← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering houdende de invoering van een puntensysteem voor ernstige inbreuken in de zeevisserij "
Besluit van de Vlaamse Regering houdende de invoering van een puntensysteem voor ernstige inbreuken in de zeevisserij | Arrêté du Gouvernement flamand établissant un système de points pour des infractions graves en matière de pêche en mer |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID 14 DECEMBER 2012. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende de invoering van een puntensysteem voor ernstige inbreuken in de zeevisserij De Vlaamse Regering, | AUTORITE FLAMANDE 14 DECEMBRE 2012. - Arrêté du Gouvernement flamand établissant un système de points pour des infractions graves en matière de pêche en mer Le Gouvernement flamand, |
Gelet op de wet van 12 april 1957 waarbij de koning wordt gemachtigd | Vu la loi du 12 avril 1957 autorisant le Roi à prescrire des mesures |
maatregelen voor te schrijven ter bescherming van de biologische | visant à protéger les ressources biologiques de la mer, notamment |
hulpbronnen van de zee, artikel 1, gewijzigd bij de wetten van 18 juli | l'article 1er, modifiée par les lois du 18 juillet 1973 et du 22 avril |
1973 en 22 april 1999; | 1999; |
Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, | Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de |
tuinbouw- en zeevisserijproducten, artikel 3, § 1, 1°, vervangen bij | l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, notamment |
de wet van 29 december 1990; | l'article 3, § 1er, 1°, remplacée par la loi du 29 décembre 1990; |
Gelet op Verordening (EG) nr. 1005/2008 van de Raad van 29 september | Vu le Règlement (CE) n° 1005/2008 du Conseil du 29 septembre 2008 |
2008 houdende de totstandbrenging van een communautair systeem om | établissant un système communautaire destiné à prévenir, à décourager |
illegale, ongemelde en ongereglementeerde visserij te voorkomen, tegen | et à éradiquer la pêche illicite, non déclarée et non réglementée, |
te gaan en te beëindigen, tot wijziging van Verordeningen (EEG) nr. | modifiant les Règlements (CEE) n° 2847/93, (CE) n° 1936/2001 et (CE) |
2847/93, (EG) nr. 1936/2001 en (EG) nr. 601/2004 en tot intrekking van | n° 601/2004 et abrogeant les Règlements (CE) n° 1093/94 et (CE) n° |
Verordeningen (EG) nr. 1093/94 en (EG) nr. 1447/1999, artikel 3 en 42; | 1447/1999, les articles 3 et 42; |
Gelet op Verordening (EG) nr. 1224/2009 van de Raad van 20 november | Vu le Règlement (CE) n° 1224/2009 du Conseil du 20 novembre 2009 |
2009 tot vaststelling van een communautaire controleregeling die de | instituant un régime communautaire de contrôle afin d'assurer le |
naleving van de regels van het gemeenschappelijk visserijbeleid moet | respect des règles de la politique commune de la pêche, modifiant les |
garanderen, tot wijziging van Verordeningen (EG) nr. 847/96, (EG) nr. | Règlements (CE) n° 847/96, (CE) n° 2371/2002, (CE) n° 811/2004, (CE) |
2371/2002, (EG) nr. 811/2004, (EG) nr. 768/2005, (EG) nr. 2115/2005, | n° 768/2005, (CE) n° 2115/2005, (CE) n° 2166/2005, (CE) n° 388/2006, |
(EG) nr. 2166/2005, (EG) nr. 388/2006, (EG) nr. 509/2007, (EG) nr. | (CE) n° 509/2007, (CE) n° 676/2007, (CE) n° 1098/2007, (CE) n° |
676/2007, (EG) nr. 1098/2007, (EG) nr. 1300/2008, (EG) nr. 1342/2008 | 1300/2008, (CE) n° 1342/2008 et abrogeant les Règlements (CEE) n° |
en tot intrekking van Verordeningen (EEG) nr. 2847/93, (EG) nr. 1627/94 en (EG) nr. 1966/2006, artikel 90 en 92; | 2847/93, (CE) n° 1627/94 et (CE) n° 1966/2006, les articles 90 et 92; |
Gelet op Verordening (EU) nr. 404/2011 van de Commissie van 8 april | Vu le Règlement (UE) n° 404/2011 de la Commission du 8 avril 2011 |
