← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 7 september 2007 betreffende de studiefinanciering van de Vlaamse Gemeenschap, wat betreft de afwijking van het normaal in aanmerking te nemen referentiejaar voor personen met een bijzonder verblijfsstatuut en de mogelijkheid om te betalen aan de pleegouder "
Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 7 september 2007 betreffende de studiefinanciering van de Vlaamse Gemeenschap, wat betreft de afwijking van het normaal in aanmerking te nemen referentiejaar voor personen met een bijzonder verblijfsstatuut en de mogelijkheid om te betalen aan de pleegouder | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 septembre 2007 relatif à l'aide financière aux études de la Communauté flamande, en ce qui concerne la dérogation à l'année de référence à prendre normalement en considération pour des personnes ayant un statut de séjour particulier et la possibilité de payer au parent d'accueil |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
14 APRIL 2014. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het | 14 AVRIL 2014. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 7 september 2007 betreffende de | Gouvernement flamand du 7 septembre 2007 relatif à l'aide financière |
studiefinanciering van de Vlaamse Gemeenschap, wat betreft de | aux études de la Communauté flamande, en ce qui concerne la dérogation |
afwijking van het normaal in aanmerking te nemen referentiejaar voor | à l'année de référence à prendre normalement en considération pour des |
personen met een bijzonder verblijfsstatuut en de mogelijkheid om te | personnes ayant un statut de séjour particulier et la possibilité de |
betalen aan de pleegouder | payer au parent d'accueil |
De Vlaamse Regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 8 juni 2007 betreffende de studiefinanciering | Vu le décret du 8 juin 2007 relatif à l'aide financière aux études de |
van de Vlaamse Gemeenschap, artikel 37 en 56, tweede lid; | la Communauté flamande, notamment les articles 37 et 56, deuxième alinéa ; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 7 september 2007 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 septembre 2007 relatif à |
betreffende de studiefinanciering van de Vlaamse Gemeenschap; | l'aide financière aux études de la Communauté flamande ; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 27 februari 2014; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 27 février |
Gelet op het advies van 55.687/1 van de Raad van State, gegeven op 8 | |
april 2014 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2° van de | 2014 ; |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Vu l'avis 55.687/1 du Conseil d'Etat, donné le 8 avril 2014, en |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
Kansen en Brussel; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Enseignement, de la | |
Jeunesse, de l'Egalité des Chances et des Affaires bruxelloises ; | |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 13 van het besluit van 7 september 2007 |
Article 1er.A l'article 13 de l'arrêté du 7 septembre 2007 relatif à |
betreffende de studiefinanciering van de Vlaamse Gemeenschap worden de | l'aide financière aux études de la Communauté flamande, sont apportées |
volgende wijzigingen aangebracht: | les modifications suivantes : |
1° aan paragraaf 1 wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als | 1° au paragraphe 1er, il est ajouté un deuxième alinéa, rédigé comme |
volgt: | suit : |
"Van het in aanmerking te nemen jaar vermeld in artikel 11, § 1, moet | « Il doit également être dérogé à l'année à prendre en considération |
ook worden afgeweken als de leerling of student zijn verblijfstitel | visée à l'article 11, § 1er, si le titre de séjour visé à l'article 9, |
vermeld in artikel 9, § 2, 4°, 5° of 6° van het decreet, pas verleend | § 2, 4°, 5° ou 6°, du décret, n'est accordé à l'élève ou l'étudiant |
wordt in de loop van of na het in aanmerking te nemen jaar vermeld in | qu'au cours de ou qu'après l'année à prendre en considération visée à |
artikel 11, § 1. | l'article 11, § 1er. |
In dat geval wordt rekening gehouden met het referentie-inkomen van | Dans ce cas, il est tenu compte du revenu de référence de la première |
het eerste kalenderjaar dat volgt op het jaar waarin de verblijfstitel | année calendaire suivant l'année dans laquelle le titre de séjour est |
is verkregen."; | obtenu. » ; |
2° paragraaf 2 wordt vervangen door wat volgt: | 2° le paragraphe 2 est remplacé par ce qui suit : |
" § 2. Behalve in geval van de toepassing van hetzij artikel 6 waarbij | « § 2. Sauf en cas d'application soit de l'article 6 où le douzième |
de twaalfde maand van het verwerven van inkomen na 31 december van het | mois de l'acquisition du revenu se situe après le 31 décembre de |
school- of academiejaar in kwestie gebeurt, hetzij artikel 13, § 1, | l'année scolaire ou académique concernée, soit de l'article 13, § 1er, |
tweede lid, waarbij de verblijfstitel toegekend wordt tijdens het | deuxième alinéa, où le titre de séjour est accordé au cours de l'année |
kalenderjaar waarin het school- of academiejaar in kwestie begint, kan | calendaire dans laquelle l'année scolaire ou académique commence, il |
van het in aanmerking te nemen jaar waarin inkomsten worden verworven, | peut être dérogé à l'année à prendre en considération dans laquelle |
vermeld in artikel 11 en 13, § 1, worden afgeweken, als het inkomen | des revenus sont acquis, visés aux articles 11 et 13, § 1er, si le |
van het kalenderjaar waarin het school- of academiejaar begint, | revenu de l'année calendaire dans laquelle l'année scolaire ou |
vermoedelijk lager ligt dan het normaal in aanmerking te nemen | académique commence est probablement inférieur à l'année de revenu à |
inkomstenjaar. In dat geval kan rekening worden gehouden met het | prendre normalement en considération. Dans ce cas, il peut être tenu |
vermoedelijke inkomen van het kalenderjaar waarin het school- of | compte du revenu probable de l'annéej calendaire dans laquelle l'année |
academiejaar in kwestie begint.". | scolaire ou académique concernée commence. ». |
Art. 2.Aan artikel 17 van hetzelfde besluit wordt een derde lid |
Art. 2.A l'article 17 du même arrêté, il est ajouté un troisième |
toegevoegd dat luidt als volgt: | alinéa, rédigé comme suit : |
« L'allocation scolaire pour enfants placés ou adultes placés qui, au | |
"De schooltoelage voor pleegkinderen of pleeggasten die op 31 december | 31 décembre de l'année scolaire concernée, séjournent pendant plus |
van het schooljaar in kwestie langer dan een jaar onafgebroken bij | d'un an de manière ininterrompue chez la même famille d'accueil visée |
hetzelfde pleeggezin verblijven als vermeld in artikel 33, tweede lid, | à l'article 33, deuxième alinéa, du décret, est payée à ce parent |
van het decreet, wordt uitbetaald aan deze pleegouder." | d'accueil. » |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 augustus 2014, met |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er août 2014, à |
uitzondering van artikel 2 dat in werking treedt op 1 september 2014. | l'exception de l'article 2, qui entre en vigueur le 1er septembre 2014. |
Art. 4.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, is belast met |
Art. 4.Le Ministre flamand ayant l'enseignement dans ses attributions |
de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 14 april 2014. | Bruxelles, le 14 avril 2014. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke Kansen en Brussel, | Le Ministre flamand de l'Enseignement, de la Jeunesse, de l'Egalité |
des Chances et des Affaires bruxelloises, | |
P. SMET | P. SMET |