Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Vlaamse Regering van 13/09/2013
← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van diverse besluiten van de Vlaamse Regering betreffende het basis- en het secundair onderwijs "
Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van diverse besluiten van de Vlaamse Regering betreffende het basis- en het secundair onderwijs Arrêté du Gouvernement flamand modifiant divers arrêtés du Gouvernement flamand relatifs à l'enseignement fondamental et secondaire
VLAAMSE OVERHEID 13 SEPTEMBER 2013. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van diverse besluiten van de Vlaamse Regering betreffende het basis- en het secundair onderwijs De Vlaamse Regering, AUTORITE FLAMANDE 13 SEPTEMBRE 2013. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant divers arrêtés du Gouvernement flamand relatifs à l'enseignement fondamental et secondaire Le Gouvernement flamand,
Gelet op de wet van 29 juni 1983 betreffende de leerplicht, artikel 3, Vu la loi du 29 juin 1983 concernant l'obligation scolaire, notamment
§ 3, vervangen bij het decreet van 4 juli 2008; l'article 3, § 3, remplacé par le décret du 4 juillet 2008;
Gelet op het decreet basisonderwijs van 25 februari 1997, artikel 22, Vu le décret relatif à l'enseignement fondamental du 25 février 1997,
§ 1, eerste lid; notamment l'article 22 § 1er, premier alinéa;
Gelet op de Codex Secundair Onderwijs van 17 december 2010, artikel Vu le Code de l'Enseignement secondaire du 17 décembre 2010, notamment
12, artikel 136/5, ingevoegd bij het decreet van 19 juli 2013, en l'article 12, l'article 136/5, inséré par le décret du 19 juillet 2013
artikel 255; et l'article 255;
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 16 september 1997 Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 septembre 1997 relatif au
betreffende de controle op de inschrijvingen van leerlingen in het contrôle des inscriptions d'élèves dans l'enseignement secondaire ou
secundair onderwijs of in het stelsel van leren en werken; dans le système d'apprentissage et de travail;
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 12 november 1997 Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 novembre 1997 relatif au
betreffende de controle op de inschrijvingen van leerlingen in het contrôle des inscriptions d'élèves dans l'enseignement fondamental;
basisonderwijs; Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 31 augustus 2001 Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 août 2001 organisant l'année
houdende de organisatie van het schooljaar in het secundair onderwijs; scolaire dans l'enseignement secondaire;
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 19 juli 2002 Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 juillet 2002 relatif à
betreffende de organisatie van het voltijds secundair onderwijs; l'organisation de l'enseignement secondaire à temps plein;
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 24 oktober 2008 Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 octobre 2008 portant
houdende uitvoering van het decreet van 10 juli 2008 betreffende het exécution du décret du 10 juillet 2008 relatif au système
stelsel van leren en werken in de Vlaamse Gemeenschap; d'apprentissage et de travail en Communauté flamande;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 7 mei Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 7 mai 2013;
2013; Gelet op protocol nr. 791 van 19 juli 2013 houdende de conclusies van Vu le protocole n° 791 du 19 juillet 2013 portant les conclusions des
de onderhandelingen die gevoerd werden in de gemeenschappelijke
vergadering van het sectorcomité X en van onderafdeling « Vlaamse négociations menées en réunion commune du Comité sectoriel X et de la
Gemeenschap » van afdeling 2 van het comité voor de provinciale en sous-section « Communauté flamande » de la section 2 du Comité des
plaatselijke overheidsdiensten; services publics provinciaux et locaux;
Gelet op protocol nr. 559 van 19 juli 2013 houdende de conclusies van Vu le protocole n° 559 du 19 juillet 2013 portant les conclusions des
de onderhandelingen die gevoerd werden in het overkoepelend négociations menées au sein du Comité coordinateur de négociation de
onderhandelingscomité vrij gesubsidieerd onderwijs; l'enseignement libre subventionné;
Gelet op de adviesaanvraag binnen 30 kalenderdagen, die op 22 juli Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours calendaires, introduite
2013 bij de Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel auprès du Conseil d'Etat le 22 juillet 2013, en application de
84, § 1, eerste lid, 1°, van de wetten op de Raad van State, l'article 84, § 1er, alinéa premier, 1°, des lois sur le Conseil
gecoördineerd op 12 januari 1973; d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn; Considérant que l'avis n'a pas été communiqué endéans ce délai;
Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van Vu l'article 84, § 4, alinéa deux des lois sur le Conseil d'Etat,
State, gecoördineerd op 12 januari 1973; coordonnées le 12 janvier 1973;
Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke Sur la proposition du Ministre flamand de l'Enseignement, de la
Kansen en Brussel; Jeunesse, de l'Egalité des Chances et des Affaires bruxelloises;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :
HOOFDSTUK 1. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van CHAPITRE 1er. - Modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 16
16 september 1997 betreffende de controle op de inschrijvingen van septembre 1997 relatif au contrôle des inscriptions d'élèves dans
leerlingen in het secundair onderwijs of in het stelsel van leren en l'enseignement secondaire ou dans le système d'apprentissage et de
werken travail

