← Terug naar "Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 23 februari 2001 houdende de voorwaarden inzake erkenning en subsidiëring van kinderdagverblijven en diensten voor opvanggezinnen "
Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 23 februari 2001 houdende de voorwaarden inzake erkenning en subsidiëring van kinderdagverblijven en diensten voor opvanggezinnen | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 février 2001 fixant les conditions d'agrément et de subventionnement des garderies et des services pour familles d'accueil |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
14 DECEMBER 2001. - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van | 14 DECEMBRE 2001. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté |
het besluit van de Vlaamse regering van 23 februari 2001 houdende de | du Gouvernement flamand du 23 février 2001 fixant les conditions |
voorwaarden inzake erkenning en subsidiëring van kinderdagverblijven | d'agrément et de subventionnement des garderies et des services pour |
en diensten voor opvanggezinnen | familles d'accueil |
De Vlaamse regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 29 mei 1984 houdende de oprichting van de | Vu le décret du 29 mai 1984 portant création de l'organisme « Kind en |
instelling Kind en Gezin, gewijzigd bij de decreten van 3 mei 1989, 23 | Gezin » (Enfance et Famille), modifié par les décrets des 3 mai 1989, |
februari 1994, 24 juni 1997, 7 juli 1998 en 9 maart 2001; | 23 février 1994, 24 juin 1997, 7 juillet 1998 et 9 mars 2001; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 23 februari 2001 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 février 2001 fixant les |
houdende de voorwaarden inzake erkenning en subsidiëring van | conditions d'agrément et de subventionnement des garderies et des |
kinderdagverblijven en diensten voor opvanggezinnen, gewijzigd bij de | services pour familles d'accueil, modifié par les arrêtés du |
besluiten van de Vlaamse regering van 10 juli 2001; | Gouvernement flamand du 10 juillet 2001; |
Gelet op het advies van de raad van bestuur van Kind en Gezin, gegeven | Vu l'avis du Conseil d'administration de « Kind en Gezin », donné le |
op 28 november 2001; | 28 novembre 2001; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 14 december 2001; | Vu l'accord du ministre flamand chargé du budget, donné le 14 décembre 2001; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 juli 1989 en 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; |
Overwegende dat het noodzakelijk is om de werkingssituatie van de | Considérant qu'il est nécessaire d'améliorer de manière structurelle |
opvanggezinnen structureel en onmiddellijk te verbeteren, zodat het | et sans délai le fonctionnement des familles d'accueil afin de |
aanbod van de diensten voor opvanggezinnen kan worden geconsolideerd | consolider et de pérenniser l'offre des services pour familles |
en bestendigd; | d'accueil; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke | Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Aide sociale, de la |
Kansen; | Santé et de l'Egalité des Chances; |
Na beraadslaging, | Après en avoir délibéré, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 21 van het besluit van de Vlaamse regering van |
Article 1er.Dans l'article 21 de l'arrêté du Gouvernement flamand du |
23 februari 2001 houdende de voorwaarden inzake erkenning en | 23 février 2001 fixant les conditions d'agrément et de |
subsidiëring van kinderdagverblijven en diensten voor opvanggezinnen | subventionnement des garderies et des services pour familles |
wordt § 3 vervangen door wat volgt : | d'accueil, le § 3 est remplacé par ce qui suit : |
« § 3. De vergoeding voor de opvangkosten aan de opvanggezinnen, die | « § 3. L'indemnisation des frais d'accueil des familles d'accueil, que |
door de minister wordt vastgelegd, is uitsluitend bestemd voor de | le ministre fixe, sert uniquement à couvrir les dépenses pour |
uitgaven voor onderhoud en behandeling, en voor de voeding van de | l'entretien et le traitement et la nourriture des enfants non |
kinderen die nog niet naar school gaan. Ze staat in verhouding tot de | scolarisés. Elle est proportionnelle à la présence de l'enfant, étant |
aanwezigheidsduur van het kind; dat houdt in dat de aanwezigheid van | entendu que la présence d'un enfant de moins de trois heures est prise |
een kind gedurende minder dan drie uur, voor 40 % wordt verrekend, | |
gedurende drie tot vijf uur voor 60 %, en vanaf vijf uur voor een | en compte pour 40 %, de trois à cinq heures pour 60 % et à partir de |
volle verblijfsdag. » | cinq heures comme une journée de séjour entière. » |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2002. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2002. |
Art. 3.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, is |
Art. 3.Le Ministre flamand qui l'assistance aux personnes dans ses |
belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 14 december 2001. | Bruxelles, le 14 décembre 2001. |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
De Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke Kansen, | La Ministre flamande de l'Aide sociale, de la Santé et de l'Egalité des Chances, |
M. VOGELS | Mme M. VOGELS |