Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van de subsidiebedragen in diverse besluiten van de Vlaamse Regering voor kinderopvang ter uitvoering van het vierde Vlaamse Intersectoraal Akkoord | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant les montants des subventions dans divers arrêtés du Gouvernement flamand d'accueil d'enfants en exécution du quatrième Accord intersectoriel flamand |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID 14 DECEMBER 2012. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van de subsidiebedragen in diverse besluiten van de Vlaamse Regering voor kinderopvang ter uitvoering van het vierde Vlaamse Intersectoraal Akkoord De Vlaamse Regering, | AUTORITE FLAMANDE 14 DECEMBRE 2012. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant les montants des subventions dans divers arrêtés du Gouvernement flamand d'accueil d'enfants en exécution du quatrième Accord intersectoriel flamand Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 30 april 2004 tot oprichting van het intern | Vu le décret du 30 avril 2004 portant création de l'agence autonomisée |
verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Kind en Gezin, | interne dotée de la personnalité juridique « Kind en Gezin » (Enfance |
artikel 12; | et Famille), notamment l'article 12; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 10 juli 2001 houdende | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 juillet 2001 octroyant des |
de toekenning van subsidies aan de initiatiefnemers die | subventions aux initiateurs qui emploient des membres du personnel |
personeelsleden te werk stellen in een gewezen DAC-statuut; | dans un ancien statut TCT; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 9 mei 2008 houdende | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 mai 2008 fixant les |
de voorwaarden voor toestemming voor en subsidiëring van lokale | conditions d'autorisation et de subventionnement de services locaux |
diensten buurtgerichte kinderopvang; | d'accueil d'enfants de voisinage; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 30 april 2009 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 avril 2009 fixant les |
houdende de voorwaarden voor de erkenning en subsidiëring als | conditions d'agrément et de subventionnement en tant que structure |
gemandateerde voorziening, coördinatiepunt en flexibele opvangpool van | mandatée, point de coordination et pool d'accueil flexible des |
doelgroepwerknemers; | |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de | travailleurs de groupes cibles; |
begroting, gegeven op 14 december 2012; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 14 décembre |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | 2012; Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, artikel 3, § 1; | notamment l'article 3, § 1er; |
Vu l'urgence; | |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Considérant qu'en vue de l'exécution de l'Accord flamand pour le |
Overwegende dat ter uitvoering van het Vlaams akkoord voor de | secteur non marchand du 2 décembre 2011, les moyens disponibles |
non-profit/social profit van 2 december 2011 de beschikbare middelen | doivent être traduits d'urgence en subventions pour les structures |
dringend moeten worden vertaald in de subsidies voor de | d'accueil d'enfants relevant de l'accord; |
kinderopvangvoorzieningen die onder het akkoord vallen; | |
Overwegende dat de aangepaste subsidiebedragen voor 2012 en voor welke | Considérant que les montants des subventions adaptés pour 2012 et à |
sectorale maatregelen ze gelden, dringend moeten worden verankerd in | quelles mesures sectorielles ils s'appliquent, doivent être ancrés |
de regelgeving; | d'urgence dans la réglementation; |
Overwegende het decreet van 23 december 2011 houdende de algemene | Considérant le décret du 23 décembre 2011 contenant le budget général |