Artikel 1.In artikel 1, van het besluit van de Vlaamse Regering van

Article 1er.Dans l'article 1er, de l'arrêté du Gouvernement flamand

16 september 1997 betreffende de controle op de inschrijvingen van du 16 septembre 1997 relatif au contrôle des inscriptions d'élèves
leerlingen in het secundair onderwijs of in het stelsel van leren en dans l'enseignement secondaire ou dans le système d'apprentissage et
werken, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 6 juli de travail, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand des 6 juillet
2007 en 24 oktober 2008, wordt het tweede lid opgeheven. 2007 et 24 octobre 2008, l'alinéa deux est abrogé.

Art. 2.Aan artikel 14ter, 3°, a), van hetzelfde besluit, ingevoegd

Art. 2.A l'article 14ter, 3°, a), du même arrêté, inséré par l'arrêté

bij het besluit van de Vlaamse Regering van 21 maart 2003, worden de du Gouvernement flamand du 21 mars 2003, sont apportées les
volgende wijzigingen aangebracht : modifications suivantes :
1° Er wordt een punt 4) toegevoegd, dat luidt als volgt : 1° il est ajouté un point 4), rédigé comme suit :
« 4) een afwezigheid tijdens evaluatiemomenten buiten examenperiodes, « 4) une absence pendant des moments d'évaluation en dehors des
indien de instelling bepaalt dat voor dergelijke afwezigheid een périodes d'examen, si l'établissement décide qu'une attestation,
attest, uitgereikt door een arts, is vereist; »; délivrée par un médecin, est requise pour une telle absence; »;
2° Er wordt een punt 5) toegevoegd, dat luidt als volgt : 2° il est ajouté un point 5), rédigé comme suit :
« 5) een afwezigheid tijdens de week onmiddellijk vóór of onmiddellijk « 5) une absence au cours de la semaine immédiatement précédant ou
na een schoolvakantie. Onder schoolvakantie wordt verstaan : de suivant des vacances scolaires. Par vacances scolaires on entend : les
vakantieperiodes, vermeld in artikel 7, 1° tot en met 5°, van het périodes de vacances, visées à l'article 7, 1° jusqu'à 5° inclus de
besluit van de Vlaamse Regering van 31 augustus 2001 houdende de l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 août 2001 organisant l'année
organisatie van het schooljaar in het secundair onderwijs, en de scolaire dans l'enseignement secondaire et les dérogations à ces
afwijkingen daarop met toepassing van artikel 8 van het voormelde besluit; ». dispositions, en application de l'article 8 de l'arrêté précité; ».
HOOFDSTUK 2. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van CHAPITRE 2. - Modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 12
12 november 1997 betreffende de controle op de inschrijvingen van novembre 1997 relatif au contrôle des inscriptions d'élèves dans
leerlingen in het basisonderwijs l'enseignement fondamental

