Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Vlaamse Regering van 13/09/2013
← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 19 november 2010 houdende algemene bepalingen over het energiebeleid, wat betreft de invoering van een steunregeling voor de injectie van biomethaan "
Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 19 november 2010 houdende algemene bepalingen over het energiebeleid, wat betreft de invoering van een steunregeling voor de injectie van biomethaan Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 novembre 2010 portant des dispositions générales en matière de la politique de l'énergie, en ce qui concerne l'instauration d'un règlement d'aide à l'injection de biométhane
VLAAMSE OVERHEID AUTORITE FLAMANDE
13 SEPTEMBER 2013. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van 13 SEPTEMBRE 2013. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté
het besluit van de Vlaamse Regering van 19 november 2010 houdende du Gouvernement flamand du 19 novembre 2010 portant des dispositions
algemene bepalingen over het energiebeleid, wat betreft de invoering générales en matière de la politique de l'énergie, en ce qui concerne
van een steunregeling voor de injectie van biomethaan l'instauration d'un règlement d'aide à l'injection de biométhane
De Vlaamse Regering, Le Gouvernement flamand,
Gelet op het Energiedecreet van 8 mei 2009, artikel 8.3.1 en 8.4.1; Vu le décret du 8 mai 2009 relatif à l'énergie, notamment les articles 8.3.1 et 8.4.1;
Gelet op het Energiebesluit van 19 november 2010; Vu l'arrêté relatif à l'énergie du 19 novembre 2010;
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 14 juli 2011; Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 14 juillet 2011;
Gelet op het advies van de Vlaamse Regulator van de Elektriciteits- en Vu l'avis de la « Vlaamse Regulator van de Elektriciteits- en Gasmarkt
» (Instance de régulation flamande pour le marché du gaz et de
Gasmarkt, gegeven op 23 augustus 2011; l'électricité), rendu le 23 août 2011;
Gelet op het advies van de Milieu- en Natuurraad van Vlaanderen, Vu l'avis du Conseil de l'Environnement et de la Nature de la Flandre,
gegeven op 29 september 2011; rendu le 29 septembre 2011;
Gelet op het advies van de Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen, Vu l'avis du « Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen » (Conseil
gegeven op 30 september 2011; Gelet op het advies nr. 53.648/1/V van de Raad van State, gegeven op socio-économique de la Flandre), rendu le 30 septembre 2011;
24 juli 2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van Vu l'avis n° 53.648/1/V du Conseil d'Etat, donné le 24 juillet 2013,
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois
coordonnées sur le Conseil d'Etat;
Op voorstel van de Vlaamse minister van Energie, Wonen, Steden en Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Energie, du Logement,
Sociale Economie; des Villes et de l'Economie sociale;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In artikel 1.1.1 van het Energiebesluit van 19 november

Article 1er.A l'article 1.1.1 de l'arrêté relatif à l'énergie du 19

2010, worden de volgende wijzigingen aangebracht : novembre 2010, sont apportées les modifications suivantes :
1° er wordt een punt 9° /1 ingevoegd, dat luidt als volgt : 1° il est inséré un point 9° /1 rédigé comme suit :
« 9° /1 biomethaan : biogas uit organisch-biologische stof waarvan de « 9° /1 biométhane : un biogaz provenant d'une substance
eigenschappen werden gewijzigd als gevolg van een fysische en/of organique-biologique dont les caractéristiques ont été modifiées suite
chemische behandeling om het uitwisselbaar te maken met aardgas van à un traitement physique et/ou chimique afin de le rendre échangeable
het net of het aardgas gebruikt voor voertuigen; ». avec du gaz naturel du réseau ou du gaz utilisé pour la propulsion de
véhicules; »;

Art. 2.Aan titel VII van hetzelfde besluit wordt een hoofdstuk VI

Art. 2.Le titre VII du même arrêté est complété par un chapitre VI,

toegevoegd, dat luidt als volgt : rédigé comme suit :
« HOOFDSTUK VI. - Ondersteuning van de injectie van biomethaan » « CHAPITRE VI. - Aide à l'injection de biométhane »

Art. 3.In hetzelfde besluit wordt in hoofdstuk VI, toegevoegd bij

Art. 3.Le chapitre VI, inséré par l'article 2er, du même arrêté, est

artikel 2, een artikel 7.6.1 tot 7.6.4 toegevoegd, die luiden als complété par les articles 7.6.1 à 7.6.4, rédigés comme suit :
volgt : « Afdeling I. - Algemene bepalingen « Section Ire. - Dispositions générales
Art. 7.6.1. § 1. Onder de voorwaarden vermeld in de Algemene Art. 7.6.1. § 1er. Aux conditions mentionnées dans le Règlement
Groepsvrijstellingsverordening en in dit besluit wordt steun toegekend général d'exemption par catégorie et dans le présent arrêté, une aide
aan installaties gelegen in het Vlaamse gewest voor de productie en de est accordée aux installations d'injection de biométhane dans le
injectie van biomethaan in het aardgasdistributienet of het réseau de distribution ou de transport de gaz naturel, situées dans la
vervoernet, voor zover er voor die installatie geen Région flamande, pour autant qu'aucun certificat d'électricité
groenestroomcertificaten of warmtekrachtcertificaten werden toegekend écologique ou certificat de cogénération n'ait été attribué ou ne
of kunnen worden toegekend. puisse être attribué.
De steun bedraagt maximaal 1 miljoen EUR per investeringsproject. De L'aide s'élève à au maximum 1 millions euros par projet
Vlaamse Regering kan hiervan afwijken indien rekening houdend met dit d'investissement. Le Gouvernement peut y déroger si le budget prévu,
maximum het voorziene budget niet volledig benut zou worden. compte tenu de ce maximum, ne serait pas entièrement utilisé.
