Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het Energiebesluit van 19 november 2010, wat betreft de energiehuizen | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté relatif à l'Energie du 19 novembre 2010, en ce qui concerne les maisons de l'énergie |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
14 DECEMBER 2018. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van | 14 DECEMBRE 2018. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté |
het Energiebesluit van 19 november 2010, wat betreft de energiehuizen | relatif à l'Energie du 19 novembre 2010, en ce qui concerne les maisons de l'énergie |
DE VLAAMSE REGERING, | LE GOUVERNEMENT FLAMAND, |
Gelet op het Energiedecreet van 8 mei 2009, artikel 8.2.2, ingevoegd | Vu le Décret sur l'Energie du 8 mai 2009, l'article 8.2.2, inséré par |
bij het decreet van 19 december 2014 en gewijzigd bij het decreet van | le décret du 19 décembre 2014 et modifié par le décret du 3 juillet |
3 juli 2015, artikel 8.3.1/1, ingevoegd bij het decreet van 17 | 2015, l'article 8.3.1/1, inséré par le décret du 17 février 2017, |
februari 2017, artikel 8.3.3, artikel 8.4.1, gewijzigd bij het decreet | l'article 8.3.3, l'article 8.4.1, modifié par le décret du 20 décembre |
van 20 december 2013, artikel 8.4.2, ingevoegd bij het decreet van 17 | 2013, l'article 8.4.2, inséré par le décret du 17 février 2017, les |
februari 2017, artikel 9.1.1, 9.1.2 en 9.1.3, hersteld bij het decreet | articles 9.1.1, 9.1.2 et 9.1.3, rétablis par le décret du 16 novembre |
van 16/11/2018; | 2018 ; |
Vu l'Arrêté relatif à l'Energie du 19 novembre 2010 ; | |
Gelet op het Energiebesluit van 19 november 2010; | Vu l'accord du ministre flamand chargé du budget, donné le 19 juin |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de | 2018 ; |
begroting, gegeven op 19/06/2018; | |
Gelet op het advies van de Vereniging van Vlaamse Steden en Gemeenten, | Vu l'avis de l'Association des villes et communes flamandes, rendu le |
gegeven op 25/07/2018; | 25 juillet 2018 ; |
Gelet op het advies van de Vereniging van Vlaamse Provincies, gegeven | Vu l'avis de l'Association des Provinces flamandes, rendu le 30 |
op 30/07/2018; | juillet 2018 ; |
Gelet op de adviesaanvraag binnen 30 dagen, die op 9 november 2018 bij | Vu la demande d'avis dans les 30 jours, présentée le 9 novembre 2018 |
de Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel 84, § 1, | au Conseil d'Etat, en application de l'article 84, § 1er, alinéa |
eerste lid, 2° van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 | premier, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier |
januari 1973; | 1973 ; |
Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn; | Considérant que l'avis n'a pas été communiqué dans ce délai ; |
Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van | Vu l'article 84, § 4, alinéa deux des lois sur le Conseil d'Etat, |
State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Overwegende dat het besluit 2012/21/EU van de Europese Commissie van | Considérant que la décision 2012/21/UE de la Commission européenne du |
20 december 2011 betreffende de toepassing van artikel 106, lid 2, van | 20 décembre 2011 relative à l'application de l'article 106, alinéa 2 |
het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie op staatssteun | du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne aux aides d'Etat |
in de vorm van compensatie voor de openbare dienst, verleend aan | sous forme de compensations de service public octroyées à certaines |
bepaalde met het beheer van diensten van algemeen economisch belang | entreprises chargées de la gestion de services d'intérêt économique |
belaste ondernemingen van toepassing is op de vergoedingen die in dit | général s'applique aux indemnités comprises dans le présent arrêté ; |
besluit vervat zijn; | |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Begroting, Financiën en | Sur proposition du ministre flamand du Budget, des Finances et de |
Energie; | l'Energie ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 1.1.1, § 2 van het Energiebesluit van 19 |
Article 1er.A l'article 1.1.1, § 2 de l'Arrêté relatif à l'Energie du |
november 2010, het laatst gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse | 19 novembre 2010, modifié en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement |
Regering van 09/03/2018, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | flamand du 9 mars 2018, sont apportées les modifications suivantes : |
1° punt 40° /3° wordt vervangen door wat volgt: | 1° le point 40/3° est remplacé par ce qui suit : |
"40° /3 ESCO : voor de toepassing van titel VII, hoofdstuk IX van dit | « 40/3° ESCO : pour l'application du titre VII, chapitre IX du présent |
besluit is het energiehuis de ESCO, en werkt volgens het | arrêté, la maison de l'énergie est l'ESCO et fonctionne selon le |
derde-investeerdersprincipe voor de prioritaire doelgroep en waarbij | principe du tiers investisseur pour le groupe cible prioritaire, le |
de terugbetaling van de energielening gebeurt op basis van de | remboursement du prêt énergie étant basé sur le temps de récupération |
terugverdientijd van de investering;"; | de l'investissement ; » ; |