Art. 3.In artikel 10ter van het besluit van de Vlaamse Regering van

Art. 3.A l'article 10ter de l'arrêté du Gouvernement flamand du 12

12 november 1997 betreffende de controle op de inschrijvingen van novembre 1997 relatif au contrôle des inscriptions d'élèves dans
leerlingen in het basisonderwijs, ingevoegd bij het besluit van de l'enseignement fondamental, inséré par l'arrêté du Gouvernement
Vlaamse Regering van 21 maart 2003 en gewijzigd bij de besluiten van flamand du 21 mars 2003 et modifié par les arrêtés du Gouvernement
de Vlaamse Regering van 27 augustus 2004, 6 juli 2007 en 10 september flamand des 27 août 2004, 6 juillet 2007 et 10 septembre 2010, sont
2010, worden de volgende wijzigingen aangebracht : apportées les modifications suivantes :
1° punt 1° wordt vervangen door wat volgt : 1° le point 1° est remplacé par la disposition suivante :
« 1° de afwezigheid wegens ziekte, op voorwaarde dat een van de « 1° l'absence pour cause de maladie à condition qu'un des documents
volgende documenten wordt voorgelegd : suivants soit présenté :
a) een medisch attest, uitgereikt door een arts, voor zover het om een a) une attestation médicale, délivrée par un médecin, pour autant
van de volgende gevallen gaat : qu'il s'agisse d'un des cas suivants :
1) een afwezigheid wegens ziekte van meer dan drie opeenvolgende 1) une absence pour cause de maladie de plus de trois jours
kalenderdagen; calendaires successifs;
2) een afwezigheid wegens ziekte nadat de leerling in datzelfde 2) une absence pour cause de maladie suivant quatre périodes
schooljaar al viermaal afwezig is geweest met toepassing van punt b); antérieures d'absence de l'élève dans la même année scolaire, en application du point b);
3) een afwezigheid tijdens de week onmiddellijk vóór of onmiddellijk 3) une absence au cours de la semaine immédiatement précédant ou
na een schoolvakantie. Onder schoolvakantie wordt verstaan : de suivant des vacances scolaires. Par vacances scolaires, on entend :
vakantieperiodes, vermeld in artikel 4 van het besluit van de Vlaamse les périodes de vacances, visées à l'article 4 de l'arrêté du
Regering van 17 april 1991 tot organisatie van het schooljaar in het Gouvernement flamand du 17 avril 1991 organisant l'année scolaire dans
basisonderwijs en in het deeltijds onderwijs georganiseerd, erkend of l'enseignement fondamental et dans l'enseignement à temps partiel,
gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap, en de afwijkingen daarop organisé, agréé ou subventionné par la Communauté flamande et les
met toepassing van artikel 8 van het voormelde besluit; dérogations à ces dispositions, en application de l'article 8 de
l'arrêté précité;
b) een verklaring van de ouders voor alle afwezigheden wegens ziekte b) une déclaration des parents pour toutes les absences pour cause de
waarvan de periode of duur niet valt onder punt a); »; maladie dont la période ou la durée ne sont pas reprises sous le point a); »;
2° punt 3° wordt vervangen door wat volgt : 2° le point 3° est remplacé par les dispositions suivantes :
« 3° de afwezigheden wegens persoonlijke omstandigheden, op voorwaarde « 3° les absences pour des raisons personnelles, à condition que les
dat de ouders daarvoor een aanvraag hebben ingediend en de directeur parents ont soumis une demande à cette fin et que le directeur l'a
daarmee akkoord gaat; »; approuvée; »;
3° er wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als volgt : 3° il est ajouté un alinéa deux, rédigé comme suit :
« Afwezigheden als vermeld in het eerste lid, 4° en 5° kunnen niet als « Les absences, telles que visées à l'alinéa premier, 4° et 5°, ne
afwezigheden wegens persoonlijke omstandigheden als vermeld in het peuvent pas être considérées comme des absences pour des raisons
eerste lid, 3°, beschouwd worden. » . personnelles, visées à l'alinéa premier, 3°. ».

Art. 4.In artikel 10quinquies, § 1, van hetzelfde besluit, ingevoegd

Art. 4.Dans l'article 10quinquies, § 1, du même arrêté, inséré par

bij het besluit van de Vlaamse Regering van 21 maart 2003, wordt de l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 mars 2003, le numéro « 3° » est
zinsnede « 3° » vervangen door de zinsnede « 5° ». remplacé par le numéro « 5° ».
HOOFDSTUK 3. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van CHAPITRE 3. - Modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 31
31 augustus 2001 houdende de organisatie van het schooljaar in het secundair onderwijs août 2001 organisant l'année scolaire dans l'enseignement secondaire

Art. 5.Artikel 5 van het besluit van de Vlaamse Regering van 31

Art. 5.L'article 5 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 août

augustus 2001 houdende de organisatie van het schooljaar in het 2001 organisant l'année scolaire dans l'enseignement secondaire est
secundair onderwijs wordt vervangen door wat volgt : remplacé par ce qui suit :
«

