Besluit van de Vlaamse Regering tot toekenning van een eenmalige subsidie in 2018 voor de informatisering in het kader van de kinderopvangtoeslag | Arrêté du Gouvernement flamand portant octroi d'une subvention unique en 2018 en vue de l'informatisation dans le cadre de l'allocation pour accueil d'enfants |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
14 DECEMBER 2018. - Besluit van de Vlaamse Regering tot toekenning van | 14 DECEMBRE 2018. - Arrêté du Gouvernement flamand portant octroi |
een eenmalige subsidie in 2018 voor de informatisering in het kader | d'une subvention unique en 2018 en vue de l'informatisation dans le |
van de kinderopvangtoeslag | cadre de l'allocation pour accueil d'enfants |
DE VLAAMSE REGERING, | LE GOUVERNEMENT FLAMAND, |
Gelet op het decreet van 30 april 2004 tot oprichting van het intern | Vu le décret du 30 avril 2004 portant création de l'agence autonomisée |
verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Kind en Gezin, | interne dotée de la personnalité juridique « Kind en Gezin » (Enfance |
artikel 12; | et Famille), l'article 12 ; |
Gelet op het decreet van 20 april 2012 houdende de organisatie van | Vu le décret du 20 avril 2012 portant organisation de l'accueil de |
kinderopvang van baby's en peuters, artikel 10, 4°, en artikel 12, § | bébés et de bambins, l'article 10, 4°, et l'article 12, § 1er, alinéa |
1, tweede lid, en § 3, ingevoegd bij het decreet van 15 juli 2016; | deux, et § 3, inséré par le décret du 15 juillet 2016 ; |
Gelet op het decreet van 8 juli 2011 houdende regeling van de | Vu le décret du 8 juillet 2011 réglant le budget, la comptabilité, |
begroting, de boekhouding, de toekenning van subsidies en de controle | l'attribution de subventions et le contrôle de leur utilisation, et le |
op de aanwending ervan, en de controle door het Rekenhof, artikel 53 | contrôle par la Cour des Comptes, les articles 53 à 57 ; |
tot en met 57; Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de | Vu l'accord du Ministre flamand ayant le budget dans ses attributions, |
begroting, gegeven op 11 december 2018; | donné le 11 décembre 2018 ; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en | Sur la proposition du Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé |
Gezin; | publique et de la Famille ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen | CHAPITRE 1er. - Dispositions générales |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder informatisering: de |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par informatisation : |
maatregelen op het vlak van ICT die de organisator in staat stellen de | les mesures en matière de TIC qui permettent à l'organisateur |
gegevensverzameling en gegevensoverdracht te doen, vermeld in artikel | d'effectuer la collecte et le transfert des données visées à l'article |
4 van het besluit van de Vlaamse Regering van 7 december 2018 houdende | 4 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 décembre 2018 portant |
de kinderopvangtoeslag en kleutertoeslag. | l'allocation pour accueil d'enfants et l'allocation de jeune enfant. |
Art. 2.Kind en Gezin kent een eenmalige subsidie toe voor de |
Art. 2.« Enfance et Famille » accorde une subvention non récurrente |
informatisering van een kinderopvanglocatie aan de organisator die: | pour l'informatisation d'un emplacement d'accueil d'enfants à l'organisateur qui : |
1° een aanvraag voor de subsidie indient bij Kind en Gezin; | 1° introduit une demande de subvention auprès d' « Enfance et Famille |
2° voor 24 december 2018 geen beslissing tot opheffing van de | » ; 2° n'a reçu avant le 24 décembre 2018 aucune décision d'abrogation de |
vergunning heeft ontvangen van Kind en Gezin voor de | l'autorisation de « Enfance et Famille » pour l'emplacement d'accueil |
kinderopvanglocatie waarvoor hij de aanvraag indient; | d'enfants pour lequel il introduit la demande ; |