2° in punt 81/1°, c) wordt tussen het woord "samenwoont" en de woorden "niet meer bedraagt" de zinsnede ", en verminderd met 1.300 euro per persoon ten laste" ingevoegd; 3° er wordt een punt 81° /1/1 ingevoegd, dat luidt als volgt: "81° /1/1 privaat huishouden: een persoon die gewoonlijk alleen leeft, of twee of meer personen die, al dan niet door familiebanden verbonden, gewoonlijk dezelfde woning betrekken en er samen leven, uitgezonderd de personen die in een collectief huishouden verblijven zoals kloostergemeenschappen, rusthuizen, weeshuizen, studenten- of arbeidershuizen.". Art. 2.In artikel 6.4.1/8 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
2° au point 81/1°, c) le membre de phrase « , et diminué de 1.300 euros par personne à charge » est inséré entre les mots « ou de fait » et le membre de phrase « , n'excède pas » ; 3° il est inséré un point 81/1/1° rédigé comme suit : « 81/1/1° ménage privé: une personne qui vit habituellement seule, ou deux ou plusieurs personnes qui, liées ou non par des liens familiaux, occupent habituellement le même logement et y vivent ensemble, à l'exception des personnes qui séjournent dans un ménage collectif tel que les communautés religieuses, les maisons de repos, les orphelinats, les maisons d'étudiants ou les maisons de travailleurs. ». Art. 2.Dans l'article 6.4.1/8 du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 23 september 2011 en gewijzigd bij | Gouvernement flamand du 23 septembre 2011 et modifié par les arrêtés |
de besluiten van de Vlaamse Regering van 7 september 2012, 29 november | du Gouvernement flamand des 7 septembre 2012, 29 novembre 2013, 10 |
2013, 10 juli 2015, 15 juli 2016, 19 mei 2017 en 1 december 2017, | juillet 2015, 15 juillet 2016, 19 mai 2017 et 1er décembre 2017, il |
wordt tussen het vierde en vijfde lid een lid ingevoegd, dat luidt als | est inséré un alinéa entre les alinéas quatre et cinq, libellé comme |
volgt: | suit : |
"In afwijking van het derde lid worden de energiescans gericht op | « Par dérogation au troisième alinéa, les scans énergétiques visant à |
begeleiding bij de uitvoering van energiebesparende investeringen | soutenir la mise en oeuvre d'investissements économiseurs d'énergie à |
vanaf 1 januari 2019, voor zover er een energiehuis in die gemeente | partir du 1er janvier 2019, sont réalisés par les maisons de l'énergie |
actief is, uitgevoerd door de energiehuizen of door hen | ou par leurs préposés, dans la mesure où une maison de l'énergie est |
aangestelden.". | active dans cette commune. ». |
Art. 3.Aan artikel 6.4.1/12, § 3 van hetzelfde besluit, vervangen bij |
Art. 3.A l'article 6.4.1/12, § 3 du même arrêté, remplacé par |
het besluit van de Vlaamse Regering van 1 december 2017, wordt een lid | l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er décembre 2017, il est ajouté |
toegevoegd, dat luidt als volgt: | un alinéa, libellé comme suit : |
"In afwijking van het eerste lid kan de | « Par dérogation à l'alinéa premier, le gestionnaire du réseau de |
elektriciteitsdistributienetbeheerder geen vergoeding ontvangen voor | distribution d'électricité ne peut recevoir aucune indemnité pour les |
de energiescans die conform artikel 6.4.1/8, zesde lid door of namens | scans énergétiques réalisés par ou pour le compte d'une maison de |
een energiehuis werden uitgevoerd.". | l'énergie conformément à l'article 6.4.1/8, alinéa six. ». |
Art. 4.In titel VII van hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij |
Art. 4.Dans le titre VII du même arrêté, modifié en dernier lieu par |
het besluit van de Vlaamse Regering van 7 november 2018 wordt het | l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 novembre 2018, l'intitulé du |
opschrift van hoofdstuk IX, vervangen door wat volgt: | chapitre IX est remplacé par ce qui suit : |
"Hoofdstuk IX. - Energiehuizen". | « Chapitre IX. - Maisons de l'énergie ». |
Art. 5.In titel VII, hoofdstuk IX van hetzelfde besluit, ingevoegd |
Art. 5.Dans le titre VII, chapitre IX du même arrêté, inséré par |
bij het besluit van de Vlaamse Regering van 19 mei 2017, wordt het | l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 mai 2017, l'intitulé de la |
opschrift van afdeling I vervangen door wat volgt: | section Ire est remplacé par ce qui suit : |
"Afdeling I. - Voorwaarden voor de energiehuizen" | « Section Ire. - Conditions applicables aux maisons de l'énergie ». |
Art. 6.In artikel 7.9.1 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Art. 6.A l'article 7.9.1 du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 19 mei 2017, worden de volgende | Gouvernement flamand du 19 mai 2017, les modifications suivantes sont |
wijzigingen aangebracht: | apportées : |
1° In paragraaf 2, 3° wordt de zinsnede "evenals over de conformiteit | 1° au paragraphe 2, 3° le membre de phrase « ainsi qu'à la conformité |
met de doelgroepcriteria" opgeheven; | aux critères du groupe cible » est abrogé ; |
2° aan paragraaf 2 wordt een punt 7° toegevoegd, dat luidt als volgt: | 2° au paragraphe 2 il est ajouté un point 7°, libellé comme suit : |
"7° de voorwaarden die gekoppeld zijn aan de vergoedingen, vermeld in | « 7° les conditions liées aux indemnités, mentionnées aux articles |
artikel 7.9.3 tot en met 7.9.3/2, alsook de wijze van evaluatie en de | 7.9.3 à 7.9.3/2, ainsi que le mode d'évaluation et les conséquences |