Art. 5.§ 1. In het voltijds gewoon secundair onderwijs en in het

«

Art. 5.§ 1er. Dans l'enseignement secondaire ordinaire et

buitengewoon secundair onderwijs, opleidingsvorm 4, mogen per l'enseignement secondaire spécial de forme d'enseignement 4, à temps
schooljaar maximaal 30 lesdagen aan evaluatie worden besteed. Die plein, au maximum 30 jours de classe par année scolaire peuvent être
dagen kunnen verschillen per leerlingengroep. destinés à l'évaluation. Ces jours peuvent varier suivant le groupe
Onder evaluatie als vermeld in het eerste lid wordt verstaan : d'élèves. Par « évaluation » visée au premier alinéa, on entend :
1° de organisatie van vooraf aangekondigde examens of proeven over 1° l'organisation d'examens ou d'épreuves annoncés auparavant sur de
grotere leerstofgehelen, met uitzondering van de geïntegreerde proef plus grandes unités de la matière à l'exception de l'épreuve intégrée
en de bekwaamheidsproeven, opgelegd in het kader van externe et des épreuves de capacité, imposées dans le cadre de la
certificering »; certification extérieure »;
2° elk besluitvormingsproces van de klassenraad tijdens het 2° tout processus de prise de décision du conseil de classe au cours
schooljaar, met inbegrip van de deliberatie. Die deliberatie kan op de l'année scolaire, la délibération incluse. Cette délibération peut
zijn vroegst van start gaan op de vijfde laatste lesdag van : au plus tôt débuter le cinquième dernier jour de classe de :
a) hetzij de maand juni; a) soit le mois de juin;
b) hetzij de maand januari. Dit besluitvormingsproces in de maand b) soit le mois de janvier. Ce processus de prise de décision au mois
januari kan alleen georganiseerd worden voor de structuuronderdelen, de janvier ne peut être organisé que pour les subdivisions
aangeduid als Se-n-Se, die eindigen op 31 januari van het lopende structurelles, désignées comme Se-n-Se, qui prennent fin au 31 janvier
schooljaar en voor de modules van de HBO5-opleiding verpleegkunde die de l'année scolaire en cours et pour les modules de formation HBO5 de
eindigen op 31 januari van het lopende schooljaar; nursing, qui prennent fin au 31 janvier de l'année scolaire en cours;
3° de evaluatiegesprekken met de leerlingen en, eventueel, de 3° les entretiens d'évaluation avec les élèves et éventuellement les
betrokken personen. personnes responsables des élèves.
Voor scholen die uitsluitend een systeem van permanente evaluatie Pour les écoles qui appliquent uniquement un système d'évaluation
hanteren en de examens of proeven, vermeld in het tweede lid, 1°, niet permanente et qui n'organisent pas les examens ou les épreuves visés à
organiseren, en voor het buitengewoon secundair onderwijs, l'alinéa deux, 1° et pour les formes d'enseignement 1, 2 et 3 de
opleidingsvormen 1, 2 en 3, wordt het maximum op 9 lesdagen l'enseignement secondaire spécial, le maximum est fixé à 9 jours de
vastgesteld. Die dagen kunnen verschillen per leerlingengroep. classe. Ces jours peuvent varier suivant le groupe d'élèves.
§ 2. Het schoolbestuur kan beslissen dat op de dagen waarop de § 2. L'autorité scolaire peut décider qu'aux jours auxquels
evaluatie, vermeld in paragraaf 1, tweede lid, 1° of 3°, wordt l'évaluation, visée au paragraphe 1er, alinéa deux, 1° ou 3° est
georganiseerd, de leerling, na akkoord van de betrokken personen, organisée, la présence de l'élève à l'école est seulement requise au
alleen tijdens zijn examens of proeven of tijdens zijn cours de ses examens ou épreuves ou au cours de ses entretiens
evaluatiegesprekken op school aanwezig hoeft te zijn. Als de betrokken d'évaluation, à condition de l'accord des personnes responsables de
personen daar niet mee akkoord gaan, voorziet de school in opvang. Het l'élève en question. Si les personnes responsables de l'élève en
schoolbestuur bepaalt, na overleg met de schoolraad, de inhoudelijke invulling van de opvang. Het schoolbestuur kan beslissen dat op de dagen waarop de evaluatie, vermeld in paragraaf 1, tweede lid, 2°, wordt georganiseerd, de leerling, na akkoord van de betrokken personen, niet op school aanwezig hoeft te zijn. Als de betrokken personen daar niet mee akkoord gaan, voorziet de school in opvang. Het schoolbestuur bepaalt, na overleg met de schoolraad, de inhoudelijke invulling van de opvang. ». question n'en sont pas d'accord, l'école organise de l'accueil. L'autorité scolaire définit le continu de l'accueil, après consultation du conseil scolaire. L'autorité scolaire peut décider qu'aux jours auxquels l'évaluation, visée au paragraphe 1er, alinéa deux, 2°, est organisée et moyennant l'accord des personnes responsables de l'élève, l'élève ne doit pas être présent à l'école. Si les personnes responsables de l'élève en question n'en sont pas d'accord, l'école organise de l'accueil. L'autorité scolaire définit le continu de l'accueil, après consultation du conseil scolaire.