De minister bepaalt jaarlijks het maximale bedrag van de totale steun Le ministre fixe annuellement le montant maximum de l'aide totale sur
op basis van de daarvoor op de algemene uitgavenbegroting van de la base des moyens inscrits à cet effet au budget des dépenses
Vlaamse Gemeenschap voor dat jaar ingeschreven middelen. générales de la Communauté flamande pour l'année concernée.
§ 2. De steun wordt toegekend in de vorm van een investeringssubsidie § 2. L'aide est accordée sous forme d'une subvention d'investissement
en toegewezen via een call-systeem. et attribuée suivant un système d'appel.
De minister lanceert minstens om de zes maanden een call. Au moins tous les six mois, le ministre lance un appel.
De minister bepaalt per call het maximale steunbedrag waarvoor Par appel, le ministre fixe le montant d'aide maximal pour lequel les
projecten kunnen geselecteerd worden. De call wordt voorafgaandelijk projets peuvent être sélectionnés. L'appel est préalablement présenté
als mededeling aan de Vlaamse Regering voorgelegd. au Gouvernement flamand sous forme de communication.
§ 3. Per call kan hoogstens één steunaanvraag per installatie worden § 3. Au maximum une demande d'aide par installation peut être
ingediend. introduite par appel.
§ 4. Het steunmechanisme en de steunhoogte worden in 2015, en § 4. Le mécanisme de l'aide et l'ampleur de l'aide sont évalués en
vervolgens om de twee jaar, geëvalueerd voor wat betreft nieuw in te 2015, et par après tous les deux ans, en ce qui concerne les nouvelles
dienen steunaanvragen. demandes d'aide à introduire.
§ 5. Projecten die niet in aanmerking komen voor de toekenning van de § 5. Les projets qui ne sont pas éligibles à l'attribution d'une aide
steun omwille van een uitputting van het door de minister bepaalde à cause de l'épuisement du montant d'aide maximal fixé par le
maximale steunbedrag, vermeld in paragraaf 2, kunnen altijd bij een ministre, cité au paragraphe 2, peuvent toujours introduire une
volgende call een nieuwe principeaanvraag als vermeld in artikel nouvelle demande de principe, telle que citée dans l'article 7.6.3,
7.6.3, indienen. Zij kunnen daarbij de reeds ingediende lors d'un appel suivant. A cette occasion, ils peuvent réaffirmer la
principeaanvraag herbevestigen, indien de gegevens nog actueel zijn. demande de principe déjà introduite, si les données sont encore
In dat geval blijft als indientijdstip het tijdstip behouden waarop de actuelles. Dans ce cas, le moment d'introduction restera le même que
eerste principeaanvraag ontvankelijk werd verklaard. celui auquel la demande de principe a été déclarée recevable.
Afdeling II. - De voorwaarden voor toekenning van de ondersteuning Section II. - Les conditions de l'attribution de l'aide
Art. 7.6.2. § 1. In afwijking van artikel 7.6.1, § 1, eerste lid wordt Art. 7.6.2. § 1er. Par dérogation aux paragraphes 1er, 2 et 3, l'aide
de steun niet verleend aan een aanvrager die behoort tot een doelgroep n'est pas accordée au demandeur qui fait partie d'un groupe cible pour
waarvoor de Vlaamse Regering een energiebeleidsovereenkomst definitief lequel le Gouvernement flamand a définitivement approuvé une
heeft goedgekeurd, en die de aanvrager niet heeft ondertekend of die convention énergétique, et que le demandeur n'a pas signée ou ne
hij niet naleeft. respecte pas.
L'aide n'est accordée qu'aux installations pour lesquelles les
De steun wordt alleen toegekend aan installaties waarvoor de uitgaven dépenses relatées à la construction ou la rénovation de l'installation
gerelateerd aan de bouw of aan de vernieuwing van de installatie datent d'après la décision de principe de l'Agence flamande de
dateren van na de principebeslissing van het Vlaams Energieagentschap, l'Energie, relative à l'octroi de l'aide à l'installation en question
met betrekking tot de toekenning van steun aan de installatie in suivant l'article 7.6.3, § 2, ou aux installations existantes qui
kwestie volgens 7.6.3, § 2 of aan bestaande installaties die een introduisent une nouvelle demande de principe suivant l'article 7.6.3,
nieuwe principeaanvraag indienen volgens artikel 7.6.3, § 4, tweede lid. Ook als ze dateren van voor de principebeslissing van het Vlaams Energieagentschap worden uitgaven gerelateerd aan ontwerp, engineering, of vergunningsaanvragen wel beschouwd als in aanmerking komende kosten, maar enkel voor zover ze dateren van na de principeaanvraag. De minister kan, afhankelijk van de gebruikte productietechnologie, nadere regels vastleggen om te bepalen of een installatie als vernieuwd beschouwd kan worden. Indien de aanvraag gebeurt door een grote onderneming dient de aanvrager aan te tonen dat aan één of meer van de volgende criteria is voldaan : § 4, alinéa deux. Même si elles datent d'avant la décision de principe de l'Agence flamande de l'Energie, les dépenses relatées au projet et à l'ingénierie, ou les demandes d'autorisation sont quand-même considérées comme frais éligibles, mais uniquement pour autant qu'elles datent d'après la demande de principe. Le ministre peut, dépendant de la technologie de production utilisée, fixer les modalités en vue de déterminer si une installation peut être considérée comme étant rénovée. Si la demande se fait par une grande entreprise, le demandeur doit démontrer qu'il a été répondu à un ou plusieurs des critères suivant :
a) een wezenlijke toename van de omvang van het project of de a) une augmentation substantielle de l'ampleur du projet ou de
activiteit als gevolg van de steun; l'activité suite à l'attribution de l'aide;
b) een wezenlijke toename van de reikwijdte van het project of de b) une augmentation substantielle de la portée du projet ou de
activiteit als gevolg van de steun; l'activité suite à l'attribution de l'aide;
c) een wezenlijke toename van de totale uitgaven van de begunstigde c) une augmentation substantielle des dépenses totales du bénéficiaire
voor het project of de activiteit als gevolg van de steun; pour le projet ou l'activité suite à l'attribution de l'aide;
d) een wezenlijke toename van de snelheid waarmee het betrokken d) une augmentation substantielle de la rapidité à laquelle le projet
project of de betrokken activiteit wordt voltooid. concerné ou l'activité concernée est achevé.
