Besluit van de Vlaamse Regering houdende wijziging van het Jachtadministratiebesluit van 25 april 2014, wat betreft de invoering van nadere regels over het Jachtfonds | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'Arrêté relatif à l'administration de chasse du 25 avril 2014, en ce qui concerne l'introduction de modalités relatives au Fonds de la Chasse |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
14 DECEMBER 2018. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende wijziging | 14 DECEMBRE 2018. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'Arrêté |
van het Jachtadministratiebesluit van 25 april 2014, wat betreft de | relatif à l'administration de chasse du 25 avril 2014, en ce qui |
invoering van nadere regels over het Jachtfonds | concerne l'introduction de modalités relatives au Fonds de la Chasse |
DE VLAAMSE REGERING, | LE GOUVERNEMENT FLAMAND, |
Gelet op het Jachtdecreet van 24 juli 1991, artikel 32/3, ingevoegd | Vu le Décret sur la chasse du 24 juillet 1991, l'article 32/3, inséré |
bij het decreet van 30 juni 2017; | par le décret du 30 juin 2017 ; |
Gelet op het Jachtadministratiebesluit van 25 april 2014; | Vu l'Arrêté relatif à l'administration de chasse du 25 avril 2014 ; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor begroting, gegeven op 3 juli 2018; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 3 juillet 2018 ; |
Gelet op het verzoek om advies van 23 juli 2018 aan de Minaraad, | Vu la demande d'avis adressée au « Minaraad » (Conseil Mina) le 23 |
juillet 2018, à laquelle aucune réponse n'a été reçue dans le délai fixé ; | |
waarop binnen de gestelde termijn geen reactie gekomen is; | Vu la lettre du « SALV » (Conseil consultatif stratégique de |
Gelet op de brief van de SALV van 10 september 2018, waarin meegedeeld | l'Agriculture et de la Pêche) du 10 septembre 2018, indiquant qu'aucun |
wordt dat geen advies zal worden uitgebracht; | avis ne sera rendu ; |
Gelet op advies 64.481/1 van de Raad van State, gegeven op 19 november | Vu l'avis 64.481/1 du Conseil d'Etat, rendu le 19 novembre 2018, en |
2018, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2° des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw; | Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Environnement, de |
l'Aménagement du Territoire, de la Nature et de l'Agriculture ; | |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Aan artikel 1 van het Jachtadministratiebesluit van 25 |
Article 1er.L'article 1er de l'Arrêté relatif à l'administration de |
april 2014 wordt een punt 14° toegevoegd, dat luidt als volgt: | chasse du 25 avril 2014 est complété par un point 14°, rédigé comme |
"14° Centraal Comité: het Centraal Comité van het Jachtfonds, vermeld | suit : « 14° Comité Central : le Comité Central du Fonds de la Chasse visé à |
in artikel 32/3, 3°, van het Jachtdecreet van 24 juli 1991.". | l'article 32/3, 3°, du Décret sur la chasse du 24 juillet 1991. ». |
Art. 2.In hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse |
Art. 2.Dans le même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement |
Regering van 15 april 2016, wordt een hoofdstuk 5/1, dat bestaat uit | flamand du 15 avril 2016, il est inséré un chapitre 5/1, comprenant |
artikel 59/1 tot en met 59/4, ingevoegd, dat luidt als volgt: | les articles 59/1 à 59/4 inclus, rédigé comme suit : |
"Hoofdstuk 5/1. Het Jachtfonds | « Chapitre 5/1. Le Fonds de la chasse |
Art. 59/1.Het agentschap staat in voor het beheer van het Jachtfonds. |
Art. 59/1.L'agence assure la gestion du Fonds de la Chasse. L'agence |