2011 houdende bepalingen voor de uitvoering van Verordening (EG) nr. | portant modalités d'application du Règlement (CE) n° 1224/2009 du |
1224/2009 van de Raad tot vaststelling van een communautaire | Conseil instituant un régime communautaire de contrôle afin d'assurer |
controleregeling die de naleving van de regels van het | le respect des règles de la politique commune de la pêche, le titre |
gemeenschappelijk visserijbeleid moet garanderen, titel VII; | VII; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 10 juli | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 10 juillet 2012; |
2012; Gelet op het advies van de Strategische Adviesraad voor Landbouw en | Vu l'avis du Conseil consultatif stratégique de l'Agriculture et de la |
Visserij, gegeven op 20 september 2012; | Pêche, rendu le 20 septembre 2012; |
Gelet op advies 52.313/3 van de Raad van State, gegeven op 20 november | Vu l'avis 52 313/3 du Conseil d'Etat, donné le 20 novembre 2012, en |
2012, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 1°, des lois sur |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid, | Sur la proposition du Ministre flamand de l'Economie, de la Politique |
Landbouw en Plattelandsbeleid; | extérieure, de l'Agriculture et de la Ruralité; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
1° Verordening (EG) nr. 1005/2008 : Verordening (EG) nr. 1005/2008 van | 1° Règlement (CE) n° 1005/2008 : le Règlement (CE) n° 1005/2008 du |
de Raad van 29 september 2008 houdende de totstandbrenging van een | Conseil du 29 septembre 2008 établissant un système communautaire |
communautair systeem om illegale, ongemelde en ongereglementeerde | destiné à prévenir, à décourager et à éradiquer la pêche illicite, non |
visserij te voorkomen, tegen te gaan en te beëindigen, tot wijziging | déclarée et non réglementée, modifiant les Règlements (CEE) n° |
van Verordeningen (EEG) nr. 2847/93, (EG) nr. 1936/2001 en (EG) nr. | 2847/93, (CE) n° 1936/2001 et (CE) n° 601/2004 et abrogeant les |
601/2004 en tot intrekking van Verordeningen (EG) nr. 1093/94 en (EG) nr. 1447/1999; | Règlements (CE) n° 1093/94 et (CE) n° 1447/1999; |
2° : Verordening (EG) nr.1224/2009 : Verordening (EG) nr. 1224/2009 | 2° Règlement (CE) n° 1224/2009 : le Règlement (CE) n° 1224/2009 du |
van de Raad van 20 november 2009 tot vaststelling van een | Conseil du 20 novembre 2009 instituant un régime communautaire de |
communautaire controleregeling die de naleving van de regels van het | contrôle afin d'assurer le respect des règles de la politique commune |
gemeenschappelijk visserijbeleid moet garanderen, tot wijziging van | |
Verordeningen (EG) nr. 847/96, (EG) nr. 2371/2002, (EG) nr. 811/2004, | de la pêche, modifiant les Règlements (CE) n° 847/96, (CE) n° |
(EG) nr. 768/2005, (EG) nr. 2115/2005, (EG) nr. 2166/2005, (EG) nr. | 2371/2002, (CE) n° 811/2004, (CE) n° 768/2005, (CE) n° 2115/2005, (CE) |
388/2006, (EG) nr. 509/2007, (EG) nr. 676/2007, (EG) nr. 1098/2007, | n° 2166/2005, (CE) n° 388/2006, (CE) n° 509/2007, (CE) n° 676/2007, |
(EG) nr. 1300/2008, (EG) nr. 1342/2008 en tot intrekking van | (CE) n° 1098/2007, (CE) n° 1300/2008, (CE) n° 1342/2008 et abrogeant |
Verordeningen (EEG) nr. 2847/93, (EG) nr. 1627/94 en (EG) nr. 1966/2006; | les Règlements (CEE) n° 2847/93, (CE) n° 1627/94 et (CE) n° 1966/2006; |
3° Verordening (EU) nr. 404/2011 : UitvoeringsVerordening (EU) nr. | 3° Règlement (UE) n° 404/2011 : Règlement d'exécution (UE) n° de la |
404/2011 van de Commissie van 8 april 2011 houdende bepalingen voor de | Commission du 8 avril 2011 portant modalités d'application du |
uitvoering van Verordening (EG) nr. 1224/2009 van de Raad tot | Règlement (CE) n° 1224/2009 du Conseil instituant un régime |