3° niet van plan is de kinderopvanglocatie waarvoor hij de aanvraag | 3° n'a pas l'intention de cesser l'emplacement d'accueil d'enfants |
indient, stop te zetten voor 1 juli 2019; | pour lequel il introduit sa demande, avant le 1er juillet 2019 ; |
4° de opdrachten, vermeld in artikel 5, opneemt. | 4° assure les missions, visées à l'article 5. |
Art. 3.De subsidie voor informatisering wordt toegekend met |
Art. 3.La subvention d'informatisation est octroyée dans le respect |
inachtneming van het besluit 2012/21/EU van de Commissie van 20 | de la Décision 2012/21/UE de la Commission du 20 décembre 2011 |
december 2011 betreffende de toepassing van artikel 106, tweede lid, | relative à l'application de l'article 106, paragraphe deux, du Traité |
van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie op | sur le fonctionnement de l'Union européenne aux aides d'Etat sous |
staatssteun in de vorm van compensatie voor de openbare dienst, | forme de compensations de service public octroyées à certaines |
verleend aan bepaalde met het beheer van diensten van algemeen | entreprises chargées de la gestion de services d'intérêt économique |
economisch belang belaste ondernemingen. | général. |
Art. 4.De organisator kan geen reserves opbouwen met de subsidie voor |
Art. 4.L'organisateur ne peut constituer aucune réserve avec la |
informatisering. | subvention d'informatisation. |
HOOFDSTUK 2. - Subsidieopdrachten | CHAPITRE 2. - Missions de subvention |
Art. 5.De organisator neemt de volgende opdrachten op: |
Art. 5.L'organisateur assure les missions suivantes : |
1° de kinderopvanglocatie informatiseren; | 1° informatiser l'emplacement d'accueil d'enfants ; |
2° minstens tot en met 30 juni 2019 een actieve en vergunde | 2° au moins jusqu'au 30 juin 2019, organiser un emplacement d'accueil |
kinderopvanglocatie organiseren waar hij niet werkt met het systeem | d'enfants actif et agréé où il n'applique pas le système du tarif sur |
inkomenstarief, vermeld in artikel 27 tot en met 34 van het | la base des revenus visé aux articles 27 à 34 inclus de l'Arrêté de |
Subsidiebesluit van 22 november 2013; | Subvention du 22 novembre 2013 ; |
3° de gegevensverzameling en de gegevensoverdracht, vermeld in artikel | 3° effectuer la collecte et le transfert des données visés à l'article |
4 van het besluit van de Vlaamse Regering van 7 december 2018 houdende | 4 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 décembre 2018 portant |
de kinderopvangtoeslag en kleutertoeslag, uitvoeren. | l'allocation pour accueil d'enfants et l'allocation de jeune enfant. |
In het eerste lid wordt verstaan onder actieve kinderopvanglocatie: | Dans l'alinéa premier il faut entendre par emplacement d'accueil |
een kinderopvanglocatie waarvoor de vergunning niet het statuut | d'enfants actif : un emplacement d'accueil d'enfants pour lequel |
niet-actief heeft op basis van artikel 29 en 33 van het | l'autorisation n'a pas le statut d'inactif sur la base des articles 29 |
Procedurebesluit van 9 mei 2014. | et 33 de l'Arrêté de Procédure du 9 mai 2014. |
HOOFDSTUK 3. - Subsidiebedrag en uitbetaling | CHAPITRE 3. - Montant de la subvention et paiement |
Art. 6.De subsidie voor informatisering bedraagt 1000 euro (duizend |
Art. 6.La subvention d'informatisation s'élève à 1 000 euros (mille |
euro) per kinderopvanglocatie en wordt volledig betaald uiterlijk op | euros) par emplacement d'accueil d'enfants et est versée en totalité |
31 december 2018. | au plus tard le 31 décembre 2018. |
Art. 7.De subsidie voor informatisering wordt aangerekend op de |
Art. 7.La subvention d'informatisation est imputée au budget d'« |
begroting van Kind en Gezin. | Enfance et Famille ». |
De subsidie voor informatisering kan alleen toegekend worden binnen de | La subvention d'informatisation ne peut être octroyée que dans les |
perken van de algemene uitgavenbegroting van de Vlaamse overheid. | limites du budget général des dépenses de l'Autorité flamande. |