De minister kan nadere regels vastleggen om te bepalen of een aanvraag Le ministre peut fixer les modalités pour déterminer si une demande
aan deze criteria voldoet. répond à ces critères.
§ 2. De aanvrager die van de steun wil genieten, voorziet zijn § 2. Le demandeur voulant bénéficier de l'aide, équipe son
installatie van de nodige meetapparatuur om permanent de biomethaaninjectie te meten, tenzij anders bepaald door het Vlaams Energieagentschap. De meetapparatuur, vermeld in het eerste lid, de meetopstelling en de toegepaste meetprocedures voldoen aan de terzake geldende internationale en nationale normen. Voor alle meetinstrumenten kan een geldig ijkcertificaat worden voorgelegd, uitgereikt door een bevoegde instantie. Het Vlaams Energieagentschap kan nadere regels vastleggen betreffende de manier waarop deze metingen uitgevoerd moeten worden. § 3. In het geval de aanvrager een onderneming is, wordt de grootte van de onderneming, bepaald in de definitie van kleine en middelgrote ondernemingen, vastgesteld op basis van een verklaring op erewoord van de onderneming en op basis van de gegevens van de jaaromzet, het balanstotaal en het aantal werkzame personen. De gegevens voor de berekening van de jaaromzet, het balanstotaal en het aantal werkzame personen worden vastgesteld op basis van de installation des appareils de mesure nécessaires en vue de mesurer en permanence l'injection de biométhane, sauf autrement stipulé par l'Agence flamande de l'Energie. L'appareillage de mesure, cité au paragraphe premier, son installation et les procédures de mesure appliquées répondent aux normes nationales et internationales en vigueur en la matière. Un certificat d'étalonnage valable, délivré par une instance compétente, peut être présenté pour tous les instruments de mesure. L'Agence flamande de l'Energie peut fixer les modalités de l'exécution de ces mesures. § 3. Dans le cas où le demandeur est une entreprise, l'ampleur de cette dernière, établie dans la définition des petites et moyennes entreprises, est fixée sur la base d'une déclaration sur l'honneur de l'entreprise et sur la base des données du chiffre d'affaires annuel, du bilan total et du nombre de personnes employées. Les données pour le calcul du chiffre d'affaires annuel, du bilan
laatste jaarrekening die bij de Nationale Bank van België is total et du nombre de personnes employées sont fixées sur la base du
neergelegd voor de indieningsdatum van de steunaanvraag, en die dernier compte annuel déposé auprès de la Banque nationale de Belgique
beschikbaar is via een centrale databank. avant la date d'introduction de la demande d'aide et disponible par le
Om de omzet te berekenen, wordt een boekjaar van meer of minder dan biais d'une banque de données centrale.
twaalf maanden herberekend tot een periode van twaalf maanden. Pour le calcul du chiffre d'affaires, un exercice de plus de ou de
Voor ondernemingen die geen jaarrekening moeten opmaken, worden de moins de douze mois est reconverti en une période de douze mois.
gegevens voor de berekening van de jaaromzet vastgesteld op basis van Pour les entreprises qui ne doivent pas établir de compte annuel, les
de laatste aangifte bij de directe belastingen voor de indieningsdatum données pour le calcul du chiffre d'affaires annuel sont fixées sur la
van de steunaanvraag. De gegevens voor de berekening van het aantal base de la dernière déclaration auprès des impôts directs avant la
werkzame personen worden in dat geval vastgesteld aan de hand van het date d'introduction de la demande d'aide. Dans ce cas, les données
aantal werknemers die in de onderneming waren tewerkgesteld gedurende pour le calcul du nombre de personnes employées sont fixées à l'aide
de laatste vier kwartalen die de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid du nombre de travailleurs employés au sein de l'entreprise pendant les
quatre derniers trimestres pouvant être attestés par l'Office national
kan attesteren voor de indieningsdatum van de steunaanvraag. de Sécurité sociale avant la date d'introduction de la demande d'aide.
Bij recent opgerichte ondernemingen, waarvan de eerste jaarrekening Concernant les entreprises récemment créées, dont le premier compte
nog niet is neergelegd en de eerste fiscale aangifte nog niet is annuel n'a pas encore été clôturé et dont la première déclaration
uitgevoerd, worden de gegevens vastgesteld op basis van een financieel fiscale n'a pas encore été faite, les données sont établies sur la
plan van het eerste productiejaar. base d'un plan financier de la première année de production.
§ 4. De aanvrager mag op de indieningsdatum van de steunaanvraag geen § 4. A la date d'introduction de la demande d'aide, l'entreprise ne
achterstallige schulden hebben bij de Rijksdienst voor Sociale peut pas avoir de dettes arriérées auprès de l'Office national de
Zekerheid en geen procedure op basis van Europees of nationaal recht Sécurité sociale ni faire l'objet d'une procédure de recouvrement
hebben lopen waarbij een toegekende steun wordt teruggevorderd. d'une aide octroyée, fondée sur le droit européen ou national.
§ 5. De aanvrager is verantwoordelijk voor de naleving van de § 5. Le demandeur est responsable du respect des conditions du
voorwaarden van de Algemene Groepsvrijstellingsverordening. Règlement général d'exemption par catégorie.
Afdeling III. - Indienen en beoordelen van een steunaanvraag Section III. - Introduction et évaluation d'une demande d'aide
Art. 7.6.3. § 1. Binnen de opengestelde termijn van de call dient de Art. 7.6.3. § 1er. Dans le délai d'appel disponible, le demandeur
aanvrager een principeaanvraag in. De principeaanvraag wordt ingediend introduit une demande de principe. La demande de subvention est
aan de hand van een op de website van het Vlaams Energieagentschap ter introduite à l'aide d'un formulaire de demande rendu disponible sur le
beschikking gesteld elektronisch formulier. site web de l'Agence flamande de l'Energie.
De principeaanvraag zal minstens volgende gegevens bevatten : La demande de principe doit au moins comporter les données suivantes :
1° investeringskost van de installatie; 1° le coût d'investissement de l'installation;
2° financiële steun waarop beroep kan worden gedaan in het kader van 2° l'aide financière à laquelle il est fait appel dans le cadre
andere ondersteuningsmaatregelen; d'autres mesures d'aide;
3° aangevraagde steun, uitgedrukt in euro en als percentage van de in 3° l'aide demandée, exprimée en euros et en pourcentage des frais
aanmerking komende kosten; éligibles à l'aide.
4° berekening van de extra investeringskosten van de installatie ten 4° le calcul des frais d'investissement supplémentaire par rapport aux
opzichte van de investeringskosten van een referentie-installatie en frais d'investissement d'une installation de référence et une
een beschrijving van de referentie-installatie. description de l'installation de référence.
Het Vlaams Energieagentschap beoordeelt de ontvankelijkheid van de L'Agence flamande de l'Energie évalue la recevabilité des demandes au
principeaanvragen aan de hand van volgende criteria : moyen des critères suivants :
1° de principeaanvraag werd ingediend op de daarvoor voorziene 1° la demande de principe a été introduite sur les formulaires prévus
formulieren; à cet effet;
2° de principeaanvraag is volledig en correct ingevuld. 2° la demande de principe a été dûment et correctement complétée;
De aanvrager van wie de principe-aanvraag ontvankelijk is, wordt Le demandeur dont la demande de principe est recevable, en est avisé
daarvan binnen twee maanden na ontvangst schriftelijk op de hoogte par écrit endéans les deux mois de la réception de la demande.
gebracht. De aanvrager van wie de principe-aanvraag niet ontvankelijk is, wordt Le demandeur dont la demande de principe n'est pas recevable, en est
daarvan binnen twee maanden na ontvangst schriftelijk op de hoogte avisé par écrit endéans deux mois de la réception de la demande. Cette
gebracht. Die kennisgeving vermeldt de motivering en de mogelijkheid notification mentionne la motivation et la possibilité d'une nouvelle
om een nieuwe principe-aanvraag in te dienen bij een volgende call. demande de principe lors d'un appel suivant.
§ 2. Het Vlaams Energieagentschap onderzoekt of de projecten waarop de § 2. L'Agence flamande de l'Energie vérifie si les projets auxquels
ontvankelijke principe-aanvragen betrekking hebben voldoen aan de les demandes de principe recevables ont trait, répondent aux
voorwaarden, vermeld in artikel 7.6.2. conditions, citées dans l'article 7.6.2.
§ 3. Het Vlaams Energieagentschap rangschikt de ingediende projecten § 3. L'Agence flamande de l'Energie classe les projets introduits sur
op basis van de aangevraagde steun. De aangevraagde steun, zoals la base de l'aide demandée. L'aide demandée, telle que visée au § 1er,
bedoeld in § 1, tweede lid, 3°, wordt samen met andere financiële alinéa deux, 3°, est exprimée, conjointement avec d'autres aides
steun zoals bedoeld in § 1, tweede lid, 2°, uitgedrukt in een totaal financières, telles que visées au § 1er, alinéa deux, 2° en un
steunpercentage van de in aanmerking komende kosten. Daarbij wordt pourcentage d'aide total des frais éligibles. Dans ce cadre, il est
ervan uitgegaan dat andere ondersteuningsmaatregelen volledig benut supposé que toutes les autres mesures d'aide sont pleinement
worden. Projecten met een lager totaal steunpercentage worden beter utilisées. Les projets ayant un pourcentage d'aide total plus bas sont
gerangschikt. Projecten met éénzelfde totaal steunpercentage worden mieux classés. Les projets ayant le même pourcentage d'aide total sont
gerangschikt op indientijdstip, waarbij een vroeger indientijdstip classés au moment d'introduction où un moment d'introduction antérieur
beter gerangschikt wordt. De best gerangschikte projecten worden mieux classé. Les projets les mieux classés bénéficient d'une aide
gesteund tot het budget, bedoeld in artikel 7.6.1, § 2, derde lid, jusqu'au moment d'épuisement du budget, visé à l'article 7.6.1, § 2,
opgebruikt is. alinéa trois.
De minister kan op voorstel van het Vlaams Energieagentschap nadere Sur la proposition de l'Agence flamande de l'Energie, le ministre peut
regels vastleggen om het totale steunpercentage te berekenen. fixer les modalités du calcul du pourcentage d'aide total.
Het totaal van de uit te betalen steun voor een installatie, inclusief Le total de l'aide à payer pour une installation, y comprises les
andere financiële ondersteuningsmaatregelen, zal niet hoger zijn dan autres mesures d'aide, ne sera pas supérieur à :
1° 65 % van de in aanmerking komende kosten voor kleine ondernemingen; 1° 65 % des frais pris en compte pour les petites entreprises;
2° 55 % van de in aanmerking komende kosten voor middelgrote ondernemingen; 2° 55 % des frais pris en compte pour les moyennes entreprises;
3° 45 % van de in aanmerking komende kosten voor grote ondernemingen; 3° 45 % des frais pris en compte pour les grandes entreprises;
4° 65 % van de in aanmerking komende kosten voor andere aanvragers. 4° 65 % des frais pris en compte pour les autres demandeurs.
Projecten waarbij de aangevraagde steun hoger ligt, komen echter niet Les projets pour lesquels l'aide demandée est plus élevée, ne sont
in aanmerking voor ondersteuning. cependant pas éligibles à l'aide.
De in aanmerking komende kosten zijn de extra investeringskosten van Les frais éligibles sont les frais d'investissement supplémentaires de
de installatie ten opzichte van de investeringskosten van een l'installation par rapport aux frais d'investissement d'une
referentieinstallatie zonder de exploitatiekosten en -baten in installation de référence sans prendre en compte les frais et
rekening te nemen. De minister kan op voorstel van het Vlaams Energieagentschap nadere regels vastleggen om deze extra investeringskosten te berekenen en kan op voorstel van het Vlaams Energieagentschap vastleggen wat de referentieinstallatie is. De minister kan op voorstel van het Vlaams Energieagentschap ook verder verduidelijken voor welke delen van een installatie of van projecten conform het Energiebesluit geen groenestroomcertificaten of warmtekrachtcertificaten werden toegekend of kunnen worden toegekend, en die dus kunnen beschouwd worden voor het bepalen van de in aanmerking komende kosten. Investeringen die in aanmerking komen voor ondersteuning in het kader bénéfices d'exploitation. Sur la proposition de l'Agence flamande de l'Energie, le ministre peut fixer les modalités du calcul de ces frais d'investissement supplémentaires et peut fixer, sur la proposition de l'Agence flamande de l'Energie, quelle est l'installation de référence. Sur la proposition de l'Agence flamande de l'Energie, le ministre peut en outre clarifier pour quelles parties d'une installation ou de projets aucun certificat d'électricité écologique ou certificat de cogénération n'a été accordé ou ne peut être accordé conformément au décret relatif à l'Energie, et qui peuvent donc être considérées en vue de la définition des frais éligibles. Les investissements qui sont éligibles à une aide dans le cadre de
van het besluit van de Vlaamse Regering van 17 december 2010 tot l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 décembre 2010 portant octroi
toekenning van steun aan ondernemingen voor ecologie-investeringen in d'aides aux entreprises pour des investissements écologiques réalisés
het Vlaamse Gewest, of het besluit van de Vlaamse Regering van 16 en Région flamande ou de l'arrêté du Gouvernement flamand du 16
november 2012 tot toekenning van steun aan ondernemingen voor novembre 2012 portant octroi d'aides aux entreprises pour des
strategische ecologie-investeringen in het Vlaamse Gewest, eveneens investissements écologiques stratégiques en Région flamande, également
rekening houdend met de verdere uitvoeringsbepalingen bij deze besluiten, komen niet in aanmerking voor de steun volgens artikel 7.6.1, § 1. Het Vlaams Energieagentschap controleert of de opgegeven in aanmerking komende kosten waarheidsgetrouw zijn op basis van actuele gegevens uit onafhankelijke studies. Het Vlaams Energieagentschap betekent aan de aanvrager zijn principebeslissing betreffende de al dan niet toekenning van de steun. Het Vlaams Energieagentschap houdt een databank bij van alle voor ondersteuning goedgekeurde projecten met de maximaal toe te kennen steun. Het uit te betalen steunbedrag wordt bepaald door toepassing van het eu égard des autres dispositions d'exécution auprès de ces arrêtés, ne sont pas éligibles à l'aide suivant l'article 7.6.1., § 1er. L'Agence flamande de l'Energie contrôle si les frais éligibles déclarés sont véridiques sur la base de données actuelles provenant d'études indépendantes. L'Agence flamande de l'Energie notifie sa décision de principe au demandeur en ce qui concerne l'octroi ou non de l'aide. L'Agence flamande de l'Energie tient une banque de données de tous les projets approuvés pour bénéficier d'une aide ainsi que de l'aide maximale à octroyer. Le montant de l'aide à payer est fixé par l'application du pourcentage
steunpercentage, aangevraagd in het kader van dit besluit, zoals de l'aide, demandée dans le cadre du présent arrêté, tel que cité dans
vermeld in § 1, tweede lid, 3°, op de werkelijke in aanmerking komende le § 1er, alinéa deux, 3°, aux frais réellement éligibles justifiés
kosten gestaafd door facturen. Indien de werkelijk bekomen steun uit par des factures. Si l'aide réellement obtenue suite à d'autres
andere ondersteuningsmaatregelen hoger ligt dan opgegeven in de mesures d'aide est supérieure à celle mentionnée dans la demande
aanvraag volgens § 1, tweede lid, 2°, wordt de uit te betalen steun in suivant le § 1er, alinéa deux, 2°, l'aide à payer est diminuée dans la
dezelfde mate verminderd, of wordt de reeds uitbetaalde steun in même mesure ou l'aide déjà payée sera recouvrée dans la même mesure.
dezelfde mate teruggevorderd. De aanvrager deelt elk verschil tussen Le demandeur communique immédiatement à l'Agence flamande de l'Energie
de financiële steun waarop beroep wordt gedaan zoals opgegeven in de toute différence entre l'aide financière à laquelle il est fait appel,
aanvraag volgens § 1, tweede lid, 2°, en de werkelijk bekomen steun telle que déclarée dans la demande suivant le § 1er, alinéa deux, 2°,
onmiddellijk mee aan het Vlaams Energieagentschap. et l'aide réellement obtenue.
§ 4. Projecten die na het toekennen van de principebeslissing, vermeld § 4. Les projets qui, après l'attribution de la décision de principe,
in § 3, zesde lid, niet aan de volgende voorwaarden voldoen verliezen citée dans le § 3, alinéa six, ne répondent pas à une des conditions
hun recht op steun : suivantes perdent leur droit à l'aide :
1° uiterlijk binnen een jaar na de datum van de principebeslissing een 1° au plus tard dans un an après la date de la décision de principe,
bewijs van de start van de procedure tot het bekomen van een pouvoir présenter une preuve du début de la procédure d'obtention d'un
milieueffectrapport, als vermeld in titel IV van het DABM, of een rapport d'incidence sur l'environnement, tel que cité dans le titre IV
aanvraag tot het bekomen van een milieuvergunning of een aanvraag tot du DABM (Décret sur la Politique environnementale générale), ou une
het bekomen van een stedenbouwkundige vergunning kunnen voorleggen; demande d'obtention d'une autorisation urbanistique;
2° uiterlijk binnen twee jaar na de datum van de principebeslissingen 2° au plus tard dans les deux ans après la date des décisions de
gedurende 10 jaar na de datum van ingebruikname beschikken over de principe, disposer pendant 10 ans après la date de mise en service des
autorisations écologiques et urbanistiques exigées;
vereiste milieuvergunningen en stedenbouwkundige vergunningen; 3° être mis en service au plus tard dans les quatre ans après la date
3° uiterlijk binnen de vier jaar na de datum van de principebeslissing de la décision de principe.
in gebruik genomen zijn.
Indien aan bovenstaande voorwaarden niet wordt voldaan, zal reeds S'il n'a pas été répondu aux conditions susmentionnées, l'aide déjà
toegekende steun worden teruggevorderd en kan steeds een nieuwe accordée sera recouvrée et une nouvelle demande de principe, telle que
principe-aanvraag, vermeld in paragraaf 1, ingediend worden. citée dans le paragraphe premier, peut toujours être introduite.
§ 5. Nadat een volledig keuringsverslag zoals vermeld in artikel § 5. Après qu'un rapport de contrôle complet, tel que cité dans
7.6.4, § 1 werd opgesteld, dient de aanvrager een definitieve l'article 7.6.4, § 1er, a été établi, le demandeur introduit une
steunaanvraag in bij het Vlaams Energieagentschap. De definitieve demande d'aide définitive à l'Agence flamande de l'Energie. La demande
steunaanvraag wordt ingediend aan de hand van een op de website van d'aide définitive est introduite à l'aide d'un formulaire électronique
het Vlaams Energieagentschap ter beschikking gesteld elektronisch de demande rendu disponible sur le site web de l'Agence flamande de
formulier en omvat minstens volgende informatie : l'Energie et comprend au moins les informations suivantes :
1° het volledige keuringsverslag, vermeld in artikel 7.6.4, § 1; 1° le rapport de contrôle complet, cité dans l'article 7.6.4, § 1er;
2° een technische beschrijving van de installatie as built; 2° une description technique de l'installation telle qu'elle a été
3° een energiestroomschema van de installatie as built, met minstens construite; 3° un schéma du flux d'énergie de l'installation telle qu'elle a été
de aanduiding van alle meetinstrumenten en eventuele aanwezige construite, avec au moins la mention de tous les instruments de mesure
warmtekracht- of groenestroominstallaties; et des installations de cogénération ou d'électricité écologique
4° een beschrijving van de energiebronnen die aangewend zullen worden; éventuellement présentes; 4° une description des sources d'énergie qui seront utilisées;
5° een kopie van de verleende milieu- en stedenbouwkundige vergunningen. 5° une copie des autorisations écologiques et urbanistiques octroyées.
Als uit de definitieve steunaanvraag blijkt dat de installatie as S'il ressort de la demande d'aide définitive que l'installation telle
built afwijkt ten opzichte van het door de principebeslissing gevatte qu'elle a été construite, déroge au dossier saisi par la décision de
dossier, kan het Vlaams Energieagentschap in zijn definitieve principe, l'Agence flamande de l'Energie peut, dans sa décision
beslissing tot toekenning van steun afwijken van de principebeslissing définitive d'octroi d'aide, déroger à la décision de principe à
met uitzondering van het maximaal toegekende steunbedrag uit de l'exception du montant d'aide maximal accordé de la décision de
principebeslissing. principe.
Het Vlaams Energieagentschap betekent zijn definitieve beslissing tot L'Agence flamande de l'Energie notifie sa décision définitive d'octroi
toekenning van de steun aan de aanvrager. de l'aide au demandeur.
Het Vlaams Energieagentschap houdt in een databank de definitieve L'Agence flamande de l'Energie tient la décision définitive d'octroi
beslissing tot toekenning van de steun bij. de l'aide dans une banque de données.
Afdeling IV. - Toekennen van de steun en controle Section IV. - Attribution des aides et contrôle
Art. 7.6.4. § 1. De geaccrediteerde keuringsinstantie bevestigt in het Art. 7.6.4. § 1er. L'instance de contrôle accréditée conforme dans le
volledige keuringsverslag dat de metingen die met behulp van de rapport de contrôle complet que les mesurages faits à l'aide des
meetapparatuur, vermeld in artikel 7.6.2, § 2, zijn verricht, voldoen appareils de mesure, cités dans l'article 7.6.2., § 2, répondent aux
aan de voorwaarden, vermeld in artikel 7.6.2, § 2. Het keuringsverslag conditions, citées dans l'article 7.6.2., § 2. Le rapport de contrôle
vermeldt ook alle meterstanden, de datum van ingebruikname en de mentionne également tous les affichages des compteurs, la date de mise
gebruikte energiebron. Het keuringsverslag wordt door de aanvrager en service et la source d'énergie utilisée. Le rapport de contrôle est
binnen de maand bezorgd aan het Vlaams Energieagentschap. transmis par le demandeur à l'Agence flamande de l'Energie dans le
De aanvrager deelt vanaf de ingebruikname jaarlijks de geïnjecteerde mois. A partir de la mise en servie, le demandeur communique annuellement la
hoeveelheid biomethaangas mee aan het Vlaams Energieagentschap. Het quantité injectée de gaz biométhane à l'Agence flamande de l'Energie.
Vlaams Energieagentschap bepaalt op welke wijze deze gegevens worden L'Agence flamande de l'Energie fixe le mode de transmission de ces
overgemaakt. données.
De aanvrager houdt vanaf de ingebruikname een register bij met A partir de la mise en service, le demandeur tient un registre relatif
betrekking tot de voor productie van biomethaan gebruikte brandstof. Dit register wordt ten minste de werkdag na nieuwe aanvoer aangevuld met de meest recente gegevens. Indien het uitsluitend afvalstoffen betreft, wordt het afvalstoffenregister aanvaard dat bijgehouden moet worden overeenkomstig artikel 7.2.1.4. van het Vlaams reglement betreffende het duurzaam beheer van materiaalkringlopen en afvalstoffen. Het Vlaams Energieagentschap bepaalt de vorm van het register, evenals welke gegevens erin opgenomen moeten worden en de wijze waarop het register aan het Vlaams Energieagentschap wordt overgemaakt. Het register wordt jaarlijks in digitale vorm overgemaakt aan het Vlaams Energieagentschap. au combustible utilisé pour la production du biométhane. Ce registre est au moins complété le jour ouvrable suivant la nouvelle adduction par les données les plus récentes. S'il s'agit exclusivement de déchets, le registre des déchets qui doit être tenu conformément à l'article 7.2.1.4 du Règlement flamand relatif à la gestion durable de cycles de matériaux et de déchets. L'Agence flamande de l'Energie fixe la forme du registre et stipule quelles données doivent y être reprises ainsi que le mode de transmission de ce registre à l'Agence flamande de l'Energie. Le registre est annuellement transmis à l'Agence flamande de l'Energie sous forme numérique.
§ 2. De exploitant hanteert een massabalanssysteem dat : § 2. L'exploitant utilise un système de bilan de masse qui :
1° toelaat leveringen van grondstoffen of biomassastromen met 1° permet de mélanger des fournitures de matières premières ou de flux
verschillende kenmerken te mengen; de biomasse ayant différentes caractéristiques;
2° vereist dat informatie over de kenmerken en omvang van de 2° exige que les informations sur les caractéristiques et l'ampleur
leveringen, vermeld in punt 1°, aan het mengsel toegewezen blijven; des fournitures, citées dans le point 1°, restent attribuées au mélange;
3° ervoor zorgt dat de som van alle leveringen die uit het mengsel 3° assure que la somme de toutes les fournitures extraites du mélange
zijn gehaald dezelfde kenmerken heeft, in dezelfde hoeveelheden, als a les mêmes caractéristiques, dans les mêmes quantités, que la somme
de som van alle leveringen die aan het mengsel werden toegevoegd. de toutes les fournitures ajoutées au mélange;
Aan de hand van dit massabalanssysteem wordt aan het Vlaams A l'aide de système de bilan de masse, il est démontré à l'Agence
Energieagentschap aangetoond dat de in de installatie gebruikte flamande de l'Energie que la biomasse liquide utilisée dans
vloeibare biomassa voldoet aan de duurzaamheidscriteria van toepassing l'installation répond aux critères de durabilité applicables à cette
op die biomassa, zoals bedoeld in artikel 6.1.16, § 1/1. biomasse, telle que visées à l'article 6.1.16; § 1er/1.
§ 3. De steun wordt uitbetaald in drie schijven : § 3. L'aide est versée en trois tranches :
1° 30 % op zijn vroegst dertig dagen na de principebeslissing van het 1° 30 % au plus tôt trente jours après la décision de principe de
Vlaams Energieagentschap op voorwaarde dat de installatie de volgende l'Agence flamande de l'Energie, à condition que l'installation
voorwaarden vervult : remplisse les conditions suivantes :
a) de aanvrager vraagt de uitbetaling van de schijf aan; a) le demandeur demande le paiement de la tranche;
b) de bouw of de vernieuwing van de installatie is gestart; b) la construction ou la rénovation de l'installation a été entamée;
2° 30 % op zijn vroegst dertig dagen na de principebeslissing van het 2° 30 % au plus tôt trente jours après la décision de principe de
Vlaams Energieagentschap op voorwaarde dat de installatie de volgende l'Agence flamande de l'Energie, à condition que l'installation
voorwaarden vervult : remplisse les conditions suivantes :
a) de aanvrager vraagt de uitbetaling van de schijf aan; a) le demandeur demande le paiement de la tranche;
b) de investeringen voor de bouw of de vernieuwing van de installatie b) les investissements pour la construction ou la rénovation ont été
is voor 60 % uitgevoerd; réalisés pour 60 %;
3° 40 % na de definitieve beslissing van het Vlaams Energieagentschap 3° 40 % après la décision de principe de l'Agence flamande de
en op voorwaarde dat de installatie de volgende voorwaarden vervult : a) de aanvrager vraagt de uitbetaling van de schijf aan; b) de onderneming heeft geen achterstallige schulden bij de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid of in het kader van subsidiemaatregelen in toepassing van het decreet. Als er achterstallige schulden zijn, wordt de uitbetaling opgeschort tot de onderneming het bewijs levert dat deze schulden werden aangezuiverd. c) de installatie voldoet aan alle voorwaarden vermeld in dit besluit. l'Energie, à condition que l'installation remplisse les conditions suivantes : a) le demandeur demande le paiement de la tranche; b) l'entreprise n'a pas de dettes arriérées à l'Office national de Sécurité sociale ou dans le cadre de mesures de subvention en application du décret. En cas de dettes arriérées, le paiement est suspendu jusqu'à ce que l'entreprise fournisse la preuve que ces dettes ont été apurées. c) l'installation répond à toutes les conditions mentionnées dans le présent arrêté.
§ 4. De subsidie wordt teruggevorderd binnen tien jaar na de § 4. La subvention sera recouvrée dans les dix ans suivant la date de
ingebruikname van de installatie in geval van : la mise en service de l'installation en cas de :
1° faillissement, vereffening, boedelafstand, ontbinding, vrijwillige 1° faillite, liquidation, abandon d'actif, dissolution, vente
of gerechtelijke verkoop, sluiting in het kader van een volontaire ou judiciaire, fermeture dans le cadre d'une opération de
sociaaleconomische herstructureringsoperatie met tewerkstellingsafbouw restructuration socioéconomique ayant pour conséquence une diminution
tot gevolg, als die feiten zich voordoen binnen vijf jaar na de de l'emploi, si ces faits se produisent dans les cinq ans suivant la
beëindiging van de investeringen; fin des investissements;
2° niet-naleving van de wettelijke informatie- en 2° non-respect des procédures légales d'information et de consultation
raadplegingsprocedures bij collectief ontslag binnen vijf jaar na de en cas de licenciement collectif dans les cinq ans de la fin des
beëindiging van de investeringen; investissements;
3° niet doorgeven van de geïnjecteerde hoeveelheid biomethaan aan het 3° omission de communication à l'Agence flamande de l'Energie de la
Vlaams Energieagentschap; quantité de biométane injectée;
4° fraude met de opneming van de meetgegevens of het invullen van het 4° fraude dans le prélèvement des données de mesure ou dans le données
brandstofregister; enregistrées dans le registre des combustibles;
5° niet-naleving van de voorwaarden in dit besluit. 5° non-respect des conditions du présent arrêté.
§ 5. Het Vlaams Energieagentschap kan via een controle ter plaatse van § 5. L'Agence flamande de l'Energie peut vérifier les installations,
de installatie, de meterstanden en het register nagaan en controleren les affichages des compteurs et le registre par un contrôle sur les
of aan de voorwaarden voor de toekenning van de steun, vermeld in deze lieux et contrôler si les conditions d'octroi de l'aide, citées dans
afdeling, is voldaan. cette section, ont été remplies.
Als aan het Vlaams Energieagentschap de toegang tot de installatie Si l'accès à l'installation est refusé à l'Agence flamande de
wordt geweigerd, als het Vlaams Energieagentschap vaststelt dat niet l'Energie, si l'Agence flamande de l'Energie constate qu'il n'a pas
aan de voorwaarden is voldaan, of als fraude bij de opneming van de été répondu aux conditions, ou si une fraude lors du prélèvement des
meetgegevens of het invullen van het brandstofregister wordt données de mesure ou dans les données du registre a été constatée,
vastgesteld, kan Vlaams Energieagentschap beslissen om de steun niet l'Agence flamande de l'Energie peut décider de na pas octroyer l'aide
toe te kennen of beslissen om de steun terug te vorderen binnen 10 ou décider de recouvrer l'aide dans les 10 ans après la mise en
jaar na de ingebruikname van de installatie. service de l'installation.
De steungerechtigde meldt aan het Vlaams Energieagentschap L'ayant droit à l'aide communique immédiatement à l'Agence flamande de
onmiddellijk : l'Energie :
1° alle wijzigingen die ervoor kunnen zorgen dat niet langer voldaan 1° toutes les modifications pouvant impliquer qu'il n'est plus répondu
wordt aan de voorwaarden voor toekenning van de steun; aux conditions d'octroi de l'aide;
2° alle wijzigingen die een invloed kunnen hebben op het bedrag van de 2° toutes les modifications pouvant avoir un effet sur le montant de
toe te kennen steun; l'aide à octroyer;
3° iedere wijziging met betrekking tot de natuurlijke persoon of 3° toute modification relative à la personne physique ou morale à
rechtspersoon waaraan de steun toegekend moet worden. laquelle l'aide doit être octroyée;
Bij elke melding van een wijziging, vermeld in het derde lid, 2°, legt A chaque notification d'une modification, citée dans l'alinéa trois,
de steungerechtigde een nieuw keuringsverslag voor als vermeld in 2°, l'ayant droit à l'aide présente un nouveau rapport de contrôle,
artikel 7.6.4, § 1. Bij dergelijke wijzigingen kan het Vlaams tel que cité dans l'article 7.6.4, § 1er. En cas de telles
Energieagentschap zijn beslissing tot toekenning van steun wijzigen. modifications, l'Agence flamande de l'Energie peut modifier sa
». décision d'octroi d'aide. ».

Art. 4.De Vlaamse minister, bevoegd voor het energiebeleid, is belast

Art. 4.Le Ministre flamand ayant la politique de l'énergie dans ses

met de uitvoering van dit besluit. attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 13 september 2013. Bruxelles, 13 septembre 2013.
De minister-president van de Vlaamse Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
K. PEETERS K. PEETERS
De Vlaamse minister van Energie, Wonen, Steden en Sociale Economie, La Ministre flamande de l'Energie, du Logement, des Villes et de l'Economie sociale,
F. VAN DEN BOSSCHE F. VAN DEN BOSSCHE
^