gevolgen die daaruit voortvloeien voor de uitbetaalde vergoedingen."; | qui en découlent pour les indemnités versées. » ; |
3° er wordt een paragraaf 3 toegevoegd, die luidt als volgt: | 3° il est ajouté un paragraphe 3, libellé comme suit : |
" § 3. Aan de hand van een addendum bij de samenwerkingsovereenkomst, | « § 3. A l'aide d'un addendum à l'accord de coopération, mentionné au |
vermeld in paragraaf 2, worden de streefwaarden en mijlpalen voor de | paragraphe 2, les valeurs cibles et les objectifs intermédiaires pour |
prestaties die verbonden zijn aan de basistaken, vermeld in artikel | les prestations liées aux tâches de base, mentionnées à l'article |
7.9.2/1, in een meerjarig perspectief overeengekomen. Het energiehuis: | 7.9.2/1, sont convenus dans une perspective pluriannuelle. La maison |
1° - formuleert daarvoor driejaarlijks een voorstel en bezorgt dat | de l'énergie : 1° - formule tous les trois ans une proposition à cet effet et la |
uiterlijk op 20 maart aan het Vlaams Energieagentschap, waarna | soumet à l'Agence flamande de l'Energie au plus tard le 20 mars, après |
overgegaan kan worden tot overleg en waarna uiterlijk op 1 mei het | quoi des consultations peuvent avoir lieu et l'Agence flamande de |
Vlaams Energieagentschap een voorstel van addendum aan het energiehuis | l'Energie soumet une proposition d'addendum à la maison de l'énergie |
bezorgt ; | pour le 1er mai au plus tard ; |
2° - evalueert de evolutie van de streefwaarden en mijlpalen via een | 2° - évalue l'évolution des valeurs cibles et des objectifs |
intermédiaires au moyen d'un rapport fonctionnel annuel, qu'elle | |
jaarlijks functioneel verslag, en bezorgt dat uiterlijk op 31 maart | soumet à l'Agence flamande de l'Energie pour le 31 mars de l'année |
van het daarop volgend jaar aan het Vlaams Energieagentschap.". | suivante. ». |
Art. 7.In titel VII, hoofdstuk IX van hetzelfde besluit ingevoegd bij |
Art. 7.Dans le titre VII, chapitre IX du même arrêté, inséré par |
het besluit van de Vlaamse Regering van 19 mei 2017, wordt het | l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 mai 2017, l'intitulé de la |
opschrift van afdeling II vervangen door wat volgt: | section II est remplacé par ce qui suit : |
"Afdeling II. - Taken van de energiehuizen" | « Section II. - Tâches des maisons de l'énergie |
Art. 8.In titel VII, hoofdstuk IX, afdeling II van hetzelfde besluit, |
Art. 8.Dans le titre VII, chapitre IX, section II du même arrêté, |
ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 19 mei 2017, | insérée par l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 mai 2017, il est |
wordt voor artikel 7.9.2 een opschrift ingevoegd, dat luidt als volgt: | inséré un intitulé avant l'article 7.9.2, libellé comme suit : |
"Onderafdeling I. Energieleningen". | « Sous-section Ire. - Prêts énergie ». |
Art. 9.In artikel 7.9.2, § 2 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Art. 9.A l'article 7.9.2, § 2 du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 19 mei 2017, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in het zevende lid wordt tussen de tweede en de derde zin de zin "De uiterste opnamedatum van een lening bedraagt twaalf maanden na de ondertekening." ingevoegd; 2° in het achtste lid wordt het woord "zesde" vervangen door het woord "zevende"; 3° tussen het achtste en negende lid wordt een lid ingevoegd dat luidt als volgt: "In afwijking van het zevende lid mag het bedrag van de lening aan een vereniging van mede-eigenaars niet hoger zijn dan 15.000 euro vermeerderd met 7.500 euro per wooneenheid in het gebouw waarvoor de vereniging van mede-eigenaars verantwoordelijk is. Deze regel is van toepassing per gebouw waarvoor de vereniging van mede-eigenaars verantwoordelijk is.". 4° er wordt een elfde lid toegevoegd dat luidt als volgt: "Indien de ontlener van de lening, vermeld in deze paragraaf, een voor de werken die het voorwerp uitmaken van de lening verkregen subsidie of premie wil aanwenden als hetzij een vervroegde terugbetaling van die lening, hetzij om een herziening van de lening te verkrijgen waardoor de maandelijkse aflossing daalt, is het energiehuis verplicht om dit toe te staan.". | Gouvernement flamand du 19 mai 2017, sont apportées les modifications suivantes : 1° à l'alinéa sept la phrase « La date limite de prélèvement d'un prêt est de douze mois après la signature. » est insérée entre la deuxième et la troisième phrase ; 2° à l'alinéa huit le chiffre « 6 » est remplacé par le chiffre « 7 » ; 3° entre les alinéas huit et neuf est inséré un alinéa libellé comme suit : « Par dérogation à l'alinéa sept le montant du prêt accordé à une association de copropriétaires ne peut dépasser 15.000 euros majorés de 7.500 euros par unité de logement dans l'immeuble dont l'association de copropriétaires est responsable. Cette règle s'applique par immeuble dont l'association des copropriétaires est responsable. ». 4° il est ajouté un alinéa onze libellé comme suit : « Si l'emprunteur du prêt, visé au présent paragraphe, veut utiliser une subvention ou une prime obtenue en vue des travaux faisant l'objet du prêt, soit comme remboursement anticipé de ce prêt, soit pour obtenir une révision du prêt réduisant l'amortissement mensuel, la maison d'énergie est tenue de l'accorder. ». |