Het agentschap voert daarbij de volgende taken uit: | accomplit à cet effet les missions suivantes : |
1° het organiseert de vergaderingen van het Centraal Comité; | 1° elle organise les réunions du Comité Central ; |
2° het raamt de jaarlijkse totale inkomsten en uitgaven van het | 2° elle estime le total des recettes et des dépenses annuelles du |
Jachtfonds, voor 1 mei van het kalenderjaar dat voorafgaat aan het | Fonds de la Chasse, avant le 1er mai de l'année calendaire précédant |
kalenderjaar waarop de inkomsten en uitgaven betrekking hebben; | l'année calendaire à laquelle les recettes et les dépenses se rapportent ; |
3° het maakt de begroting van het Jachtfonds op in overleg met het | 3° elle établit le budget du Fonds de la Chasse en concertation avec |
Centraal Comité, voor 1 november van het kalenderjaar dat voorafgaat | le Comité Central, avant le 1er novembre de l'année calendaire |
aan het kalenderjaar waarop de begroting betrekking heeft, en bezorgt | précédant l'année calendaire à laquelle le budget se rapporte, et |
de begroting aan de minister. De begroting omvat een beschrijving van | soumet le budget au Ministre. Le budget comprend une description de |
alle uitgaven van het Jachtfonds voor het volgende kalenderjaar, | toutes les dépenses du Fonds de la Chasse pour l'année calendaire |
verdeeld over de doelstellingen, vermeld in artikel 32/1 van het | suivante, ventilées par objectif, visé à l'article 32/1 du Décret sur |
Jachtdecreet van 24 juli 1991; | la chasse du 24 juillet 1991 ; |
4° het maakt de jaarrekening van het Jachtfonds op, voor 1 mei van het | 4° elle établit les comptes annuels du Fonds de la Chasse, avant le 1er |
kalenderjaar dat volgt op het kalenderjaar waarop de jaarrekening | mai de l'année calendaire suivant l'année calendaire à laquelle les |
betrekking heeft, en bezorgt de jaarrekening aan het Centraal Comité. | comptes annuels se rapportent, et les soumet au Comité Central. Les |
De jaarrekening omvat een beschrijving van alle uitgaven van het | comptes annuels comprennent une description de toutes les dépenses du |
Jachtfonds in het voorbije kalenderjaar, verdeeld over de | Fonds de la Chasse, réparties entre les objectifs visés à l'article |
doelstellingen, vermeld in artikel 32/1 van het voormelde decreet; | 32/1 du décret précité ; |
5° het voert de boekhouding van het Jachtfonds. Daartoe behoort de | 5° elle tient la comptabilité du Fonds de la Chasse. Il s'agit |
inboeking van de inkomsten en het verrichten van de vastleggingen en | notamment de la comptabilisation des recettes et de l'exécution des |
de uitgaven. | engagements et des dépenses. |
Art. 59/2.§ 1. Het agentschap vult de doelstellingen in, vermeld in |
« Art. 59/2.§ 1er. L'agence remplit les objectifs visés à l'article |
artikel 32/1, 5°, a) tot en met e), van het Jachtdecreet van 24 juli | 32/1, 5°, a) à e) du Décret sur la chasse du 24 juillet 1991. A cette |
1991. Het agentschap kan daarvoor jaarlijks, binnen de perken van de | fin, l'Agence peut disposer annuellement d'un montant maximal de 335 |
jaarlijks goedgekeurde begroting, beschikken over maximaal 335.000 | 000 euros du Fonds de la Chasse, dans les limites du budget |
euro uit het Jachtfonds. | annuellement approuvé. |
Het agentschap vult de doelstelling in, vermeld in artikel 32/1, 5°, | L'agence remplit l'objectif visé à l'article 32/1, 5°, e) et 8°, du |
e) en 8°, van het voormelde decreet. Het agentschap kan daarvoor | décret précité. A cette fin, l'Agence peut disposer annuellement d'un |
