auprès de la |
centrale databank. Voor het berekenen van de omzet wordt een boekjaar | Banque Nationale de Belgique avant la date de la demande d'aide. Pour |
van meer of minder dan 12 maanden herberekend tot een kalenderjaar. | le calcul du chiffre d'affaires, un exercice de plus ou de moins de 12 |
Bij recent opgerichte ondernemingen, waarvan de jaarrekening nog niet | mois est recalculé à une année calendaire. En cas d'entreprises |
is afgesloten, steunt men op een financieel plan van het eerste | récemment créées dont les comptes annuels ne sont pas encore clôturés, |
productiejaar. Voor ondernemingen die geen jaarrekening moeten opmaken | on se base sur un plan financier de la première année de production. |
is de referentieperiode het belastbaar tijdperk dat het voorwerp | Pour les entreprises qui ne doivent pas établir de comptes annuels, la |
uitmaakt van de laatste aangifte bij de directe belastingen voor de | période de référence est la dernière déclaration auprès des impôts |
datum van de steunaanvraag. | directs avant la date de la demande d'aide. |
§ 3. Als wegens de spreiding van het kapitaal de samenstelling van het | § 3. Si, en raison de la dispersion du capital, la composition de |
aandeelhouderschap niet precies bekend is, mag worden voortgegaan op | l'actionnariat n'est pas connue exactement, on peut se baser sur une |
een verklaring op erewoord van de onderneming over het kapitaalbezit | déclaration sur l'honneur de l'entreprise relative à la détention du |
en de stemrechten. | capital et des droits de vote. |
Afdeling IV. - Tewerkstelling | Section IV. - Emploi |
Art. 4.§ 1. De tewerkstelling van het aantal werknemers, bepaald in |
Art. 4.§ 1er. L'emploi du nombre de travailleurs fixé à l'article 1er, |
artikel 1, 6o en 7o, wordt vastgesteld aan de hand van het aantal | 6o et 7o est déterminé sur la base du nombre de travailleurs occupés |
werknemers dat in de onderneming was tewerkgesteld in de | dans l'entreprise pendant la période de référence. |
referentieperiode. | |
§ 2. Voor de toepassing van dit artikel wordt onder referentieperiode | § 2. Pour l'application du présent article, on entend par période de |
verstaan de periode van tewerkstelling gedurende de laatste vier | référence la période d'emploi pendant les quatre derniers trimestres |
kwartalen die de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid kan attesteren | que l'Office national de Sécurité sociale peut attester avant la date |
voor de datum van de steunaanvraag en die beschikbaar is via een | de la demande d'aide et qui est disponible dans une banque de données |
centrale databank. | centralisée. |
§ 3. Het bewijs van de tewerkstelling van havenarbeiders in | § 3. La preuve de l'emploi d'ouvriers portuaires dans des entreprises |
ondernemingen die ressorteren onder de verschillende paritaire comités | qui relèvent des différentes sous-commissions paritaires des ports est |
van de havens wordt geleverd door attesten van de bevoegde | fournie par des attestations des organisations patronales dans les |
différents ports. | |
werkgeversorganisaties in de verschillende havens. | Pour le calcul du nombre d'ouvriers portuaires, le nombre de tâches |
Voor de berekening van het aantal havenarbeiders wordt het aantal | prestées pendant la période de référence est divisé par le nombre |
gepresteerde taken gedurende de referentieperiode gedeeld door het | moyen de tâches prestées pendant cette période. |
gemiddelde aantal gepresteerde taken tijdens die periode. | |
HOOFDSTUK II. - Toepassingsgebied | CHAPITRE II. - Champ d'application |
Art. 5.Kleine en middelgrote ondernemingen komen in aanmerking voor |
Art. 5.Les petites et moyennes entreprises entrent en ligne de compte |
een steun die wordt toegekend in de vorm van een subsidie bij aankoop | pour une aide qui est octroyée sous la forme d'une subvention en cas |
van adviescheques om een beroep te doen op diensten van een erkende | d'achat de chèques-conseil afin de faire appel aux services d'un |
adviesinstantie. | consultant agréé. |
Art. 6.§ 1. Enkel ondernemingen die actief zijn in de sectoren die |
Art. 6.§ 1er. Seules les entreprises actives dans les secteurs |
worden vermeld in de bijlage bij dit besluit, komen voor subsidiëring | mentionnés en annexe du présent arrêté sont admissibles au |
in aanmerking. | subventionnement. |
§ 2. De minister kan deze bijlage aanpassen naar gelang van de | § 2. Le Ministre peut adapter cette annexe en fonction des priorités |
beleidsprioriteiten en de Europese regelgeving. | politiques et de la réglementation européenne. |
§ 3.Erkende adviesinstanties zelf komen in aanmerking voor steun op | § 3. Les consultants agréés mêmes entrent en ligne de compte pour une |
grond van dit besluit, op voorwaarde dat ze voldoen aan de definitie | aide sur la base du présent arrêté, à condition qu'ils répondent à la |
van onderneming, bepaald in artikel 1, 5o, 6o en 7o, en dat ze de | définition d'entreprise visée à l'article 1er, 5o, 6o et 7o et qu'ils |
adviescheques gebruiken voor adviezen, ingewonnen bij een derde | utilisent les chèques-conseil pour les conseils fournis par un tiers |
erkende adviesinstantie. | consultant agréé. |
HOOFDSTUK III. - Adviesproject | CHAPITRE III. - Le projet de conseil |
Art. 7.§ 1. Er kan steun worden verleend om een beroep te doen op de |
Art. 7.§ 1er. Une aide peut être octroyée pour faire appel aux |
diensten van een erkende adviesinstantie voor een bedrijfsadvies, een | services d'un consultant agréé en vue d'un conseil d'entreprise, d'une |
haalbaarheidsstudie of een uitvoerbaarheidstudie en voor een | étude de faisabilité ou d'une étude de praticabilité, et d'un |
begeleiding bij de implementatie. De ondernemingen kunnen kiezen uit | accompagnement lors de la mise en oeuvre. Les entreprises peuvent |
een lijst van erkende adviesinstanties. Die lijst kan op elektronische | choisir sur une liste de consultants agréés. Cette liste peut être |
wijze geraadpleegd worden. | consultée de façon électronique. |
§ 2. De diensten in kwestie mogen niet van permanente of periodieke | § 2. Ne sont pas admissibles, les services de nature permanente ou |
aard zijn, en niet tot de gewone bedrijfsuitgaven van de onderneming | périodique et les services qui font partie des dépenses normales de |
behoren, zoals routinematig belastingadvies, regelmatige | l'entreprise, tels que les conseils fiscaux de routine, les services |
dienstverlening op juridisch gebied of reclame. Ze mogen evenmin | réguliers sur le plan juridique ou la publicité. |
subsidieadvies betreffen. | |
§ 3. Technische analyses die geen deel uitmaken van een globaal | § 3. Les analyses techniques qui ne font pas partie d'un projet de |
adviesproject, komen niet in aanmerking. | conseil global ne sont pas admissibles. |
HOOFDSTUK IV. - Erkenning adviesinstantie | CHAPITRE IV. - L'agrément des consultants |
Art. 8.§ 1. De Raad van Advies en Consultancy beslist over de |
Art. 8.§ 1er. Le Conseil d'Avis et de Consultance agrée des |
erkenning van een adviesinstantie binnen het systeem van de Vlaamse | consultants dans le cadre du système des chèques-conseil flamands. |
adviescheques. | |
§ 2.De adviesinstanties mogen zich pas na erkenning door de Raad van | § 2. Ce n'est qu'après leur agrément par le Conseil d'Avis et de |
Consultance que les consultants ne peuvent se profiler sur le marché | |
Advies en Consultancy als erkende instantie profileren op de | de la consultance en tant que consultants agréés. |
adviesmarkt. § 3. In afwachting van de samenstelling van de Raad van Advies en | § 3. En attendant la composition du Conseil d'Avis et de Consultance, |
Consultancy neemt de minister de activiteiten van die raad op zich. | le Ministre se charge des activités de ce Conseil. |
§ 4. De minister bepaalt de procedure inzake de toekenning, de | § 4. Le Ministre détermine la procédure en matière d'agrément, de |
schorsing en de intrekking van de erkenning van de adviesinstanties. | suspension et de retrait de l'agrément des instances de conseil. |
HOOFDSTUK V. - Adviescheques | CHAPITRE V. - Les chèques-conseil |
Art. 9.§ 1. Kleine en middelgrote ondernemingen kunnen, binnen de |
Art. 9.§ 1er. Dans la limite des crédits budgétaires prévus à cet |
beschikbare begrotingsmiddelen, per kalenderjaar maximaal 820 | effet, les petites et moyennes entreprises peuvent réserver, par année |
adviescheques met een zichtwaarde van 30 euro per adviescheque of voor | calendaire, 820 chèques-conseil au maximum d'une valeur à vue de 30 |
een maximaal volume van 24.600 euro aan adviescheques reserveren. | euros par chèque-conseil, ou pour un volume maximal de 24.600 euros de |
§ 2. De minister bepaalt de procedure voor reservering en aankoop van | chèques-conseil. § 2. Le Ministre fixe la procédure de réservation et d'achat des |
de adviescheques. | chèques-conseil. |
Art. 10.Het Vlaamse Gewest levert een bijdrage van 50 % in het |
Art. 10.La Région flamande apporte une contribution de 50 % du |
totaalbedrag van de adviescheques; de overige 50 % wordt betaald door | montant total du chèque-conseil, les 50 % restants étant payés par |
de ondernemingen bij de aankoop van de adviescheques. | l'entreprise au moment de l'achat du chèque-conseil. |
Art. 11.§ 1. De adviescheque heeft voor de onderneming een |
Art. 11.§ 1er. Dans le chef de l'entreprise, le chèque-conseil a une |
geldigheidsduur van veertien maanden vanaf de uitgifte om facturen in | durée de validité de 14 mois à dater de l'émission, pour le paiement |
het kader van de overeenkomst inzake het adviesproject te betalen. | de factures dans le cadre du contrat relatif au projet de conseil. |
§ 2. De adviescheque wordt uiterlijk binnen vijftien maanden vanaf de | § 2. Le chèque-conseil est remis à l'émetteur par le consultant au |
uitgifte door de adviesinstantie ingediend bij de uitgever. | plus tard quinze mois de l'émission. |
§ 3. De aanvaardbare globale kost van het adviesproject (exclusief BTW) bedraagt minstens 300 euro. | § 3. Le coût global admissible du projet de conseil est de 300 euros au minimum (hors T.V.A.). |
§ 4. Voorschotfacturen of facturen waartegenover geen geleverde prestaties staan, kunnen niet betaald worden met adviescheques. § 5. De adviescheque wordt in de onderstaande gevallen niet uitbetaald aan de erkende adviesinstantie : 1o als de geldigheidsduur, vermeld in § 1 en § 2, niet gerespecteerd wordt; 2o als de adviescheque gebruikt of aanvaard wordt voor de betaling van een adviesproject of een deel ervan dat gefactureerd werd vóór de reservering van de adviescheques of als er geen prestaties tegenoverstaan; 3o als een adviesproject verstrekt werd door een niet-erkende adviesinstantie. | § 4. Des factures d'acompte ou des factures ne couvrant pas de prestations fournies ne peuvent être payés au moyen de chèques-conseil. § 5. Le chèque-conseil n'est pas payé au consultant agréé : 1o si la durée de validité fixée aux §§ 1er et 2 n'est pas respectée; 2o si le chèque-conseil est utilisé ou accepté pour le paiement d'un projet de conseil ou une partie du projet facturés avant la réservation des chèques-conseil ou s'il ne couvre pas de prestations fournies; 3o si un projet de conseil a été fourni par un consultant non agréé. |
§ 6. De totale waarde van de aangeboden adviescheques mag niet groter | § 6. La valeur totale des chèques-conseil offerts ne peut être |
zijn dan het totaalbedrag van de factuur, exclusief BTW. | supérieure au montant total de la facture hors T.V.A.. |
§ 7. Een onderneming kan de teveel gekochte geldige adviescheques | § 7. Une entreprise peut obtenir le remboursement de chèques-conseil |
terugbetaald krijgen op voorwaarde van voorafgaande goedkeuring door | valables achetés en surplus moyennant l'approbation préalable de la |
de afdeling. Dat kan alleen als de overeenkomst tussen de onderneming | division, dans le seul cas de la résiliation du contrat entre |
en de adviesinstantie wordt verbroken gedurende de uitvoeringsperiode | l'entreprise et le consultant pendant la période d'exécution du projet |
van het adviesproject en de geldigheidsduur van de reservering ten | de conseil et de la durée de validité de la réservation à la suite : |
gevolge van : 1o de stopzetting van de activiteit van de onderneming als gevolg van | 1o de la cessation de l'activité de l'entreprise à cause du décès ou |
het overlijden of een ongeval met volledige arbeidsonbekwaamheid tot | d'un accident causant l'incapacité de travail complète : |
gevolg van : a) de fysieke persoon of de bedrijfsleider/eigenaar van een | a) de la personne physique ou du gérant/propriétaire d'une entreprise |
eenmanszaak of zijn meewerkende echtgenoot of echtgenote; | individuelle ou de son conjoint aidant; |
b) de hoofdaandeelhouder van een vennootschap die de dagelijkse | b) de l'actionnaire majoritaire d'une société qui assure la gestion |
leiding waarneemt van de onderneming; | journalière de l'entreprise; |
2o de stopzetting van de activiteit van de adviesinstantie. | 2 de la cessation de l'activité du consultant. |
De minister bepaalt welke bewijsstukken hiervoor moeten worden ingediend. | Le Ministre fixe les pièces justificatives à produire à cet effet. |
§ 8. In de gevallen, vastgesteld in § 7, kunnen de ondernemingen het | § 8. Dans les cas fixés au § 7, l'entreprise peut obtenir le |
door hen betaalde deel van de adviescheque terugbetaald krijgen na | remboursement de la partie du chèque qu'elle a payée contre remise des |
inlevering bij de uitgever. De uitgever vernietigt de adviescheques. | chèques auprès de l'émetteur qui doit les annuler. |
HOOFDSTUK VI. - Aankoopprocedure door onderneming | CHAPITRE VI. - Procédure d'achat par l'entreprise |
Afdeling I. - Reservering | Section Ire. - Réservation |
Art. 12.De onderneming identificeert zich aan de hand van een aantal |
Art. 12.L'entreprise s'identifie à l'aide d'un nombre de critères à |
criteria die de minister bepaalt en doet een aanvraag tot reservering | fixer par le Ministre, et présente une demande de réservation des |
van de adviescheques. | chèques-conseil. |
Art. 13.§ 1. De reservering van de adviescheques wordt uiterlijk |
Art. 13.§ 1er. La réservation des chèques se fait au plus tard |
veertien kalenderdagen na ondertekening van de overeenkomst tussen onderneming en erkende adviesinstantie aangevraagd. Pas na de aanvraag van de reservering mag met de uitvoering van het adviesproject gestart worden en mag het project geheel of gedeeltelijk gefactureerd worden voor de geleverde prestaties. § 2.Per overeenkomst tussen een onderneming en een erkende adviesinstantie kan slechts één reservering gebeuren. Die reservering heeft een geldigheidsduur van twaalf maanden vanaf de datum van goedkeuring van de reservering. § 3.Een addendum aan een overeenkomst betreffende het adviesproject, dat betrekking heeft op de implementatie van bedrijfsadvies, wordt als een afzonderlijke overeenkomst beschouwd. Art. 14.Na verificatie van de voorwaarden wordt de onderneming ervan op de hoogte gebracht dat de aangevraagde adviescheques gereserveerd werden en wordt een reserveringsnummer toegewezen dat zowel aan de aanvrager als de erkende adviesinstantie in kwestie wordt meegedeeld. |
quatorze jours calendaires de la signature d'une convention entre l'entreprise et le consultant agréé. Le projet de conseil ne peut démarrer qu'après la demande de réservation, il peut alors être facturé en tout ou en partie pour les prestations fournies. § 2. Une seule réservation peut être effectuée par convention entre une entreprise et un consultant. § 3. Un addendum à la convention concernant le projet de conseil, qui porte sur la mise en oeuvre d'un conseil d'entreprise est considéré comme une convention séparée. Art. 14.Après vérification des conditions, l'entreprise est informée du fait que les chèques-conseil demandés ont été réservés et un numéro de réservation est attribué. Celui-ci est communiqué tant au demandeur qu'au consultant agréé. |
Afdeling II. - Bestelling en betaling | Section II. - Commande et paiement |
Art. 15.§ 1. De onderneming vraagt minstens tien adviescheques per |
Art. 15.§ 1er. L'entreprise demande au moins dix chèques-conseil par |
bestelling aan binnen de geldigheidsduur van de reservering, bepaald | commande pendant la durée de validité de la réservation fixée à |
in artikel 13, § 2. | l'article 13, § 2. |
§ 2. De gereserveerde adviescheques kunnen in maximaal vier tranches | § 2. Les chèques-conseil réservés sont commandés et achetés en quatre |
besteld en aangekocht worden. | tranches au maximum. |
Art. 16.§ 1. Bij elke bestelling betaalt de onderneming de volledige |
Art. 16.§ 1er. Pour chaque commande, l'entreprise verse la somme |
verschuldigde som binnen veertien kalenderdagen nadat ze van de | totale due au compte de l'émetteur dans les 14 jours calendaires de la |
bestelling op de hoogte werd gebracht, op de rekening van de uitgever, | communication de la commande, sinon sa commande est supprimée de plein |
anders vervalt haar bestelling van rechtswege. | droit. |
§ 2. Binnen een periode van maximaal veertien kalenderdagen na de | § 2. Dans une période de 14 jours calendaires au maximum après le |
betaling drukt de uitgever de adviescheques op naam van de onderneming | paiement, l'émetteur imprime les chèques-conseil au nom de |
en de adviesinstantie conform de overeenkomst, met vermelding van de | l'entreprise et du consultant conformément à la convention, en |
vervaldatum, bepaald in artikel 11, § 1, en het reserveringsnummer. | précisant la date limite telle que visée à l'article 11, § 1er, ainsi |
Hij verstuurt de adviescheques binnen vijf werkdagen. | que le numéro de réservation. Il envoie les chèques-conseil dans les |
HOOFDSTUK VII. - Inleveringsprocedure door de erkende adviesinstantie | cinq jours ouvrables. CHAPITRE VII. - Procédure de remise par le consultant agréé |
Art. 17.§ 1. De erkende adviesinstantie levert de adviescheques die |
Art. 17.§ 1er. Les chèques-conseil donnés par une entreprise au |
het van een onderneming heeft ontvangen, met een kopie van de factuur | consultant agréé sont remis par ce dernier, avec copie de la facture, |
in bij de uitgever. Die betaalt de erkende adviesinstantie uit voor | à l'émetteur qui paie le consultant agréé pour la partie de la facture |
het gedeelte van de factuur waarvoor adviescheques ter betaling werden afgegeven. | pour laquelle des chèques-conseil ont été remis. |
§ 2. De factuur wordt opgesteld in ten minste twee exemplaren, waarvan | § 2. La facture est établie au moins en deux exemplaires, dont un est |
één bestemd voor de onderneming, en één voor de uitgever. Ze vermeldt | destiné à l'entreprise et l'autre à l'émetteur. Elle mentionne le |
het erkenningsnummer van de adviesinstantie, het reserveringsnummer | numéro d'agrément du consultant, le numéro de réservation des |
van de adviescheques, de periode waarbinnen de prestaties met | chèques-conseil, la période pendant laquelle les prestations |
betrekking tot het adviesproject werden uitgevoerd en het aantal | concernant le projet de conseil ont été fournies et le nombre de |
adviescheques die ter betaling van de factuur werden ontvangen. | chèques-conseil reçus en paiement de la facture. |
§ 3. De adviesinstantie dient de adviescheques in bij de uitgever | § 3. Le consultant remet les chèques-conseil à l'émetteur dans les 15 |
uiterlijk vijftien maanden na de uitgifte ervan. | mois de la date d'émission. |
§ 4. Als vaststaat dat de in dit besluit vermelde voorwaarden werden | § 4. S'il est établi que les conditions mentionnées dans le présent |
vervuld, dan betaalt de uitgever de adviesinstantie binnen veertien | arrêté sont remplies, l'émetteur paie le consultant dans les 14 jours |
kalenderdagen nadat die laatste de adviescheques bij hem heeft ingediend. | calendaires après que ce dernier lui a transmis les chèques-conseil. |
HOOFDSTUK VIII. - De Europese regelgeving | CHAPITRE VIII. - La réglementation européenne |
Art. 18.De regelgeving van de adviescheques valt onder de toepassing |
Art. 18.La réglementation relative aux chèques-conseil relève de |
van Verordening (EG) nr. 70/2001 van de Commissie van 12 januari 2001 | l'application du règlement (CE) no 70/2001 de la Commission du 12 |
betreffende de toepassing van de artikelen 87 en 88 van het EG-Verdrag | janvier 2001 concernant l'application des articles 87 et 88 du traité |
op staatssteun voor kleine en middelgrote ondernemingen en eventuele | CE aux aides d'Etat en faveur des petites et moyennes entreprises et |
latere wijzigingen van die verordening. | d'éventuelles modifications ultérieures de ce règlement. |
HOOFDSTUK IX. - Teruggave | CHAPITRE IX. - Restitution |
Art. 19.De subsidie kan geheel of gedeeltelijk worden teruggevorderd, |
Art. 19.La subvention peut être complètement ou partiellement |
onder voorbehoud van de toepassing van de bepalingen in de wetten op | récupérée, sans préjudice des dispositions des lois sur la |
de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli 1991 en de wet van 7 | comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet 1991 et la loi du 7 |
juni 1994 tot wijziging van het koninklijk besluit van 31 mei 1933 | juin 1994 modifiant l'arrêté royal du 31 mai 1933 concernant les |
betreffende de verklaringen te doen in verband met subsidies, | déclarations à faire en matière de subventions, indemnités et |
vergoedingen en toelagen van elke aard, die geheel of gedeeltelijk ten | allocations de toute nature, qui sont, en tout ou en partie, à charge |
laste zijn van de Staat, indien niet voldaan werd aan de informatie- | de l'Etat, s'il n'est pas satisfait aux procédures d'information et de |
en raadplegingsprocedures in geval van collectief ontslag binnen een | consultation en cas de licenciement collectif dans une période de 5 |
periode van vijf jaar die ingaat op de datum van aankoop van de | ans qui commence à la date de l'achat des chèques-conseil. |
adviescheques. | |
HOOFDSTUK X. - Inwerkingtreding | CHAPITRE X. - Entrée en vigueur |
Art. 20.Dit besluit treedt in werking op 5 maart 2003. |
Art. 20.Le présent arrêté entre en vigueur le 5 mars 2003. |
Art. 21.De Vlaamse minister, bevoegd voor het Economisch Beleid, is |
Art. 21.Le Ministre flamand qui a la Politique économique dans ses |
belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 14 februari 2003. | Bruxelles, le 14 février 2003. |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
De Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid, Buitenlandse | Le Ministre flamand de l'Economie, de la Politique extérieure, du |
Handel en Huisvesting, | Commerce extérieur et du Logement, |
J. GABRIELS | J. GABRIELS |