Art. 10.Aan titel VII, hoofdstuk IX, afdeling II van hetzelfde |
Art. 10.Au titre VII, chapitre IX, section II du même arrêté, ajoutée |
besluit, toegevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 19 mei | par l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 mai 2017, il est ajouté une |
2017, wordt een onderafdeling II, die bestaat uit artikel 7.9.2/1, | sous-section II comprenant l'article 7.9.2/1, rédigée comme suit : |
toegevoegd, die luidt als volgt: | |
"Onderafdeling II. - Andere basistaken van de energiehuizen | « Sous-section II. - Autres tâches de base des maisons de l'énergie |
Art. 7.9.2/1. § 1. Het energiehuis voorziet, naast het verstrekken en | Art. 7.9.2/1. § 1er. Outre la fourniture et la gestion de prêts |
beheren van energieleningen, in elke stad of gemeente binnen zijn werkingsgebied verplicht in de volgende dienstverlening en activiteiten: 1° inwoners informeren, adviseren en begeleiden door een laagdrempelig energieloket aan te bieden waar inwoners terecht kunnen met hun energievragen; 2° gestructureerde basisinformatie aanbieden over minstens: a)-relevante gemeentelijke, provinciale, gewestelijke en federale energiebeleidsmaatregelen; b)-energiepremies en -leningen, inclusief leningen bij de financiële sector; c)-energetische renovatie; 3° particulieren begeleiden en ondersteunen bij minstens: a)-de aanvragen van de premies en leningen, vermeld in punt 2° ; b)-het uitvoeren van de leveranciersvergelijking en, in voorkomend geval, bij de wijziging van energieleverancier; c)-het aanvragen en vergelijken van offertes voor energetische renovatiewerken; d)-de uitvoering van energetische renovatiewerken, en het bieden van ontzorging daarbij, inclusief dienstverlening voortvloeiende uit door het energiehuis uitgevoerde energiescans die gericht is op begeleiding | énergie, la maison de l'énergie assure obligatoirement dans chaque ville ou commune de son ressort les services et activités suivants : 1° informer, conseiller et accompagner les habitants en leur offrant un guichet d'énergie facilement accessible auquel ils peuvent soumettre leurs questions en matière d'énergie; 2° offrir des informations de base structurées sur au moins : a)-les mesures de politique énergétique communales, provinciales, régionales et fédérales pertinentes; b)-les primes et prêts énergie, y compris les prêts du secteur financier; c)-la rénovation énergétique; 3° encadrer et assister les particuliers au moins dans les aspects suivants : a)-la demande d'une prime ou d'un prêt, visés au point 2° ; b)-la comparaison des fournisseurs et, le cas échéant, le changement de fournisseur d'énergie; c)-la demande et la comparaison d'offres pour les travaux de rénovation énergétique; d)-l'exécution de travaux de rénovation énergétique par l'allègement de certaines charges, y compris en offrant des services, résultant des scans énergétiques effectués par la maison de l'énergie, en vue d'encadrer la réalisation d'investissements économiseurs d'énergie; |
bij de uitvoering van energiebesparende investeringen; | e)-l'interprétation des informations thermographiques, de la carte |
e)-de interpretatie van thermografische informatie, de zonnekaart, de | solaire, des résultats obtenus après un scan énergétique et du |
resultaten na een energiescan en het energieprestatiecertificaat; | certificat de performance énergétique; |
4° uitvoerende lokale diensten coördineren, onder meer van de door de | 4° coordonner les services locaux de mise en oeuvre, entre autres des |
respectievelijke gemeente aangeduide uitvoerders van de energiescans, | opérateurs de scans énergétiques désignés par la commune respective, |
en, in voorkomend geval, correct doorverwijzen. | et, le cas échéant, les renvoyer de manière appropriée. |
§ 2. Om in de dienstverlening, vermeld in § 1, te kunnen voorzien en | § 2. Afin de pouvoir assurer et garantir les services visés au § 1er, |
om die dienstverlening te kunnen garanderen, kan het energiehuis een | la maison d'énergie peut faire appel à des partenaires et conclure des |
beroep doen op en samenwerkingsverbanden aangaan met partners. Hierbij | accords de coopération. Elle veille notamment à maximiser les |
wordt gewaakt over het maximaal bewerkstelligen van synergiën en een | synergies avec ces partenaires et à définir clairement la répartition |
duidelijke afbakening van taken met het oog op het vermijden van | des tâches respectives afin d'éviter des chevauchements. ». |
overlappingen in de uitgevoerde taken". | |
Art. 11.In titel VII, hoofdstuk IX, afdeling III van hetzelfde |
Art. 11.Dans le titre VII, chapitre IX, section III du même arrêté, |
besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 19 mei | insérée par l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 mai 2017, il est |
2017, wordt voor artikel 7.9.3 een opschrift ingevoegd, dat luidt als volgt: | inséré un intitulé avant l'article 7.9.3, libellé comme suit : |
"Onderafdeling I. - Vergoedingen voor het verstrekken en beheren van | « Sous-section Ire. - Indemnités pour l'octroi et la gestion des prêts |
energieleningen". | énergie ». |
Art. 12.In artikel 7.9.3 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Art. 12.A l'article 7.9.3 du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 19 mei 2017, worden de volgende | Gouvernement flamand du 19 mai 2017, les modifications suivantes sont |
wijzingen aangebracht: | apportées : |
1° in paragraaf 1 wordt tussen het woord "vergoedingen" en de woorden | 1° au paragraphe 1er le membre de phrase « , visées aux articles 7.9.3 |
"kan voor elk energiehuis" de zinsnede ", vermeld in artikel 7.9.3 tot | à 7.9.3/2, » est inséré entre les mots « des indemnités cumulées » et |
en met artikel 7.9.3/2," ingevoegd; | les mots « ne peut jamais »; |
2° aan paragraaf 2 worden een vierde lid en een vijfde lid toegevoegd, | 2° au paragraphe 2 il est ajouté un quatrième et un cinquième alinéa, |
die luiden als volgt: | ainsi rédigés : |
"In afwijking van het tweede lid worden voor dossiers die goedgekeurd | « Par dérogation à l'alinéa deux les indemnités brutes suivantes sont |
zijn of in omloop worden gebracht vanaf 1 januari 2019 de volgende | octroyées pour les dossiers approuvés ou mis en circulation à partir |
bruto-vergoedingen toegekend: | du 1er janvier 2019 : |
1° 322 euro per lening aan een particulier die niet behoort tot de | 1° 322 euros par prêt à un particulier n'appartenant pas au groupe |
prioritaire doelgroep van de energieleningen; | cible prioritaire des prêts énergie ; |
2° 725 euro per lening aan een particulier die behoort tot de | 2° 725 euros par prêt à un particulier appartenant au groupe cible |
prioritaire doelgroep van de energieleningen; | prioritaire des prêts énergie; |
3° 151 euro per lening aan een particulier die behoort tot de | 3° 151 euros par prêt à un particulier appartenant au groupe cible |
prioritaire doelgroep van de energieleningen voor de aankoop en | prioritaire des prêts énergie destiné à l'achat et à l'installation |
plaatsing van een energiezuinig huishoudtoestel; | d'un appareil ménager économe en énergie; |
4° 690 euro per lening aan een niet-commerciële instelling of | 4° 690 euros par prêt à un organisme non commercial ou à une société |
coöperatieve vennootschap. | coopérative. |
Les montants visés à l'alinéa quatre sont indexés annuellement à | |
De bedragen, vermeld in het vierde lid, worden vanaf 2020 jaarlijks | partir de 2020 sur l'indice santé du mois de décembre de l'année |
geïndexeerd aan de hand van het cijfer van de gezondheidsindex van de | précédant l'adaptation, l'indice de base étant l'indice santé de |
maand december van het jaar voor de aanpassing met als | |
basisindexcijfer het cijfer van de gezondheidsindex van december | |
2018.". | décembre 2018. ». |
Art. 13.Aan titel VII, hoofdstuk IX, afdeling III van hetzelfde |
Art. 13.Au titre VII, chapitre IX, section III du même arrêté, |
besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 19 mei | ajoutée par l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 mai 2017, il est |
2017, wordt een onderafdeling II, bestaande uit artikel 7.9.3/1, | ajouté une sous-section II comprenant l'article 7.9.3/1, rédigée comme |
toegevoegd, die luidt als volgt: | suit : |
"Onderafdeling II. - Vergoedingen voor de basistaken | « Sous-section II. - Indemnités pour les tâches de base |
Art. 7.9.3/1. § 1. Aan energiehuizen die een samenwerkingsovereenkomst | Art. 7.9.3/1. § 1er. Dans les limites des crédits budgétaires et au |
maximum jusqu'à l'année civile 2029, les maisons de l'énergie qui ont | |
hebben gesloten, als vermeld in artikel 7.9.1, § 1, eerste lid, wordt, | conclu un accord de coopération tel que visé à l'article 7.9.1, § 1er, |
binnen de begrotingskredieten en maximaal tot in het kalenderjaar | alinéa 1er ont droit à une indemnité trimestrielle pour les moyens de |
2029, voor de uitvoering van de basistaken, vermeld in artikel | personnel et de fonctionnement liés à l'exécution des tâches de base, |
7.9.2/1, § 1, een jaarlijkse vergoeding toegekend voor de personeels- | visées à l'article 7.9.2/1, § 1er. En application de la décision |
en werkingsmiddelen. De totaliteit van de gecumuleerde vergoedingen, | 2012/21/UE, la totalité des indemnités cumulées, visées aux articles |
vermeld in artikel 7.9.3 tot en met artikel 7.9.3/2, kan voor elk | |
energiehuis met toepassing van het besluit 2012/21/EU nooit meer bedragen dan 15 miljoen euro per jaar. | 7.9.3 à 7.9.3/2, ne peut excéder 15 millions d'euros par an par maison de l'énergie. |
§ 2. Bij de berekening van de vergoeding, vermeld in paragraaf 1, | § 2. Lors du calcul de l'indemnité visée au paragraphe 1er il est tenu |
wordt rekening gehouden met : | compte des éléments suivants : |
1° -het aantal private huishoudens binnen het werkingsgebied van het | 1° -le nombre de ménages privés dans la zone d'activité de la maison |
energiehuis; | de l'énergie; |
2° -het aantal steden en gemeenten binnen het werkingsgebied van het | 2° -le nombre de villes et communes dans la zone d'activité de la |
energiehuis. | maison de l'énergie. |
De volgende vergoedingen kunnen cumulatief worden toegekend: | Les indemnités suivantes peuvent être octroyées cumulativement : |
1° -20.000 euro per begonnen schijf van 50.000 private huishoudens; | 1° -20.000 euros par tranche entamée de 50.000 ménages privés; |
2° -een vergoeding van 20.000 euro voor energiehuizen met een | 2° -une indemnité de 20.000 euros pour les maisons de l'énergie ayant |
werkingsgebied van één tot vijf gemeenten, vermeerderd met 3.000 euro | une zone d'activité de un à cinq communes, majorée de 3.000 euros par |
per bijkomende stad of gemeente die deel uitmaken van het werkingsgebied; | ville ou commune supplémentaire faisant partie de la zone d'activité; |
3° 240 euro per uitgevoerde energiescan, als vermeld in artikel | 3° 240 euros par scan énergétique réalisé, tel que visé à l'article |
7.9.2/1, § 1, 3°, d). | 7.9.2/1, § 1er, 3°, d). |
§ 3. Het bedrag van de totale uitbetaalde vergoeding is afhankelijk | § 3. Le montant de l'indemnité totale payée est subordonné à la |
van het behalen van streefwaarden en mijlpalen voor de prestaties die | réalisation des valeurs cibles et des objectifs intermédiaires pour |
verbonden zijn aan de basistaken die in een meerjarig perspectief in | les prestations liées aux tâches de base, tels que convenus dans une |
een addendum bij de samenwerkingsovereenkomst, vermeld in artikel | perspective pluriannuelle dans un addendum à l'accord de coopération, |
7.9.1, § 1, zijn overeengekomen. | mentionné à l'article 7.9.1, 1er. |
§ 4. De vergoedingen, vermeld in paragraaf 2, worden op de volgende | § 4. Les indemnités visées au paragraphe 2 sont versées de la manière |
wijze beschikbaar gesteld: | suivante : |
1° -een voorschot van 70 % wordt uiterlijk tegen 15 april van elk | 1° -une avance de 70 % est versée au plus tard le 15 avril de chaque |
kalenderjaar betaald; | année civile; |
2° -het saldo van 30 % wordt uitbetaald nadat het Vlaams | 2° -le solde de 30 % est versé après que l'Agence flamande de |
Energieagentschap heeft vastgesteld dat de voorwaarden waaronder de | l'Energie a constaté que les conditions d'octroi de l'indemnité ont |
vergoeding is toegekend, nageleefd zijn en dat de vergoeding aangewend | été respectées et que l'indemnité a été utilisée aux fins pour |
is voor de doeleinden waarvoor ze is verleend nadat een financieel | lesquelles elle a été octroyée, après l'introduction d'un rapport |
verslag is ingediend, waarvan de minister het model bepaalt, en een | financier, dont le ministre fixe le modèle, et d'une justification |
functionele verantwoording. Kosten die reeds het voorwerp uitmaken van | fonctionnelle. Les frais qui font déjà l'objet d'une autre |
een andere financiële tegemoetkoming vanwege de Vlaamse overheid | intervention financière de la part de l'Autorité flamande ne peuvent |
kunnen niet in rekening worden gebracht. | être pris en compte. |
§ 5. Het Vlaams Energieagentschap is belast met de uitbetaling van de | § 5. L'Agence flamande de l'Energie est chargée du paiement des |
vergoedingen, vermeld in paragraaf 2. | indemnités visées au paragraphe 2. |
§ 6. Les montants visés au paragraphe 2 sont indexés annuellement à | |
§ 6. De bedragen, vermeld in paragraaf 2, worden vanaf 2020 jaarlijks | partir de 2020 sur l'indice santé du mois de décembre de l'année |
geïndexeerd aan de hand van het cijfer van de gezondheidsindex van de | précédant l'adaptation, l'indice de base étant l'indice santé de |
maand december van het jaar voor de aanpassing met als | |
basisindexcijfer het cijfer van de gezondheidsindex van december | |
2018.". | décembre 2018. ». |
Art. 14.Aan titel VII, hoofdstuk IX, afdeling III van hetzelfde |
Art. 14.Au titre VII, chapitre IX, section III du même arrêté, |
besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 19 mei | ajoutée par l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 mai 2017, il est |
2017, wordt een onderafdeling III, bestaande uit artikel 7.9.3/2, | ajouté une sous-section III comprenant l'article 7.9.3/2, rédigée |
toegevoegd, dat luidt als volgt: | comme suit : |
"Onderafdeling III. - Vernieuwende en experimentele activiteiten | « Sous-section III. - Activités innovantes et expérimentales |
Art. 7.9.3/2. § 1. Aan energiehuizen die een samenwerkingsovereenkomst | Art. 7.9.3/2. § 1er. Dans les limites des crédits budgétaires et au |
hebben gesloten als vermeld in artikel 7.9.1, § 1, eerste lid, kan de | maximum jusqu'à l'année civile 2029, le ministre peut accorder aux |
minister, binnen de begrotingskredieten en maximaal tot in het | maisons de l'énergie qui ont conclu un accord de coopération tel que |
kalenderjaar 2029, op basis van een projectoproep een subsidie | visé à l'article 7.9.1, § 1er, alinéa premier une subvention sur la |
verlenen als ze het initiatief nemen tot of meewerken aan vernieuwende | base d'un appel à projets, si elles initient ou coopèrent à des |
of experimentele projecten, of inspelen op nieuwe regelgeving die | projets innovants ou expérimentaux, ou qu'elles réagissent à de |
aansluit bij de doelstellingen van het Vlaamse energiebeleid. De | nouvelles réglementations qui s'inscrivent dans les objectifs de la |
totaliteit van de gecumuleerde vergoedingen, vermeld in artikel 7.9.3 | politique énergétique flamande. En application de la décision |
tot en met artikel 7.9.3/2, kan voor elk energiehuis met toepassing | 2012/21/UE, la totalité des indemnités cumulées, visées aux articles |
van het besluit 2012/21/EU nooit meer bedragen dan 15 miljoen euro per | 7.9.3 à 7.9.3/2, ne peut excéder 15 millions d'euros par an par maison |
jaar. | de l'énergie. |
Het vernieuwende of experimentele karakter, vermeld in het eerste lid, | Les éléments suivants peuvent déterminer le caractère innovant ou |