jaarlijks, binnen de perken van de jaarlijks goedgekeurde begroting, | montant maximal de 160 000 euros du Fonds de la Chasse, dans les |
beschikken over maximaal 160.000 euro uit het Jachtfonds. | limites du budget annuellement approuvé. |
§ 2. Voor de invulling, de ondersteuning en de uitvoering van de | § 2. Pour la concrétisation, le soutien et la réalisation des |
doelstellingen, vermeld in artikel 32/1, 1°, 2°, 3°, 4°, 5°, d) en e), | objectifs visés à l'article 32/1, 1°, 2°, 3°, 4°, 5°, d) et e), 6° et |
6° en 8°, van het Jachtdecreet van 24 juli 1991, kan de Hubertus | 8°, du Décret sur la chasse du 24 juillet 1991, l'asbl Hubertus |
Vereniging Vlaanderen vzw jaarlijks, binnen de perken van de jaarlijks | Vereniging Vlaanderen peut disposer annuellement, dans les limites du |
goedgekeurde begroting, beschikken over een algemene werkingssubsidie | budget approuvé annuellement, d'une subvention générale de |
van maximaal 300.000 euro uit het Jachtfonds. | fonctionnement d'au maximum 300.000 euros du Fonds de la chasse. |
De minister bepaalt de taken die de Hubertus Vereniging Vlaanderen vzw | Le Ministre détermine les missions que l'asbl Hubertus Vereniging |
moet uitvoeren met de subsidie, vermeld in het eerste lid. De nader te | Vlaanderen doit accomplir avec la subvention visée au premier alinéa. |
bepalen taken moeten: | Les missions à déterminer doivent : |
1° betrekking hebben op duidelijk beschreven, praktische activiteiten, | 1° se rapporter à des activités clairement décrites et pratiques, qui |
die onmiskenbaar verbonden zijn met één of meer van de doelstellingen, | sont indéniablement liées à un ou plusieurs des objectifs visés à |
vermeld in artikel 32/1, 1°, 2°, 3°, 4°, 5°, d) en e), 6° en 8°, van | l'article 32/1, 1°, 2°, 3°, 4°, 5°, d) et e), 6° et 8°, du Décret sur |
het Jachtdecreet van 24 juli 1991; | la chasse du 24 juillet 1991 ; |
2° aan elk van de doelstellingen, vermeld in artikel 32/1, 1°, 2°, 3°, | 2° à chacun des objectifs visés à l'article 32/1, 1°, 2°, 3°, 4°, 5°, |
4°, 5°, d) en e), 6° en 8°, van het Jachtdecreet van 24 juli 1991, | d) et e), 6° et 8° du Décret sur la chasse du 24 juillet 1991, |
minstens één taak in hoofdzaak verbinden, zodanig dat alle | commettre au moins une mission en substance, de telle sorte que tous |
doelstellingen in acht genomen worden bij het vaststellen van de | les objectifs soient pris en compte dans la détermination des missions |
taken; | ; |
3° complementair zijn aan de taken van het agentschap en desgevallend | 3° être complémentaire aux missions de l'Agence et, le cas échéant, |
de taken van het agentschap ondersteunen; | soutenir les missions de l'Agence ; |
4° het behoud van natuur en biodiversiteit bevorderen. | 4° promouvoir la conservation de la nature et de la biodiversité. |
De subsidieaanvraag moet bij het agentschap worden ingediend in de | La demande de subvention doit être introduite à l'Agence au mois de |
maand december van het kalenderjaar dat voorafgaat aan het | décembre de l'année calendaire précédant l'année calendaire à laquelle |
kalenderjaar waarop de subsidie betrekking heeft. | la subvention se rapporte. |
Het agentschap gaat na of de ingediende subsidieaanvraag overeenstemt | L'agence vérifie si la demande de subvention introduite correspond à |
met de invulling en de uitvoering van de doelstellingen, vermeld in | la concrétisation et à la mise en oeuvre des objectifs visés à |
artikel 32/1, 1°, 2°, 3°, 4° en 5°, d) en e), 6° en 8°, van het | l'article 32/1, 1°, 2°, 3°, 4° et 5°, d) et e), 6° et 8°, du Décret |
Jachtdecreet van 24 juli 1991, en brengt daarover een advies uit aan | sur la chasse du 24 juillet 1991, et formule un avis au Ministre. |
de minister. De minister neemt binnen dertig dagen na de ontvangst van het advies | Le Ministre prend une décision sur la demande de subvention dans un |
van het agentschap een beslissing over de subsidieaanvraag. De | délai de trente jours suivant la réception de l'avis de l'agence. Le |
minister bepaalt daarbij de modaliteiten van de uitbetaling en | Ministre arrête les modalités de paiement et de rapportage. |
rapportering. § 3. Het Centraal Comité besteedt het resterende bedrag van de | § 3 Le Comité Central consacre le reliquat des recettes estimées du |
geraamde inkomsten uit het Jachtfonds ten opzichte van de bedragen, | Fonds de chasse, par rapport aux montants visés aux paragraphes 1er et |
vermeld in paragraaf 1 en 2, aan projecten die de doelstellingen | |
invullen, vermeld in artikel 32/1, 1°, 2°, 3°, 4°, 5, e), 6°, 7° en | 2, aux projets qui répondent aux objectifs visés à l'article 32/1, 1°, |
8°, van het Jachtdecreet van 24 juli 1991. | 2°, 3°, 4°, 5°, e), 6°, 7° et 8° du Décret sur la chasse du 24 juillet |
Art. 59/3.Voor 1 december van het kalenderjaar dat voorafgaat aan het |
1991. Art. 59/3.Avant le 1er décembre de l'année calendaire précédant |
kalenderjaar waarop de begroting betrekking heeft, keurt de minister | l'année calendaire à laquelle le budget se rapporte, le Ministre |
de begroting goed die het agentschap bezorgt. | approuve le budget transmis par l'agence. |
Art. 59/4.§ 1. Het Centraal Comité is samengesteld uit de volgende |
Art. 59/4.§ 1er. Le Comité Central est composé des membres suivants, |
leden, die door de minister worden benoemd: | nommés par le Ministre : |
1° drie personeelsleden van het agentschap, waarvan een personeelslid | 1° trois membres du personnel de l'agence, dont un agit en qualité de |
fungeert als voorzitter; | président ; |
2° een personeelslid van het Departement Landbouw en Visserij; | 2° un membre du personnel du « Departement Landbouw en Visserij » |
(Département de l'Agriculture et de la Pêche) ; | |
3° een personeelslid van het beleidsdomein Financiën en Begroting; | 3° un membre du personnel du « Beleidsdomein Financiën en Begroting » |
(Domaine politique des Finances et du Budget) ; | |
4° een personeelslid van het instituut; | 4° un membre du personnel de l'institut ; |
5° vijf vertegenwoordigers van de jachtsector. | 5° cinq représentants du secteur de la chasse. |
De minister benoemt een plaatsvervanger voor elk van de leden, vermeld | Le Ministre nomme un suppléant pour chacun des membres visés à |
in het eerste lid. | l'alinéa premier. |
§ 2. De leden, vermeld in paragraaf 1, eerste lid, 1°, 2°, 3° en 4°, | § 2. Les membres visés au paragraphe 1er, alinéa premier, 1°, 2°, 3° |
en hun plaatsvervangers worden voorgedragen door de leidende | et 4°, ainsi que leurs suppléants, sont proposés par les |
ambtenaren van de betrokken entiteiten. | fonctionnaires dirigeants des entités concernées. |
De leden, vermeld in paragraaf 1, eerste lid, 5°, en hun | Les membres visés au paragraphe 1er, alinéa premier, 5°, et leurs |
plaatsvervangers worden voorgedragen door de representatieve | suppléants sont proposés par les associations représentatives du |
verenigingen in de Vlaamse jachtsector. | secteur de la chasse flamand. |
De duur van het mandaat van de leden en hun plaatsvervangers, vermeld | La durée du mandat des membres et de leurs suppléants visés au |
in paragraaf 1, eerste en tweede lid, is vier jaar. Het mandaat is | paragraphe 1er, alinéas premier à deux, s'élève à quatre ans. Le |