HOOFDSTUK 4. - Subsidieaanvraag en -toekenning en de mogelijkheid tot | CHAPITRE 4. - Demande et octroi de subvention et possibilité de |
bezwaar | recours |
Art. 8.De aanvraag van een subsidie voor informatisering wordt |
Art. 8.La demande d'une subvention d'informatisation est introduite |
elektronisch ingediend uiterlijk 11 december 2018, conform de | par voie électronique au plus tard le 11 décembre 2018, conformément |
administratieve richtlijnen van Kind en Gezin. De aanvraag bevat de | aux directives administratives d'« Enfance et Famille ». La demande |
volgende gegevens: | comprend les données suivantes : |
1° de gegevens van de organisator: de naam, het ondernemingsnummer en | 1° les données de l'organisateur : le nom, le numéro d'entreprise et |
het rekeningnummer; | le numéro de compte ; |
2° de gegevens van de kinderopvanglocatie waarvoor de subsidie wordt | 2° les données de l'emplacement d'accueil d'enfants pour lequel la |
gevraagd: het dossiernummer en de naam van de kinderopvanglocatie; | subvention est demandée : le numéro de dossier et le nom de l'emplacement d'accueil d'enfants ; |
3° een verklaring op erewoord: | 3° une déclaration sur l'honneur : |
a) dat de organisator niet de intentie heeft om de kinderopvanglocatie | a) que l'organisateur n'a pas l'intention de supprimer l'emplacement |
stop te zetten voor 1 juli 2019; | d'accueil d'enfants avant le 1er juillet 2019 ; |
b) dat de organisator niet de intentie heeft om te werken met het | b) que l'organisateur n'a pas l'intention d'appliquer le système du |
systeem voor inkomenstarief voor 1 juli 2019; | tarif sur la base des revenus avant le 1er juillet 2019 ; |
c) dat de organisator de nodige maatregelen treft om de | c) que l'organisateur prenne les mesures nécessaires pour pouvoir |
gegevensverzameling en de gegevensoverdracht, vermeld in artikel 4 van | procéder, à partir de l'année 2019, à la collecte et au transfert des |
het besluit van de Vlaamse Regering van 7 december 2018 houdende de | données visées à l'article 4 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 |
kinderopvangtoeslag en kleutertoeslag, vanaf 2019 te kunnen uitvoeren; | décembre 2018 portant l'allocation pour accueil d'enfants et l'allocation de jeune enfant ; |
d) dat het rekeningnummer dat vermeld wordt op de aanvraag, een | d) que le numéro de compte mentionné sur la demande est un numéro de |
rekeningnummer is op naam van de organisator; | compte au nom de l'organisateur ; |
e) dat de persoon die de aanvraag indient, gemachtigd is om te | e) que la personne introduisant la demande est habilitée à agir au nom |
handelen in naam van de organisator; | de l'organisateur ; |
4° de datum van de ondertekening en de handtekening van de persoon die | 4° la date de signature et la signature de la personne habilitée à |
gemachtigd is om te handelen in naam van de organisator. | agir au nom de l'organisateur. |
Art. 9.Kind en Gezin beslist uiterlijk 24 december 2018 of de |
Art. 9.Au plus tard le 24 décembre 2018 « Enfance et Famille » décide |
subsidie voor informatisering toegekend of geweigerd wordt. Kind en | d'accorder ou de refuser la subvention d'informatisation. « Enfance et |
Gezin bezorgt die beslissing aan de organisator via e-mail. | Famille » transmet cette décision à l'organisateur par e-mail. |
Art. 10.De organisator kan uiterlijk dertig kalenderdagen na de |
Art. 10.Au plus tard trente jours calendaires de la notification de |
kennisgeving van de beslissing via e-mail bezwaar aantekenen bij Kind | la décision par e-mail l'organisateur peut former objection auprès d'« |
en Gezin met een aangetekende brief. De aangetekende brief bevat de | Enfance et Famille » par lettre recommandée. La lettre recommandée |
volgende gegevens: | comprend au moins les données suivantes : |
1° de naam en het ondernemingsnummer van de organisator; | 1° le nom et le numéro d'entreprise de l'organisateur ; |
2° de motivering van het bezwaar; | 2° la justification de l'objection ; |