kan blijken uit: | expérimental, visé à l'alinéa premier : |
1° -de doelgroep tot wie het project zich richt, die onvoldoende door | 1° -le groupe cible auquel s'adresse le projet, et qui n'est pas |
andere ondersteunende maatregelen opgevangen wordt; | suffisamment pris en compte par d'autres mesures de soutien ; |
2° -de methodologische aanpak van het project; | 2° -l'approche méthodologique du projet ; |
3° -de bevordering van de afstemming en samenwerking met andere | 3° -la promotion de la coordination et de la coopération avec les |
actoren die actief zijn in het energiedomein. | autres acteurs actifs dans le domaine énergétique. |
§ 2. De subsidies kunnen alleen aangewend worden voor de financiering | § 2. Les subventions ne peuvent être affectées qu'au financement des |
van de personeelskosten en de werkingskosten van het ingediende project. In de aanvraag wordt aangetoond dat die personeelskosten en werkingskosten daadwerkelijk voor de uitvoering van het project dienen. Projecten die gefinancierd worden door een andere subsidieregeling van het Vlaamse Gewest of de Vlaamse Gemeenschap komen niet in aanmerking voor de subsidie, vermeld in deze onderafdeling. § 3. Voor de uitvoering van de projecten kunnen de energiehuizen beroep doen op een of meer partners. Hierbij wordt gewaakt over het maximaal bewerkstelligen van synergiën en een duidelijke afbakening | frais de personnel et de fonctionnement du projet introduit. La demande doit démontrer que ces frais de personnel et de fonctionnement sont effectivement liés à l'exécution du projet. Les projets financés par un autre régime de subventions de la Région flamande ou de la Communauté flamande ne sont pas éligibles à la subvention, mentionnée dans la présente sous-section. § 3. Les maisons de l'énergie peuvent faire appel à un ou plusieurs partenaires pour l'exécution des projets. Elles veillent notamment à maximiser les synergies avec ces partenaires et à définir clairement |
van taken met het oog op het vermijden van overlappingen in de | la répartition des tâches respectives afin d'éviter des |
uitgevoerde taken. | chevauchements. |
§ 4. Om in aanmerking te komen voor een subsidie worden de kennis en | § 4. Pour être admissible à une subvention, les connaissances et |
ervaring die in het project worden verkregen, gedeeld met de andere | l'expérience acquises dans le cadre du projet sont partagées avec les |
energiehuizen. | autres maisons de l'énergie. |
§ 5. De subsidies worden als volgt beschikbaar gesteld: | § 5. Les subventions sont payées comme suit : |
1° -een eerste voorschot van 40 % wordt uitbetaald bij de start van | 1° -un premier acompte de 40 % est versé au début du projet; |
het project; 2° -een tweede voorschot van 40 % wordt uitbetaald na voorlegging van | 2° -un deuxième acompte de 40 % est versé sur présentation des pièces |
de bewijsstukken van alle gemaakte onkosten, die minstens 40 % van de | justificatives de toutes les dépenses effectuées, couvrant au moins 40 |
subsidie omvatten; | % de la subvention; |
3° -het saldo van 20 % wordt uitbetaald nadat het Vlaams | 3° -le solde de 20% est versé après que l'Agence flamande de l'Energie |
Energieagentschap heeft vastgesteld dat de voorwaarden waaronder de | a constaté que les conditions d'octroi de la subvention ont été |
subsidie is toegekend, nageleefd zijn en dat de subsidie aangewend is | respectées et que la subvention a été utilisée aux fins pour |
voor de doeleinden waarvoor ze is verleend en nadat een financieel | lesquelles elle a été accordée, après l'introduction d'un rapport |
verslag en een functionele verantwoording zijn ingediend. | financier et d'une justification fonctionnelle. |
§ 6. Het Vlaams Energieagentschap is belast met de beoordeling van de | § 6. L'Agence flamande de l'Energie est chargée de l'évaluation des |
projecten en met de uitbetaling van de subsidies, vermeld in paragraaf 2.". | projets et du paiement des subventions visées au paragraphe 2. ». |
Art. 15.In artikel 7.9.4 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Art. 15.A l'article 7.9.4 du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 19 mei 2017, worden de volgende | Gouvernement flamand du 19 mai 2017, les modifications suivantes sont |
wijzigingen aangebracht: | apportées : |
1° in paragraaf 1, vijfde lid worden de woorden "binnen de twee | 1° au paragraphe 1er, cinquième alinéa, les mots « dans les deux jours |
werkdagen" opgeheven; | ouvrables » sont abrogés; |
2° paragraaf 3 wordt vervangen door wat volgt: | 2° le paragraphe 3 est remplacé par ce qui suit : |
" § 3. De minister neemt uiterlijk op 31 maart van elk jaar een beslissing over de aanvragen tot kwijtschelding."; | « § 3. Le ministre statue sur les demandes de remise au plus tard le 31 mars de chaque année. »; |
3° er wordt een paragraaf 4 toegevoegd, die luidt als volgt: | 3° il est ajouté un paragraphe 4, libellé comme suit : |
" § 4. Onder dezelfde voorwaarden als de voorwaarden, vermeld in | « § 4. Dans les mêmes conditions que celles prévues aux paragraphes 1er |
paragraaf 1 tot en met 3, kunnen leningen worden kwijtgescholden die | |
het Fonds voor de Reductie van de Globale Energiekost heeft verstrekt | à 3, les prêts octroyés par le Fonds de Réduction du Coût Global de |
als het Vlaamse Gewest in de rechten ervan is getreden conform artikel | l'Energie peuvent être annulés si la Région flamande se trouve |
79, § 2 van de bijzondere wet van 6 januari 2014 tot hervorming van de | subrogée à ses droits conformément à l'article 79, § 2 de la loi |
financiering van de gemeenschappen en de gewesten, tot uitbreiding van | spéciale du 6 janvier 2014 portant réforme du financement des |
de fiscale autonomie van de gewesten en tot financiering van de nieuwe | Communautés et des Régions, élargissement de l'autonomie fiscale des |
bevoegdheden.". | Régions et financement des nouvelles compétences. |
Art. 16.In artikel 11.1.6 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Art. 16.A l'article 11.1.6 du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 19 mei 2017, worden de volgende | Gouvernement flamand du 19 mai 2017, les modifications suivantes sont |
wijzigingen aangebracht: | apportées : |
1° in het eerste lid wordt de zinsnede "artikel 7.9.3." vervangen door | 1° au premier alinéa le membre de phrase « de l'article 7.9.3 » est |
de zinsnede "artikel 7.9.3 tot en met artikel 7.9.3/2"; | remplacé par le membre de phrase « des articles 7.9.3 à 7.9.3/2 » ; |
2° in het tweede lid wordt de zinsnede "artikel 7.9.3. § 1, eerste | 2° au deuxième alinéa le membre de phrase « à l'article 7.9.3, § 1er, |
lid" vervangen door de zinsnede "artikel 7.9.3, § 1, eerste lid, | alinéa 1er » est remplacé par le membre de phrase « aux articles |
artikel 7.9.3/1, § 1, eerste lid en artikel 7.9.3/2, § 1, eerste lid"; | 7.9.3, § 1er, premier alinéa et 7.9.3/2, § 1er, premier alinéa » ; |
3° in het derde lid wordt de zinsnede "artikel 7.9.3." vervangen door | 3° au troisième alinéa le membre de phrase « à l'article 7.9.3 » est |
de zinsnede "artikel 7.9.3 tot en met artikel 7.9.3/2"."; | remplacé par le membre de phrase « aux articles 7.9.3 à 7.9.3/2 ». |
4° in het vierde lid wordt de zinsnede "artikel 7.9.3, § 2" vervangen | 4° au quatrième alinéa le membre de phrase « de l'article 7.9.3, § 2 » |
door de zinsnede "artikel 7.9.3, § 2, artikel 7.9.3/1, § 2" en artikel | est remplacé par le membre de phrase « des articles 7.9.3, § 2, |
7.9.3/2, § 2; | 7.9.3/1, § 2 et 7.9.3/2, § 2 » ; |
6° in het vierde lid wordt de zinsnede "artikel 7.9.3." vervangen door | 6° au quatrième alinéa le membre de phrase « de l'article 7.9.3 » est |
de zinsnede "artikel 7.9.3 tot en met artikel 7.9.3/2". | remplacé par le membre de phrase « des articles 7.9.3 à 7.9.3/2 ». |
Art. 17.§ 1 Artikel 12.3.13 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Art. 17.§ 1er. L'article 12.3.13 du même arrêté, inséré par l'arrêté |
besluit van de Vlaamse Regering van 19 mei 2017, wordt vervangen door | du Gouvernement flamand du 19 mai 2017, est remplacé par ce qui suit : |
wat volgt: "Art 12.3.13. In afwijking van artikel 7.9.1 behouden de energiehuizen | « Art 12.3.13. Par dérogation à l'article 7.9.1, les maisons de |
die op de datum van inwerkingtreding van dit artikel zijn erkend, die | l'énergie agréées à la date de l'entrée en vigueur du présent article, |
erkenning als ze uiterlijk tegen 20 maart 2019 een bijakte sluiten bij | conservent cet agrément si elles concluent, pour le 20 mars 2019 au |
de samenwerkingsovereenkomst vermeld in artikel 7.9.1.". | plus tard, un avenant à l'accord de coopération visé à l'article |
§ 2. Bij het verstrekken van de leningen, vermeld in artikel 7.9.2, § | 7.9.1. ». § 2. Pour l'application des délais visés à l'article 7.9.2, § 3, |
2, wordt voor de toepassing van de termijnen, vermeld in artikel | premier alinéa, la maison de l'énergie peut accorder les prêts visés à |
7.9.2, § 3, eerste lid, verstaan dat een energiehuis die leningen nog | l'article 7.9.2, § 2, à condition que les demandes soient enregistrées |
uiterlijk kan verstrekken, voor zover de aanvraag op datum van het | |
verstrijken van de termijn, vermeld in artikel 7.9.2, § 3, eerste lid, | à l'expiration du délai visé à l'article 7.9.2, § 3, premier alinéa, |
1° of 2°, werd geregistreerd in het kredietbeheerssysteem "Phoenix-Re" | 1° ou 2°, dans le système de gestion de crédit Phoenix-Re mis à |
dat door Participatiefonds-Vlaanderen ter beschikking wordt gesteld. | disposition par le Fonds de participation-Flandre. Par dérogation à |
In afwijking van artikel 7.9.2. § 2, zevende lid bedraagt de uiterste | l'article 7.9.2, § 2, septième alinéa, la date limite de prélèvement |
opnamedatum van de volledige lening twaalf maanden na de | du prêt intégral est de douze mois après la signature. |
ondertekening. Art. 18.De Vlaamse minister, bevoegd voor het energiebeleid, en de |
Art. 18.Les ministres flamands ayant respectivement la politique de |
Vlaamse minister, bevoegd voor de financiën en de begrotingen, zijn, | l'énergie et les finances et le budget dans leurs attributions sont |
ieder wat hem of haar betreft, belast met de uitvoering van dit | chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent |
besluit. | arrêté. |
Brussel, 14 december 2018. | Bruxelles, le 14 décembre 2018. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
De Vlaamse minister van Begroting, Financiën en Energie, | Le Ministre flamand du Budget, des Finances et de l'Energie, |
B. TOMMELEIN | B. TOMMELEIN |