verlengbaar. Als er voor het einde van een mandaat van een lid een | mandat est renouvelable. En cas d'une vacance d'emploi avant la fin du |
vacature openstaat, neemt de plaatsvervanger dat mandaat over en wordt | mandat d'un membre, le suppléant reprend ce mandat et un nouveau |
een nieuwe plaatsvervanger voorgedragen overeenkomstig de bepalingen | suppléant est proposé conformément aux dispositions de l'article 62, |
in 62, eerste en tweede lid. | alinéas premier et deux. |
§ 3. Het agentschap wijst voor het Centraal Comité een of meer | § 3. L'agence désigne pour le Comité Central un ou plusieurs |
niet-stemgerechtigde secretarissen aan, die onder meer de notulen van | secrétaires sans droit de vote, qui établissent, entre autres, les |
de vergaderingen van het Centraal Comité opstellen en de reis- en | procès-verbaux des réunions du Comité Central et prennent en charge |
verblijfkosten van de leden van het Centraal Comité afhandelen. | les frais de voyage et de séjour des membres du Comité Central. |
§ 4. De leden van het Centraal Comité worden niet vergoed. De leden | § 4. Les membres du Comité Central ne sont pas rémunérés. Les membres |
van het Centraal Comité die niet tot de diensten van de Vlaamse | du Comité Central qui n'appartiennent pas aux services de l'Autorité |
overheid behoren, hebben wel recht op een vergoeding van de reis- en | flamande, ont cependant droit à une indemnité des frais de voyage et |
verblijfskosten, conform de bepalingen die gelden voor de | de séjour, conformément aux dispositions en vigueur pour les membres |
personeelsleden van de diensten van de Vlaamse overheid. | du personnel des services de l'Autorité flamande. |
§ 5. Het Centraal Comité vergadert geldig als de meerderheid van de | § 5. La Comité Central se réunit valablement lorsque la majorité des |
leden of hun plaatsvervangers aanwezig is. | membres ou de leurs suppléants est présente. |
Het Centraal Comité beslist bij gewone meerderheid. Bij een staking | Le Comité Central prend ses décisions à la majorité simple. En cas de |
van stemmen is de stem van de voorzitter beslissend. | partage des voix, la voix du président est prépondérante. |
Het Centraal Comité voert zijn werkzaamheden uit overeenkomstig een | Les activités du Comité Central sont exécutées conformément à un |
huishoudelijk reglement dat wordt vastgesteld door het hoofd van het | règlement d'ordre intérieur établi par le chef de l'agence. Ce |
agentschap. Dat reglement bepaalt onder meer de dagelijkse werking van | règlement détermine, entre autres, le fonctionnement quotidien du |
het Centraal Comité, het aantal vergaderingen van het Centraal Comité | Comité Central, le nombre de réunions du Comité Central par an et le |
per jaar en het tijdstip ervan. Het kan aan bepaalde leden specifieke | calendrier de celles-ci. Il peut assigner des missions spécifiques à |
taken toekennen ter voorbereiding van de vergaderingen.". | certains membres en vue de la préparation des réunions. ». |
Art. 3.De Vlaamse minister, bevoegd voor de landinrichting en het |
Art. 3.Le Ministre flamand ayant la rénovation rurale et la |
natuurbehoud, is belast met de uitvoering van dit besluit. | conservation de la nature dans ses attributions est chargé de |
l'exécution du présent arrêté. | |
Brussel, 14 december 2018. | Bruxelles, le 14 décembre 2018. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
De Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw, | La Ministre flamande de l'Environnement, de l'Aménagement du |
Territoire, de la Nature et de l'Agriculture, | |
J. SCHAUVLIEGE | J. SCHAUVLIEGE |