3° de datum en de handtekening van de persoon die gemachtigd is om te handelen in naam van de organisator. Voor de berekening van de termijn, vermeld in het eerste lid, is de vervaldag in de termijn begrepen. Als de vervaldag een zaterdag, een zondag of een wettelijke feestdag is, wordt de vervaldag verplaatst naar de eerstvolgende werkdag. Kind en Gezin stuurt een elektronische ontvangstmelding en beslist over de ontvankelijkheid van het bezwaar uiterlijk tien kalenderdagen na de datum van de ontvangst van het bezwaar. Het bezwaar is ontvankelijk als het bezwaar aan de volgende voorwaarden voldoet. Het bezwaar: 1° is tijdig en aangetekend aan Kind en Gezin bezorgd; 2° bevat de gegevens, vermeld in het eerste lid. Het bezwaar wordt ten gronde behandeld volgens de regels die zijn vastgelegd in of ter uitvoering van hoofdstuk III van het decreet van | 3° la date et la signature de la personne habilitée à agir au nom de l'organisateur. Pour le calcul du délai visé à l'alinéa premier, l'échéance est comprise dans le délai. Lorsque le jour de l'échéance est un samedi, un dimanche ou un jour férié légal, il est reporté au jour ouvrable suivant. « Enfance et Famille » envoie un accusé de réception électronique et décide de la recevabilité de l'objection au plus tard dix jours calendaires suivant la date de réception de l'objection. L'objection est recevable si elle remplit les conditions suivantes. L'objection : 1° est transmise à temps et par lettre recommandée à « Enfance et Famille » ; 2° comprend les données visées à l'alinéa premier. L'objection est traitée au fond conformément aux règles établies par |
7 december 2007 houdende de oprichting van een Adviescommissie voor | ou en exécution du chapitre III du décret du 7 décembre 2007 portant |
création d'une Commission consultative pour les Structures de l'Aide | |
Voorzieningen van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin en | sociale, de la Santé publique et de la Famille et des (Candidats) |
(Kandidaat-)pleegzorgers. | Accueillants. |
Het bezwaar schort de uitvoering van de beslissing niet op. | L'objection ne suspend pas l'exécution de la décision. |
HOOFDSTUK 5. - Toezicht en handhaving | CHAPITRE 5. - Contrôle et maintien |
Art. 11.Kind en Gezin ziet toe op de naleving van de bepalingen van |
Art. 11.« Enfance et Famille » veille au respect des dispositions du |
dit besluit. | présent arrêté. |
Art. 12.Kind en Gezin vordert de subsidie voor informatisering terug |
Art. 12.« Enfance et Famille » recouvre la subvention |
conform artikel 13 van de wet van 16 mei 2003 tot vaststelling van de | d'informatisation conformément à l'article 13 de la loi du 16 mai 2003 |
algemene bepalingen die gelden voor de begrotingen, de controle op de | fixant les dispositions générales applicables aux budgets, au contrôle |
subsidies en voor de boekhouding van de gemeenschappen en de gewesten, | des subventions et à la comptabilité des communautés et des régions, |
alsook voor de organisatie van de controle door het Rekenhof, en | ainsi qu'à l'organisation du contrôle de la Cour des comptes, et |
artikel 18 van het besluit van de Vlaamse Regering van 8 november 2013 | l'article 18 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 novembre 2013 |
betreffende de algemene regels inzake subsidiëring. | relatif aux règles générales en matière de subventionnement. |
HOOFDSTUK 6. - Slotbepalingen | CHAPITRE 6. - Dispositions finales |
Art. 13.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 23 november 2018. |
Art. 13.Le présent arrêté produit ses effets le 23 novembre 2018. |
Art. 14.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, |
Art. 14.Le Ministre flamand ayant l'aide aux personnes dans ses |
is belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 14 december 2018. | Bruxelles, le 14 décembre 2018. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, | Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |