Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 10 juli 2001 tot regeling van de subsidiëring van de diensten voor logistieke hulp en aanvullende thuiszorg | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 juillet 2001 réglant le subventionnement des services d'aide logistique et de soins à domicile complémentaires |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
14 DECEMBER 2007. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van | 14 DECEMBRE 2007. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté |
het besluit van de Vlaamse Regering van 10 juli 2001 tot regeling van | du Gouvernement flamand du 10 juillet 2001 réglant le subventionnement |
de subsidiëring van de diensten voor logistieke hulp en aanvullende thuiszorg | des services d'aide logistique et de soins à domicile complémentaires |
De Vlaamse Regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, inzonderheid op artikel 5, § 1, II, 1°; | notamment l'article 5, § 1er, II, 1°; |
Gelet op het decreet van 22 december 2006 houdende de lokale | Vu le décret du 22 décembre 2006 relatif à l'économie de services |
diensteneconomie, inzonderheid op artikel 6, eerste lid; | locaux, notamment l'article 6, alinéa premier; |
Gelet op het decreet van 21 december 2007 houdende de algemene | Vu le décret du 21 décembre 2007 contenant le budget général des |
uitgavenbegroting van de Vlaamse Gemeenschap voor het begrotingsjaar | dépenses de la Communauté flamande pour l'année budgétaire 2008; |
2008; Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 10 juli 2001 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 juillet 2001 réglant le |
regeling van de subsidiëring van de diensten voor logistieke hulp en | subventionnement des services d'aide logistique et de soins à domicile |
aanvullende thuiszorg, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse | complémentaires, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des |
Regering van 10 juli 2001, 15 maart 2002, 21 juni 2002, 12 december | 10 juillet 2001, 15 mars 2002, 21 juin 2002, 12 décembre 2003, 7 mai |
2003, 7 mei 2004, 25 februari 2005, 31 maart 2006, 28 april 2006, 8 | 2004, 25 février 2005, 31 mars 2006, 28 avril 2006, 8 septembre 2006 |
september 2006 en 12 januari 2007; | et 12 janvier 2007; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 5 oktober 2007 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 octobre 2007 relatif à |
betreffende de lokale diensteneconomie; | l'économie de services locaux; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de Begroting, gegeven op 14 december 2007; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du Budget, donné le 14 décembre 2007; |
Gelet op de wetten van de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat voor de bestaande Buurt- en Nabijheidsdiensten in de aanvullende thuiszorg na afloop van de projectmatige subsidiëring, aansluitend een reguliere financiering dient te kunnen worden geboden op basis van een erkenning in het kader van de lokale diensteneconomie, en volgens de modaliteiten van een klaverbladfinanciering; Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin; Na beraadslaging, | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Considérant qu'il y a lieu d'accorder aux services de quartier et de proximité de soins à domicile complémentaires, au terme des subventions de projet, un financement régulier sur la base d'un agrément dans le cadre de l'économie de services locaux, et selon les modalités d'un financement en trèfle; Sur la proposition du Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille; Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Aan artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 |
10 juli 2001 tot regeling van de subsidiëring van de diensten voor | juillet 2001 réglant le subventionnement des services d'aide |
logistieke hulp en aanvullende thuiszorg, gewijzigd bij de besluiten | logistique et de soins à domicile complémentaires, modifié par |