vaststelling van een communautaire controleregeling die de naleving | communautaire de contrôle afin d'assurer le respect des règles de la |
van de regels van het gemeenschappelijk visserijbeleid moet | politique commune de la pêche, le titre VII; |
garanderen; 4° de minister : de Vlaamse minister bevoegd voor het landbouwbeleid | 4° le Ministre : le Ministre flamand chargé de la politique agricole |
en de zeevisserij. | et de la pêche en mer. |
Art. 2.Overeenkomstig artikel 3 en 42 van Verordening (EG) nr. |
Art. 2.Conformément aux articles 3 et 42 du Règlement (CE) n° |
1005/2008 en artikel 90 van Verordening (EG) nr. 1224/2009 worden de | 1005/2008 et à l'article 90 du Règlement (CE) n° 1224/2009 les |
volgende activiteiten beschouwd als ernstige inbreuken op de | activités suivantes sont considérées comme des infractions graves aux |
bepalingen van het gemeenschappelijk visserijbeleid en op het | dispositions de la politique commune de la pêche et au système |
communautaire systeem om illegale, ongemelde en ongereglementeerde | communautaire destiné à prévenir la pêche illicite, non déclarée et |
visserij te voorkomen : | non réglementée : |
1° het vissen zonder een geldige visvergunning of vismachtiging of een | 1° la pêche sans être titulaire d'une licence, d'une autorisation ou |
geldig visdocument, afgegeven door de vlaggenstaat of de betrokken | d'un permis de pêche en cours de validité, délivré par l'Etat du |
kuststaat; | pavillon ou l'Etat côtier concerné; |
2° het vissen in een gesloten gebied, tijdens een gesloten seizoen, | 2° la pêche dans un secteur fermé, au cours d'une période de |
zonder quotum of na volledige benutting van het quotum of onder een | fermeture, en dehors de tout quota ou une fois le quota épuisé, ou |
gestelde dieptegrens; | au-delà d'une profondeur interdite; |
3° de gerichte visserij bedrijven op een bestand waarvoor een | 3° exercer une pêche dirigée sur un stock faisant l'objet d'un |
vangstmoratorium of -verbod geldt; | moratoire ou dont la pêche est interdite; |
4° gebruikmaken van vistuig dat verboden of niet conform de | 4° utiliser des engins de pêche prohibés ou non conformes aux |
voorschriften is; | prescriptions; |
5° zijn kentekens, de identiteit of de registratie vervalsen of | 5° falsifier ou dissimuler son marquage, son identité ou son |
verborgen houden; | immatriculation; |
6° bewijsmateriaal dat van belang is in het kader van een onderzoek, | 6° dissimuler, altérer et faire disparaître des éléments de preuve |
verbergen, met dergelijk bewijsmateriaal knoeien of dergelijk | |
bewijsmateriaal doen verdwijnen; | intéressant une enquête; |
7° de werkzaamheden bemoeilijken van functionarissen bij de uitvoering | 7° entraver la mission des agents dans l'exercice de leur mission de |
van hun taak van controle op de naleving van de geldende instandhoudings- en beheersmaatregelen, of van waarnemers bij de uitvoering van hun taak, namelijk de naleving van de geldende regels van de Unie na te gaan; 8° vangsten overladen op of deelnemen aan gezamenlijke visserijactiviteiten met, of zorgen voor ondersteuning of bevoorrading van andere vissersvaartuigen waarvan is geconstateerd dat ze IOO-visserij als vermeld in Verordening (EG) nr. 1005/2008 hebben bedreven, in het bijzonder vaartuigen die zijn opgenomen in de communautaire lijst van IOO-vaartuigen of in de lijst van IOO-vaartuigen van een regionale visserijorganisatie; 9° in het gebied van een regionale visserijorganisatie visserijactiviteiten verrichten op een wijze die onverenigbaar is met | contrôle du respect des mesures de conservation et de gestion applicables ou celle des observateurs dans l'exercice de