uitgavenbegroting van de Vlaamse Gemeenschap voor het begrotingsjaar | des dépenses de la Communauté flamande pour l'année budgétaire 2012, |
2012, artikel 150; | notamment l'article 150; |
Overwegende het besluit van de Vlaamse Regering van 23 februari 2001 | Considérant l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 février 2001 fixant |
houdende de voorwaarden inzake erkenning en subsidiëring van | les conditions d'agrément et de subventionnement des garderies et des |
kinderdagverblijven en diensten voor onthaalouders; | services pour familles d'accueil; |
Overwegende het besluit van de Vlaamse Regering van 23 februari 2001 | Considérant l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 février 2001 fixant |
houdende de voorwaarden inzake erkenning en subsidiëring van | les conditions d'agrément et de subventionnement des initiatives |
initiatieven voor buitenschoolse opvang; | d'accueil extrascolaire; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en | Sur la proposition du Ministre flamand du Bien-être, de la Santé |
Gezin; | publique et de la Famille; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 2 van het besluit van de Vlaamse Regering van 10 |
Article 1er.Dans l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du |
juli 2001 houdende de toekenning van subsidies aan de initiatiefnemers | 10 juillet 2001 octroyant des subventions aux initiateurs qui |
die personeelsleden te werk stellen in een gewezen DAC-statuut, | emploient des membres du personnel dans un ancien statut TCT, modifié |
gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 8 september | par l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 septembre 2006, sont |
2006, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | apportées les modifications suivantes : |
1° in paragraaf 3 wordt het tweede lid opgeheven; | 1° dans le paragraphe 3, l'alinéa deux est abrogé; |
2° in paragraaf 3, derde lid, wordt de zinsnede « in 2006 » opgeheven; | 2° dans le paragraphe 3, alinéa trois, les mots « en 2006 » sont abrogés; |
3° in paragraaf 3 wordt het vierde lid opgeheven; | 3° dans le paragraphe 3, l'alinéa quatre est abrogé; |
4° paragraaf 4 wordt vervangen door wat volgt : | 4° le paragraphe 4 est remplacé par ce qui suit : |
« § 4. De subsidie van Kind en Gezin bedraagt in 2012 per voltijds | « § 4. La subvention de « Kind en Gezin » (Enfance et Famille) s'élève |
gesubsidieerd personeelslid in een gewezen DAC-statuut : | en 2012, par membre du personnel à temps plein subventionné dans un ancien statut TCT : |
1° als aanvullende managementondersteuning : 247,08 euro; | 1° en tant qu'aide complémentaire à la gestion : à 247,08 euros; |
2° als eindejaarspremie : 1.219,39 euro. ». | 2° en tant que prime de fin d'année : à 1.219,39 euros. ». |
Art. 2.Aan artikel 6 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het decreet |
Art. 2.L'article 6 du même arrêté, modifié par le décret du 23 |
van 23 december 2010, wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als volgt : | décembre 2010, est complété par un alinéa deux, rédigé comme suit : |
« In afwijking van het eerste lid worden de subsidies, vermeld in | « Par dérogation à l'alinéa premier, les subventions, visées à |
artikel 2, § 4, in 2012 en 2013 niet geïndexeerd. ». | l'article 2, § 4, ne sont pas indexées en 2012 et en 2013. ». |
Art. 3.In artikel 43 van het besluit van de Vlaamse Regering van 9 |
Art. 3.Dans l'article 43 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 mai |
mei 2008 houdende de voorwaarden voor toestemming voor en subsidiëring | 2008 fixant les conditions d'autorisation et de subventionnement de |
van lokale diensten buurtgerichte kinderopvang, vervangen bij het | services locaux d'accueil d'enfants de voisinage, remplacé par |
besluit van de Vlaamse Regering van 20 maart 2009, wordt het eerste | l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 mars 2009, l'alinéa premier est |
lid vervangen door wat volgt : | remplacé par ce qui suit : |