Art. 6.In artikel 9, § 1, van hetzelfde besluit wordt een tweede lid

Art. 6.A l'article 9, § 1er, du même arrêté, il est ajouté un alinéa

toegevoegd, dat luidt als volgt : deux, rédigé comme suit :
« In afwijking van de datum, vermeld in het eerste lid, vindt de « Par dérogation à la date visée à l'alinéa premier, la fixation de
vastlegging van de organisatie van het schooljaar 2013-2014 uiterlijk l'organisation de l'année scolaire 2013-2014 s'achève le 20 septembre
op 20 september 2013 plaats. ». 2013 au plus tard. ».
HOOFDSTUK 4. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van CHAPITRE 4. - Modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 19
19 juli 2002 betreffende de organisatie van het voltijds secundair juillet 2002 relatif à l'organisation de l'enseignement secondaire à
onderwijs temps plein

Art. 7.Aan artikel 3, § 2, van het besluit van de Vlaamse Regering

Art. 7.A l'article 3, § 2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 19

van 19 juli 2002 betreffende de organisatie van het voltijds secundair juillet 2002 relatif à l'organisation de l'enseignement secondaire à
onderwijs, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 7 temps plein, remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 7
september 2007 en gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering septembre 2007 et modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 7
van 7 september 2012, wordt een derde lid toegevoegd, dat luidt als septembre 2012, il est ajouté un alinéa trois, rédigé comme suit :
volgt : « Ambtshalve raadgevende leden die voordrachtgever zijn kunnen door de « Les membres qui ont voix consultative d'office et qui enseignent,
voorzitter bij het begin van het schooljaar als stemgerechtigde leden peuvent être désignés par le président comme membres ayant voix
worden aangewezen. In voorkomend geval bepaalt de voorzitter het délibérative au début de l'année scolaire. Le cas échéant, le
stemgewicht per voordrachtgever. ». président établit le poids de la voix par enseignant. ».

Art. 8.Aan artikel 4, § 2, van hetzelfde besluit, vervangen bij het

Art. 8.A l'article 4, § 2 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du

besluit van de Vlaamse Regering van 7 september 2007 en gewijzigd bij Gouvernement flamand du 7 septembre 2007 et modifié par les arrêtés du
de besluiten van de Vlaamse Regering van 12 september 2008 en 7 Gouvernement flamand des 12 septembre 2008 et 7 septembre 2012, il est
september 2012, wordt een derde lid toegevoegd, dat luidt als volgt : inséré un alinéa trois, rédigé comme suit :
« Ambtshalve raadgevende leden die voordrachtgever zijn kunnen door de « Les membres qui ont voix consultative d'office et qui enseignent,
voorzitter bij het begin van het schooljaar als stemgerechtigde leden peuvent être désignés par le président comme membres ayant voix
worden aangewezen. In voorkomend geval bepaalt de voorzitter het délibérative au début de l'année scolaire. Le cas échéant, le
stemgewicht per voordrachtgever. ». président établit le poids de la voix par enseignant. ».

Art. 9.Aan artikel 5, § 2, van hetzelfde besluit, vervangen bij het

Art. 9.A l'article 5, § 2 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du

besluit van de Vlaamse Regering van 7 september 2007 en gewijzigd bij Gouvernement flamand du 7 septembre 2007 et modifié par les arrêtés du
de besluiten van de Vlaamse Regering van 12 september 2008 en 7 Gouvernement flamand des 12 septembre 2008 et 7 septembre 2012, il est
september 2012, wordt een derde lid toegevoegd, dat luidt als volgt : inséré un alinéa trois, rédigé comme suit :
« Ambtshalve raadgevende leden die voordrachtgever zijn kunnen door de « Les membres qui ont voix consultative d'office et qui enseignent,
voorzitter bij het begin van het schooljaar als stemgerechtigde leden peuvent être désignés par le président comme membres ayant voix
worden aangewezen. In voorkomend geval bepaalt de voorzitter het délibérative au début de l'année scolaire. Le cas échéant, le
stemgewicht per voordrachtgever. ». président établit le poids de la voix par enseignant. ».

Art. 10.In artikel 32 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de

Art. 10.Dans l'article 32 du même arrêté, modifié par les arrêtés des

besluiten van 7 september 2007, 12 september 2008 en 4 juni 2010, 7 septembre 2007, 12 septembre 2008 et 4 juin 2010, sont apportées les
worden de volgende wijzigingen aangebracht : modifications suivantes :
1° in paragraaf 1 worden de woorden « buitengewoon lager of secundair 1° au paragraphe 1er, les mots « de l'enseignement spécial primaire ou
onderwijs » vervangen door de zinsnede « buitengewoon lager onderwijs secondaire » est remplacée par les mots « de l'enseignement primaire
of opleidingsvorm 1, 2 of 3 van het buitengewoon secundair onderwijs spécial ou de la forme d'enseignement 1, 2 ou 3 de l'enseignement
»; secondaire spécial »;
2° in paragraaf 2 worden de woorden « leerlingen van het buitengewoon 2° au paragraphe 2, les mots « élèves réguliers de l'enseignement
secundair onderwijs » vervangen door de zinsnede « leerlingen van spécial secondaire » est remplacée par les mots « élèves réguliers de
opleidingsvorm 1, 2 of 3 van het buitengewoon secundair onderwijs »; la forme d'enseignement 1, 2 ou 3 de l'enseignement secondaire spécial
3° paragraaf 3 wordt opgeheven. »; 3° le paragraphe 3 est abrogé.

Art. 11.In hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij het besluit

Art. 11.Dans le même arrêté, modifié dernièrement par l'arrêté du

van de Vlaamse Regering van 7 september 2012, wordt het opschrift van Gouvernement flamand du 7 septembre 2012, l'intitulé du chapitre V est
hoofdstuk V vervangen door wat volgt : remplacé par ce qui suit :
« Hoofdstuk V. - Andere bepalingen ». « CHAPITRE V. - Autres dispositions ».

Art. 12.In hoofdstuk V van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

Art. 12.Au chapitre V du même arrêté, modifié par l'arrêté du

besluit van de Vlaamse Regering van 7 september 2012, wordt een Gouvernement flamand du 7 septembre 2012, il est inséré un article
artikel 60bis ingevoegd, dat luidt als volgt : 60bis, rédigé comme suit :
«

Art. 60bis.De sporttakken die in aanmerking komen voor het

«

Art. 60bis.Les disciplines sportives entrant en ligne de compte

aanbieden van meer individuele leertrajecten aan leerlingen met pour l'offre de plus de parcours d'apprentissage individuels aux
topsportstatuut als vermeld in artikel 136/5 van de Codex Secundair élèves en possession d'un statut de sportif de haut niveau, telles que
Onderwijs van 17 december 2010, zijn : visées à l'article 136/5 du Code de l'Enseignement secondaire du 17
décembre 2010, sont :
1° tennis; 1° le tennis;
2° voetbal. ». 2° le football. ».
HOOFDSTUK 5. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van CHAPITRE 5. - Modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 24
24 oktober 2008 houdende uitvoering van het decreet van 10 juli 2008 octobre 2008 portant exécution du décret du 10 juillet 2008 relatif au
betreffende het stelsel van leren en werken in de Vlaamse Gemeenschap système d'apprentissage et de travail en Communauté flamande

Art. 13.Aan artikel 6, eerste lid, van het besluit van de Vlaamse

Art. 13.A l'article 6, premier alinéa, de l'arrêté du Gouvernement

Regering van 24 oktober 2008 houdende uitvoering van het decreet van flamand du 24 octobre 2008 portant exécution du décret du 10 juillet
10 juli 2008 betreffende het stelsel van leren en werken in de Vlaamse 2008 relatif au système d'apprentissage et de travail en Communauté
Gemeenschap, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 3 flamande, remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juillet
juli 2009 en gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 18 2009 et modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 18 juin
juni 2010, 19 september 2011 en 14 september 2012, wordt een punt 6° 2010, 19 septembre 2011 et 14 septembre 2012, il est ajouté un point
toegevoegd, dat luidt als volgt : 6° ainsi rédigé :
« 6° voor het schooljaar 2013-2014 : idem schooljaar 2012-2013, « 6° pour l'année scolaire 2013-2014 : la même liste que pour l'année
evenwel aangevuld met volgende opleidingen voor de leertijd : scolaire 2012-2013, toutefois complétée des formations suivantes pour l'apprentissage :
a) rubriek land- en tuinbouw : a) discipline agriculture et horticulture :
1° hovenier; 1° hovenier;
2° hovenier-aanleg; 2° hovenier-aanleg;
3° hovenier-onderhoud; 3° hovenier-onderhoud;
b) rubriek personenzorg : b) discipline soins aux personnes :
1° logistiek assistent in de ziekenhuizen; 1° logistiek assistent in de ziekenhuizen;
2° logistiek helper in de zorginstellingen; 2° logistiek helper in de zorginstellingen;
3° verzorgende; 3° verzorgende;
4° verzorgende/zorgkundige; 4° verzorgende/zorgkundige;
5° begeleider in de kinderopvang; 5° begeleider in de kinderopvang;
c) rubriek schoonheidszorg : c) discipline soins de beauté :
1° assistent kapper; 1° assistent kapper;
2° kapper; 2° kapper;
d) rubriek sport en vrije tijd : d) discipline sports et loisirs :
1° sportbegeleider; 1° sportbegeleider;
2° animator in de evenementensector. ». 2° animator in de evenementensector. ».

Art. 14.In artikel 7 van hetzelfde besluit wordt het tweede lid

Art. 14.Dans l'article 7 du même arrêté, l'alinéa deux est remplacé

vervangen door wat volgt : par la disposition suivante :
« Een voorstel kan alleen worden goedgekeurd als voor de opleiding een « Une proposition ne peut être approuvée que s'il existe une
beroepskwalificatie bestaat. ». qualfication professionnelle pour la formation. ».

Art. 15.In artikel 8, § 1, eerste lid, van hetzelfde besluit,

Art. 15.Dans l'article 8, § 1er, alinéa premier du même arrêté,

ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juli 2009, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juillet 2009,
vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 18 juni 2010 en remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 juin 2010 et
gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 19 september modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 19 septembre 2011
2011 en 14 september 2012, wordt punt 5° opgeheven. et 14 septembre 2012, le point 5° est abrogé.

Art. 16.Aan bijlage VI bij hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

Art. 16.A l'annexe VI du même arrête, inséré par l'arrêté du

besluit van de Vlaamse Regering van 3 juli 2009 en vervangen bij het Gouvernement flamand du 3 juillet 2009 et remplacé par l'arrêté du
besluit van de Vlaamse Regering van 14 september 2012, wordt de Gouvernement flamand du 14 septembre 2012, la phrase suivante est
volgende zin toegevoegd : ajoutée :
« Voor de opleidingen in de leertijd, limitatief vermeld in artikel 6, « Pour les formations dans l'apprentissage, mentionnées à titre
eerste lid, 6°, a) tot en met d) gelden als referentiekader en limitatif à l'article 6, alinéa premier, 6°, a) jusqu'au d) inclus les
afgeleide doelen voor de beroepsgerichte vorming, de door de Vlaamse fiches de formation approuvées relatives aux formations du même nom de
Regering, na advies van de Vlaamse Onderwijsraad, goedgekeurde l'enseignement secondaire professionnel à temps partiel valent comme
opleidingskaarten voor de gelijknamige opleidingen van het deeltijds cadre de référence et comme objectifs dérivés pour la formation à
beroepssecundair onderwijs. ». caractère professionnel. ».
HOOFDSTUK 6. - Slotbepalingen CHAPITRE 6. - Dispositions finales

Art. 17.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2013.

Art. 17.Le présent arrêté prend ses effets au 1er septembre 2013.

Art. 18.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, is belast

Art. 18.Le Ministre flamand qui a l'enseignement dans ses

met de uitvoering van dit besluit. attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 13 september 2013. Bruxelles, le 13 septembre 2013.
De minister-president van de Vlaamse Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
K. PEETERS K. PEETERS
De Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke Kansen en Brussel, Le Ministre flamand de l'Enseignement, de la Jeunesse, de l'Egalité
des Chances et des Affaires bruxelloises,
P. SMET P. SMET
^