van de Vlaamse Regering van 21 juni 2002, 7 mei 2004, 31 maart 2006, 8 | l'arrêté du Gouvernement flamand des 21 juin 2002, 7 mai 2004, 31 mars |
september 2006 en 12 januari 2007, worden een punt 14°, 15° en 16° | 2006, 8 septembre 2006 et 12 janvier 2007, il est ajouté les points |
toegevoegd, die luiden als volgt : | 14°, 15° et 16°, rédigés comme suit : |
« 14° doelgroepwerknemer : de persoon die schoonmaakhulp, klusjeshulp | « 14° travailleur de groupe cible : la personne qui effectue des |
en oppashulp uitvoert in het kader van de lokale diensteneconomie; | activités d'aide ménagère, de dépannage et de garde dans le cadre de l'économie de services locaux; |
15° lokale diensteneconomie : de diensten, vermeld in artikel 2, 1°, | 15° économie de services locaux : les services visés à l'article 2, 1° |
van het decreet van 22 december 2006 houdende de lokale diensteneconomie; | du décret du 22 décembre 2006 relatif à l'économie de services locaux; |
16° omkadering : de persoon of personen, vermeld in artikel 1, 5°, van | 16° encadrement : la personne ou les personnes visées à l'article 1, |
het besluit van de Vlaamse Regering van 5 oktober 2007 betreffende de | 5° de l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 octobre 2007 relatif à |
lokale diensteneconomie. » | l'économie de services locaux. » |
Art. 2.In artikel 3 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 2.A l'article 3 du même arrêté sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
1° § 1 wordt vervangen door wat volgt : | 1° le § 1er est remplacé par la disposition suivante : |
« § 1. Een logistiek personeelslid of een doelgroepwerknemer beschikt | « § 1er. A l'entrée en service d'un membre du personnel logistique ou |
d'un travailleur de groupe cible, ce dernier doit être porteur au | |
bij de indiensttreding maximaal over een diploma van secundair | maximum d'un diplôme de l'enseignement secondaire. |
onderwijs. Alle kwalificaties van ongeschoold tot en met een diploma van | Toutes les qualifications, du niveau non qualifié aux diplômes de |
secundair onderwijs kunnen worden aanvaard voor het logistiek | l'enseignement secondaire, sont acceptées pour le personnel logistique |
personeel in een dienst voor logistieke hulp en aanvullende thuiszorg. | d'un service d'aide logistique et de soins à domicile complémentaires. |
»; | »; |
2° in § 2 worden tussen de woorden « begeleidend personeelslid » en de | 2° au § 2, les mots « ou d'accompagnement » sont insérés entre les |
woorden « moet » de woorden « of omkadering » ingevoegd. | mots « membre du personnel d'encadrement » et « doit ». |
Art. 3.Artikel 11bis van het hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Art. 3.L'article 11bis du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 10 juli 2001 en gewijzigd bij het | Gouvernement flamand du 10 juillet 2001 et remplacé par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 12 december 2003, wordt vervangen | Gouvernement flamand du 12 décembre 2003, est remplacé par ce qui suit |
door wat volgt : | : |
« Art. 11bis.De minister bepaalt jaarlijks per dienst voor logistieke |
« Art. 11bis.Le Ministre fixe annuellement, par service d'aide |
hulp en aanvullende thuiszorg het aantal VTE doelgroepwerknemers dat | logistique et de soins à domicile complémentaires, le nombre ETP de |
in aanmerking komt voor subsidiëring. | travailleurs de groupe cible admissible aux subventions. |
Per toegewezen VTE doelgroepwerknemer ontvangen de diensten voor | Les services d'aide logistique et de soins à domicile complémentaires |
logistieke hulp en aanvullende thuiszorg boven op de enveloppe de | perçoivent, par ETP de travailleur de groupe cible attribué, les |
volgende toeslagen voor : | suppléments suivants en sus de l'enveloppe : |
1° de doelgroepwerknemer : 6649,6 euro; | 1° le travailleur de groupe cible : 6649,6 euros; |
2° het administratief personeel : 1497,69 euro; | 2° le personnel administratif : 1497,69 euros; |
3° het begeleidend personeel : 2429,67 euro; | 3° le personnel d'encadrement : 2429,67 euros; |