« De forfaitaire subsidie, toegekend door Kind en Gezin, bedraagt per | « La subvention forfaitaire, octroyée par « Kind en Gezin » (Enfance |
plaats op jaarbasis in 2012 voor voorschoolse opvang : | et Famille), s'élève par place, sur une base annuelle, en 2012, pour l'accueil préscolaire : |
1° georganiseerd door een openbaar bestuur : 11.495,47 euro; | 1° organisé par une administration publique : à 11.495,47 euros; |
2° georganiseerd door een privaat bestuur : 11.554,06 euro. ». | 2° organisé par une administration privée : à 11.554,06 euros. ». |
Art. 4.In artikel 44 van hetzelfde besluit wordt het eerste lid |
Art. 4.Dans l'article 44 du même arrêté, l'alinéa premier est |
vervangen door wat volgt : | remplacé par ce qui suit : |
« De forfaitaire subsidie, toegekend door Kind en Gezin, bedraagt per | « La subvention forfaitaire, octroyée par « Kind en Gezin » (Enfance |
plaats op jaarbasis in 2012 voor buitenschoolse opvang : | et Famille), s'élève par place, sur une base annuelle, en 2012, pour l'accueil extrascolaire : |
1° georganiseerd door een openbaar bestuur : 6.930,47 euro; | 1° organisé par une administration publique : à 6.930,47 euros; |
2° georganiseerd door een privaat bestuur : 6.956,16 euro. ». | 2° organisé par une administration privée : à 6.956,16 euros. ». |
Art. 5.Aan artikel 56 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 5.L'article 56 du même arrêté, modifié par le décret du 23 |
decreet van 23 december 2010, wordt een tweede lid toegevoegd, dat | décembre 2010, est complété par un alinéa deux, rédigé comme suit : |
luidt als volgt : | |
« In afwijking van het eerste lid worden de subsidiebedragen, vermeld | « Par dérogation à l'alinéa premier, les montants des subventions, |
in artikel 43, eerste lid, 1°, en artikel 44, eerste lid, 1°, niet | visés à l'article 43, alinéa premier, 1°, et à l'article 44, alinéa |
geïndexeerd in 2012, en worden de subsidiebedragen, vermeld in artikel | premier, 1°, ne sont pas indexés en 2012, et les montants des |
43, eerste lid, 2°, en artikel 44, eerste lid, 2°, niet geïndexeerd in | subventions, visés à l'article 43, alinéa premier, 2°, et à l'article |
2012 en 2013. ». | 44, alinéa premier, 2°, ne sont pas indexés en 2012 et en 2013. ». |
Art. 6.In artikel 51, eerste lid, van het besluit van de Vlaamse |
Art. 6.Dans l'article 51, alinéa premier, de l'arrêté du Gouvernement |
Regering van 30 april 2009 houdende de voorwaarden voor de erkenning | flamand du 30 avril 2009 fixant les conditions d'agrément et de |
en subsidiëring als gemandateerde voorziening, coördinatiepunt en | subventionnement en tant que structure mandatée, point de coordination |
flexibele opvangpool van doelgroepwerknemers worden de volgende | et pool d'accueil flexible des travailleurs de groupes cibles, sont |
wijzigingen aangebracht : | apportées les modifications suivantes : |
1° de zinsnede « van 6.156,15 euro » wordt opgeheven; | 1° les mots « de 6.156,15 euros » sont abrogés; |
2° er wordt een zin toegevoegd, die luidt als volgt : | 2° il est ajouté une phrase, rédigée comme suit : |
« De maximale loonpremie, verstrekt door Kind en Gezin, bedraagt in | « La prime salariale maximale, octroyée par « Kind en Gezin » (Enfance |
2012 voor een gemandateerde voorziening of flexibele opvangpool : | et Famille), s'élève en 2012, pour une structure mandatée ou pool d'accueil flexible : |
1° georganiseerd door een openbaar bestuur : 6.469,50 euro; | 1° organisé par une administration publique : à 6.469,50 euros; |
2° georganiseerd door een privaat bestuur : 6.693,24 euro. ». | 2° organisé par une administration privée : à 6.693,24 euros. ». |
Art. 7.In artikel 55, eerste lid, van hetzelfde besluit worden de |
Art. 7.Dans l'article 55, alinéa premier, du même arrêté, sont |
volgende wijzigingen aangebracht : | apportées les modifications suivantes : |
1° de zinsnede « van 6.156,15 euro » wordt opgeheven; | 1° les mots « de 6.156,15 euros » sont abrogés; |