leur mission d'observation du respect des règles communautaires applicables; 8° procéder à des transbordements ou participer à des opérations conjointes de pêche avec des navires de pêche dont il est établi qu'ils ont pratiqué la pêche INN au sens du Règlement (CE) n° 1005/2008, en particulier ceux figurant sur la liste communautaire des navires INN ou sur la liste des navires INN établie par une organisation régionale de gestion des pêches, ou qu'il a aidé ou ravitaillé ces navires; 9° exercer des activités de pêche dans la zone couverte par une organisation régionale de gestion des pêches d'une manière |
of indruist tegen de instandhoudings- en beheersmaatregelen van die | incompatible avec les mesures de conservation et de gestion de cette |
organisatie, en de vlag voeren van een staat die geen partij is bij | organisation ou en violation de ces mesures et battre le pavillon d'un |
die organisatie, of die niet samenwerkt met die organisatie, zoals | Etat non partie à cette organisation, ou ne coopérant pas avec cette |
door die organisatie is vastgesteld; 10° geen nationaliteit hebben en derhalve een staatloos vaartuig zijn, overeenkomstig de internationale wetgeving; 11° zakelijke activiteiten verrichten die rechtstreeks samenhangen met IOO-visserij, onder meer de handel in of de invoer van visserijproducten; 12° documenten als vermeld in deze verordening vervalsen of dergelijke valse of ongeldige documenten gebruiken; 13 een aangifte van aanlanding of een verkoopdocument niet indienen als de vangst in de haven van een derde land is aangeland; 14° een motor opvoeren tot boven het maximale continu vermogen, vermeld op het motorcertificaat; 15° tijdens een visserijactiviteit gevangen soorten waarvoor een quotum geldt, niet aanlanden, tenzij die aanlanding ingaat tegen verplichtingen die voortvloeien uit hoofde van de regels van het gemeenschappelijk visserijbeleid, in visserijtakken of visserijzones waar die regels van toepassing zijn. | organisation selon les règles établies par celle-ci; 10° être sans nationalité et donc être un navire apatride, conformément à la législation internationale; 11° réaliser des opérations économiques concernant directement la pêche INN, entre autres l'échange de produits de la pêche INN ou l'importation de ceux-ci; 12° falsifier des documents visés par le présent règlement ou utiliser ces faux documents ou des documents non valables; 13° la non-transmission d'une déclaration de débarquement ou d'une note de vente lorsque le débarquement des captures a eu lieu dans le port d'un pays tiers; 14° le fait de trafiquer un moteur dans le but d'en augmenter la puissance au-delà de la puissance continue maximale indiquée dans le certificat du moteur; 15° le fait de ne pas débarquer toutes les espèces soumises à quota capturées au cours d'une opération de pêche, sauf si ce débarquement s'avère contraire aux obligations prévues par les règles de la politique commune de la pêche, dans des pêcheries ou des zones de pêche où ces règles s'appliquent. |
Activiteiten als vermeld worden in artikel 3, eerste lid en artikel 42 | Des activités visées aux articles 3, alinéa premier et 42 du Règlement |
van Verordening (EG) nr. 1005/2008 of in artikel 90, eerste lid, van | (CE) n° 1005/2008 ou à l'article 90, alinéa premier du Règlement (CE) |
Verordening (EG) nr. 1224/2009, en die niet in het eerste lid worden | n° 1224/2009, et qui ne sont pas mentionnées à l'alinéa premier, |
vermeld, zullen toch een ernstige inbreuk uitmaken als aan een van de | seront considérées comme une infraction grave si l'une des conditions |
volgende voorwaarden is voldaan : | suivantes est remplie : |
1° het vissen, aan boord houden of aanlanden van soorten waarvan de | 1° la pêche, la détention à bord ou le débarquement d'espèces dont la |
vangst verboden is krachtens Europese of nationale bepalingen voor een | pêche est interdite en vertu de dispositions européennes ou nationales |
hoeveelheid die groter is dan 100 kg per soort; | pour une quantité supérieure à 100 kg par espèce; |
2° het vissen, aan boord houden of aanlanden van exemplaren van | 2° la pêche, la détention à bord ou le débarquement d'exemplaires |
soorten, kleiner dan de minimummaat, die krachtens Europese of | d'espèces, inférieures aux dimensions minimales, établies en vertu de |
nationale bepalingen is vastgelegd, voor een hoeveelheid, groter dan | dispositions européennes ou nationales pour une quantité supérieure à |
100 kg per soort; | 100 kg par espèce; |
3° een foutenmarge, groter dan 20 %, op de vangsthoeveelheden die als | 3° une marge d'erreur, supérieure à 20%, sur les quantités de capture, |
vangstraming geregistreerd worden in het logboek, met een minimale | qui sont enregistrées comme des estimations de capture dans le journal |
fout van 100 kg per soort; | de bord, avec une erreur minimale de 100 kg par espèce; |
4° een afwijking van de aanlandingsverklaring ten opzichte van de | 4° une dérogation de la déclaration de débarquement par rapport aux |
verkoopgegevens groter dan 100 kg per soort; | données de vente supérieures à 100 kg par espèce; |
5° l'utilisation d'un engin de pêche dont la largeur de maille déroge | |
5° het gebruik van vistuig met een maaswijdte die meer dan 2 mm | plus de 2 mm de la largeur légale minimale, ou l'utilisation de |
afwijkt van de minimale legale maaswijdte, of het gebruik van | dispositions concernant le filet diminuant la sélectivité de l'engin |
netvoorzieningen die de selectiviteit van het vistuig verminderen; | de pêche; |
6° ten minste driemaal niet tijdig voldaan hebben aan een bestaande | 6° ne pas avoir satisfait au moins trois fois à une obligation de |
rapporteringsplicht, zoals het bijhouden van een logboek met | rapportage existante, telle que la tenue d'un journal de bord |
vangstramingen of inspanningsrapporten, het indienen van een | contenant des estimations des captures ou des déclarations d'efforts |
aanlandingsverklaring, het verzorgen van een notificatie bij | de pêche, l'introduction d'une déclaration de débarquement, une |
aanlanding of het operationeel houden van het elektronisch logboek of | notification lors de débarquement ou la tenue d'un journal de bord |
het satellietvolgsysteem aan boord, binnen een periode van drie | électronique ou du système de surveillance par satellite à bord dans |
maanden na de eerste vaststelling ervan. | une période de trois mois après la première constatation. |
Art. 3.. § 1. Met behoud van de toepassing van de geldende |
Art. 3.§ 1er. Sans préjudice de l'application des sanctions pénales |
strafsancties en administratieve sancties kent de minister, na de | et administratives en vigueur, le Ministre peut attribuer des points, |
vaststelling van een ernstige inbreuk als vermeld in artikel 2 die tot | après la constatation d'une infraction grave telle que visée à |
een strafrechtelijke of administratieve sanctie aanleiding heeft | l'article 2, qui a donné lieu à une sanction pénale ou administrative |
gegeven, punten toe aan : | : |
1° de houder van de visvergunning, volgens de bepalingen, vermeld in | 1° au détenteur d'une licence de pêche, suivant les dispositions |
artikel 92 van Verordening (EG) nr. 1224/2009; | visées à l'article 92 du Règlement (CE) n° 1124/2009; |
2° aan de kapitein van het vissersvaartuig onder de | 2° au capitaine du navire de pêche sous la responsabilité duquel des |
verantwoordelijkheid van wie ernstige inbreuken als vermeld in artikel | |
2 van dit besluit zijn gepleegd, overeenkomstig de bepalingen in : | infractions graves ont été commises, telles que visées à l'article 2 |
du présent arrêté, conformément aux dispositions à : | |
a) bijlage XXX van Verordening (EU) nr. 404/2011; | a) l'annexe XXX du Règlement (UE) n° 404/2011; |
b) artikel 126, tweede tot en met vijfde lid,van Verordening (EU) nr. | b) l'article 126, alinéas deux à cinq inclus, du Règlement (UE) n° |
404/2011; | 404/2011; |
c) artikel 133, eerste en tweede lid, van Verordening (EU) nr. | c) l'article 133, alinéas premier et deux, du Règlement (UE) n° |
404/2011; | 404/2011; |
Als aan een kapitein op grond van de bepalingen vermeld in het eerste | Lorsque le nombre de points suivant est attribué à un capitaine, sur |
lid het volgende aantal punten is toegewezen, is het hem gedurende de | la base des dispositions du premier alinéa, il lui est interdit de |
periode, vermeld achter het aantal vermelde punten, verboden als | naviguer comme capitaine sur un navire de pêche pendant la période, |
kapitein op een vissersvaartuig te varen : | mentionnée derrière le nombre de points : |
1° 18 punten : twee maanden; | 1° 18 points : deux mois; |
2° 36 punten : vier maanden; | 2° 36 points : quatre mois; |
3° 54 punten : acht maanden; | 3° 54 points : huit mois; |
4° 72 punten : twaalf maanden; | 4° 72 points : douze mois; |
5° 90 punten : drie jaar. | 5° 90 points : trois ans. |
Het is aan een houder van een visvergunning verboden een kapitein | Il est interdit au détenteur d'une licence de pêche de laisser |
waarop het verbod, vermeld in derde lid, betrekking heeft, op een | naviguer un capitaine, auquel s'applique l'interdiction, visée au |
vissersvaartuig waarvoor de visvergunning geldt, als kapitein te laten | troisième alinéa, sur un navire de pêche pour lequel la licence de |
varen gedurende de desbetreffende periode. | pêche est valable, pendant la période concernée. |
Indien de kapitein van een vissersvaartuig binnen drie jaar vanaf de | Si le capitaine d'un navire de pêche ne commet aucune nouvelle |
datum van de laatste ernstige inbreuk geen nieuwe ernstige inbreuk | infraction grave dans les trois ans de la date de la dernière |
begaat, worden alle punten geschrapt. | infraction grave, tous les points sont supprimés. |
§ 2. De minister is ook bevoegd voor : | § 2. Le Ministre est également compétent pour : |
1° de overdracht van de punten van een vissersvaartuig dat wordt | 1° le transfert des points d'un navire de pêche qui est vendu ou |
verkocht of overgedragen of op een andere wijze van eigenaar | transféré ou change de propriétaire d'une autre façon, vers le |
verandert, aan de volgende houder van de visvergunning voor dat | détenteur suivant de la licence de pêche pour ce navire de pêche; |
vissersvaartuig; 2° de registratie van het aantal punten die voor elke visvergunning | 2° l'enregistrement du nombre de points attribués pour chaque licence |
aan de houder ervan zijn toegewezen. | de pêche à son détenteur. |
Art. 4.De Vlaamse minister, bevoegd voor het landbouwbeleid en de |
Art. 4.Le Ministre flamand ayant la politique agricole et la pêche en |
zeevisserij, is belast met de uitvoering van dit besluit. | mer dans ses attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 14 december 2012. | Bruxelles, le 14 décembre 2012. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | |
De minister-president van de Vlaamse Regering, Vlaams minister van | Ministre flamand de l'Economie, de la Politique extérieure, de |
Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en Plattelandsbeleid, | l'Agriculture et de la Ruralité, |
K. PEETERS | K. PEETERS |