4° het leidinggevend personeel : 507,57 euro. | 4° le personnel dirigeant : 507,57 euros. |
Daarbovenop ontvangt de dienst voor logistieke hulp en aanvullende | En outre, le service d'aide logistique et de soins à domicile |
thuiszorg voor 10 VTE doelgroepwerknemers een toeslag voor omkadering | complémentaires perçoit, pour 10 ETP de travailleurs de groupe cible, |
van 7673,43 euro. Die toeslag voor omkadering wordt verhoogd met | un supplément de 7673,43 euros pour l'encadrement. Ce supplément pour |
767,34 euro per VTE doelgroepwerknemer die aan de dienst voor | l'encadrement est majoré de 767,34 euros par ETP de travailleur de |
logistieke hulp en aanvullende thuiszorg werd toegewezen boven op de | groupe cible attribué au service d'aide logistique et de soins à |
10 VTE doelgroepwerknemers. » | domicile complémentaires en sus des 10 ETP de travailleurs de groupe |
Art. 4.Artikel 11ter van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit |
cible. » Art. 4.L'article 11ter du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 8 september 2006, wordt vervangen door wat | Gouvernement flamand du 8 septembre 2006, est remplacé par la |
volgt : | disposition suivante : |
« Art. 11ter.De diensten voor logistieke hulp en aanvullende |
« Art. 11ter.Il est accordé aux services d'aide logistique et de |
thuiszorg ontvangen voor het uitbreiden van de | soins à domicile complémentaires pour l'extension de l'aide à la |
managementondersteuning, de permanente vorming, de maatregel extra | gestion, la formation permanente, la mesure du congé supplémentaire et |
aanvullend verlof en de maatregel carensdagen een bedrag van 804,62 | la mesure des jours de carence, un montant de 804,62 euros par ETP de |
euro per VTE aan logistiek personeel(GESCO's incluis) en per VTE | personnel logistique, y compris le personnel logistique ACS, et par |
doelgroepwerknemer. » | ETP de travailleur cible. » |
Art. 5.In hetzelfde besluit wordt een artikel 11quater ingevoegd, dat |
Art. 5.Dans le même arrêté, il est inséré un article 11quater ainsi |
luidt als volgt : | rédigé : |
« Art. 11quater.§ 1. De diensten voor logistieke hulp en aanvullende |
« Art. 11quater.§ 1. Il est accordé aux services d'aide logistique et |
thuiszorg ontvangen voor de verhoging van de eindejaarspremie en voor | de soins à domicile complémentaires, pour l'augmentation des primes de |
de ondersteuning van het management vanaf 1 januari 2007 een bedrag | fin dannée et l'aide à la gestion, à partir du 1er janvier 2007, un |
van 377,09 euro per VTE logistiek personeel (exclusief GESCO's) en per | montant de 377,09 euros par ETP de personnel logistique, à l'exception |
VTE doelgroepwerknemer. | du personnel logistique ACS et par ETP de travailleur de groupe cible. |
§ 2. Vanaf 1 januari 2008 wordt het bedrag, vermeld in § 1, vervangen | § 2. A partir du 1er janvier 2008, le montant visé au § 1er est |
door het bedrag 579,07 euro. | remplacé par le montant de 579,07 euros. |
Vanaf 1 januari 2009 wordt het bedrag, vermeld in § 1, vervangen door | A partir du 1er janvier 2008, le montant visé au § 1er est remplacé |
het bedrag 779,71 euro. | par le montant de 779,71 euros. |
Vanaf 1 januari 2010 wordt het bedrag, vermeld in § 1, vervangen door | A partir du 1er janvier 2010, le montant visé au § 1er est remplacé |
het bedrag 981,69 euro. » | par le montant de 981,69 euros. » |
Art. 6.In artikel 12, eerste lid, van hetzelfde besluit, vervangen |
Art. 6.Dans l'article 12, alinéa premier du même arrêté, remplacé par |
bij het besluit van de Vlaamse Regering van 21 juni 2002 en gewijzigd | l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 juin 2002 et modifié par |
bij het besluit van de Vlaamse Regering van 8 september 2006, worden | l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 septembre 2006, les mots « et |
de woorden « en 11ter » vervangen door de woorden «, 11ter en 11quater | 11ter » sont remplacés par les mots «, et 11ter et 11quater ». |
». Art. 7.In artikel 12ter, § 2, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij |
Art. 7.Dans l'article 12ter, § 2 du même arrêté, inséré par l'arrêté |
het besluit van de Vlaamse Regering van 8 september 2006, worden de | du Gouvernement flamand du 8 septembre 2006, les mots « que le |
woorden « het logistiek personeel voor de dienst afgelegd heeft met de | personnel logistique a parcouru en voiture » sont remplacés par les |
wagen » vervangen door de woorden « het logistiek personeel en de | mots « que le personnel logistique et les travailleurs de groupe cible |
doelgroepwerknemers voor de dienst afgelegd hebben met de wagen ». | a parcouru en voiture ». |
Art. 8.In artikel 13 van hetzelfde besluit wordt § 2 vervangen door |
Art. 8.Dans l'article 13 du même arrêté, le § 2 est remplacé par la |
wat volgt : | disposition suivante : |
« § 2. Voor de bewijsvoering van de voorwaarden, vermeld in § 1, | « § 2. Pour les preuves relatives aux conditions énoncées au § 1er, |
worden zowel het conform dit besluit toegewezen personeel als het | tant le personnel attribué conformément au présent arrêté que le |
aanwezige GESCO-personeel in alle functiecategorieën in aanmerking | personnel ASC présent dans toutes les catégories de fonctions est pris |
genomen. Dit betekent dat om 95 % van het gemiddelde van 1450 | en compte. Cela signifie qu'afin d'atteindre la moyenne de 1450 heures |
gefactureerde uren te bereiken, de prestaties en de aantallen VTE van | facturées, il faut prendre en compte les prestations et les nombres |
al het logistiek personeel, dus ook van het GESCO logistiek personeel, | ETP de tout le personnel logistique, donc y compris le personnel |
en de doelgroepwerknemers in rekening moeten worden gebracht. Dit | logistique ACS et les travailleurs de groupe cible. Cela signifie |
betekent ook dat de norm begeleidend personeel en de norm | aussi que la norme pour le personnel d'encadrement et la norme pour le |
leidinggevend personeel op de aantallen VTE van al het logistiek | personnel dirigeant seront calculées sur les nombres ETP de tout le |
personeel, dus ook van het GESCO logistiek personeel, en de | personnel logistique, donc y compris le personnel logistique ACS et |
doelgroepwerknemers zullen worden berekend. Dit betekent ten slotte | les travailleurs de groupe cible. Cela signifie enfin qu'un membre du |
ook dat een GESCO begeleidend personeelslid of een GESCO leidinggevend | personnel d'encadrement ACS ou un membre du personnel dirigeant ACS |
personeelslid meetelt voor de bewijsvoering van de 90 % effectieve | est pris en compte pour les preuves des 90 % d'occupation effective. |
tewerkstelling. » | |
Art. 9.In artikel 14, van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
Art. 9.A l'article 14 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 25 februari 2005, worden de | Gouvernement flamand du 25 février 2005, sont apportées les |
volgende wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° in § 1 worden de woorden « en artikel 11, § 2, 1° » vervangen door | 1° au § 1er, les mots « et l'article 11, § 2, 1° » sont remplacés par |
de woorden « artikel 11, § 2, 1°, en artikel 11bis, tweede lid, 1° »; | les mots « l'article 11, § 2, 1°, et l'article 11bis, alinéa deux, 1°; |
2° in § 2 worden de woorden « en artikel 11, § 2, 2°, 3° en 4° » | 2° au § 1er, les mots « et l'article 11, § 2, 2° » sont remplacés par |
vervangen door de woorden « artikel 11, § 2, 2°, 3° en 4°, en artikel | les mots « l'article 11, § 2, 2°, et l'article 11bis, alinéa deux, 2°, |
11bis, tweede lid, 2°, 3° en 4° ». | 3° et 4° ». |
Art. 10.Dit besluit treedt in werking 1 januari 2008. |
Art. 10.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2008. |
Art. 11.De Vlaamse minister, bevoegd voor de Bijstand aan Personen, |
Art. 11.Le Ministre flamand qui a l'Assistance aux Personnes dans ses |
is belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 14 december 2007. | Bruxelles, le 14 décembre 2007. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, | Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, |
S. VANACKERE | S. VANACKERE |