2° er wordt een zin toegevoegd, die luidt als volgt : | 2° il est ajouté une phrase, rédigée comme suit : |
« In 2012 bedraagt die maximale loonpremie voor een gemandateerde | « En 2012, cette prime salariale maximale s'élève pour une structure |
voorziening of flexibele opvangpool : | mandatée ou pool d'accueil flexible : |
1° georganiseerd door een openbaar bestuur : 6.469,50 euro; | 1° organisé par une administration publique : à 6.469,50 euros; |
2° georganiseerd door een privaat bestuur : 6.693,24 euro. ». | 2° organisé par une administration privée : à 6.693,24 euros. ». |
Art. 8.In artikel 60 van hetzelfde besluit wordt het tweede lid |
Art. 8.Dans l'article 60 du même arrêté, l'alinéa deux est remplacé |
vervangen door wat volgt : | par ce qui suit : |
« In 2012 bedraagt die subsidie, verstrekt door Kind en Gezin, voor | « En 2012, cette subvention, octroyée par « Kind en Gezin » (Enfance |
een gemandateerde voorziening en een coördinatiepunt : | et Famille), s'élève pour une structure mandatée et un point de coordination : |
1° georganiseerd door een openbaar bestuur : 11.505,54 euro; | 1° organisé par une administration publique : à 11.505,54 euros; |
2° georganiseerd door een privaat bestuur : 11.561,48 euro. ». | 2° organisé par une administration privée : à 11.561,48 euros. ». |
Art. 9.In artikel 61 van hetzelfde besluit wordt het tweede lid |
Art. 9.Dans l'article 61 du même arrêté, l'alinéa deux est remplacé |
vervangen door wat volgt : | par ce qui suit : |
« In 2012 bedraagt die subsidie, verstrekt door Kind en Gezin, voor | « En 2012, cette subvention, octroyée par « Kind en Gezin » (Enfance |
drie kwart van een voltijdse functie, voor een gemandateerde | et Famille), s'élève, pour les trois quarts d'une fonction à temps |
voorziening en een coördinatiepunt : | plein, pour une structure mandatée et un point de coordination : |
1° georganiseerd door een openbaar bestuur : 34.516,63 euro; | 1° organisé par une administration publique : à 34.516,63 euros; |
2° georganiseerd door een privaat bestuur : 34.684,44 euro. ». | 2° organisé par une administration privée : à 34.684,44 euros. ». |
Art. 10.In artikel 66 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 10.Dans l'article 66 du même décret, modifié par le décret du 23 |
decreet van 23 december 2010, wordt tussen het eerste en het tweede | décembre 2010, il est inséré un alinéa entre les alinéas premier et |
lid een lid ingevoegd, dat luidt als volgt : | deux, rédigé comme suit : |
« In afwijking van het eerste lid worden de forfaitaire bedragen, | « Par dérogation à l'alinéa premier, les montants forfaitaires, visés |
vermeld in artikel 51, eerste lid, 1°, artikel 55, eerste lid, 1°, | à l'article 51, alinéa premier, 1°, à l'article 55, alinéa premier, |
artikel 60, tweede lid, 1°, en artikel 61, tweede lid, 1°, niet | 1°, à l'article 60, alinéa deux, 1°, et à l'article 61, alinéa deux, |
geïndexeerd in 2012, en worden de forfaitaire bedragen, vermeld in | 1°, ne sont pas indexés en 2012, et les montants forfaitaires, visés à |
artikel 51, eerste lid, 2°, artikel 55, eerste lid, 2°, artikel 60, | l'article 51, alinéa premier, 2°, à l'article 55, alinéa premier, 2°, |
tweede lid, 2°, en artikel 61, tweede lid, 2°, niet geïndexeerd in | à l'article 60, alinéa deux, 2°, et à l'article 61, alinéa deux, 2°, |
2012 en 2013. ». | ne sont pas indexés en 2012 et en 2013. ». |
Art. 11.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2012. |
Art. 11.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2012. |
Art. 12.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, |
Art. 12.Le Ministre flamand ayant l'assistance aux personnes dans ses |
is belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 14 december 2012. | Bruxelles, le 14 décembre 2012. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, | Le Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |