Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Vlaamse Regering van 13/09/2013
← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering tot bepaling van de voorwaarden voor de drie financieringstypes uit het `bankenplan', vermeld in hoofdstuk III/2 van het decreet van 6 februari 2004 betreffende een waarborgregeling voor kleine, middelgrote en grote ondernemingen "
Besluit van de Vlaamse Regering tot bepaling van de voorwaarden voor de drie financieringstypes uit het `bankenplan', vermeld in hoofdstuk III/2 van het decreet van 6 februari 2004 betreffende een waarborgregeling voor kleine, middelgrote en grote ondernemingen Arrêté du Gouvernement flamand fixant les conditions pour les trois types de financement du 'plan bancaire', visés au chapitre III/2 du décret du 6 février 2004 réglant l'octroi d'une garantie aux petites, moyennes et grandes entreprises
VLAAMSE OVERHEID AUTORITE FLAMANDE
13 SEPTEMBER 2013. - Besluit van de Vlaamse Regering tot bepaling van 13 SEPTEMBRE 2013. - Arrêté du Gouvernement flamand fixant les
de voorwaarden voor de drie financieringstypes uit het `bankenplan', conditions pour les trois types de financement du 'plan bancaire',
vermeld in hoofdstuk III/2 van het decreet van 6 februari 2004 visés au chapitre III/2 du décret du 6 février 2004 réglant l'octroi
betreffende een waarborgregeling voor kleine, middelgrote en grote d'une garantie aux petites, moyennes et grandes entreprises
ondernemingen
De Vlaamse Regering, Le Gouvernement flamand,
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming van de Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles,
instellingen, artikel 20, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli article 20, modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993;
1993; Gelet op het decreet van 6 februari 2004 betreffende een Vu le décret du 6 février 2004 réglant l'octroi d'une garantie aux
waarborgregeling voor kleine, middelgrote en grote ondernemingen, petites, moyennes et grandes entreprises, articles 22/5 à 22/8,
artikel 22/5 tot 22/8, ingevoegd bij het decreet van 12 juli 2013; insérés par le décret du 12 juillet 2013;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 1 juli Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 1er juillet 2013;
2013; Gelet op de adviesaanvraag binnen 30 dagen, die op 15 juli 2013 bij de Vu la demande d'avis dans les 30 jours, introduite le 15 juillet 2013
Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel 84, § 1, auprès du Conseil d'Etat, en application de l'article 84, § 1er,
eerste lid, 1°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; alinéa 1er, 1°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn; Considérant que l'avis n'a pas été communiqué dans ce délai;
Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van Vu l'article 84, § 4, alinéa deux, des lois sur le Conseil d'Etat,
State, gecoördineerd op 12 januari 1973; coordonnées le 12 janvier 1973;
Op voorstel van de Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid, Sur la proposition du Ministre flamand de l'Economie, de la Politique
Landbouw en Plattelandsbeleid; extérieure, de l'Agriculture et de la Ruralité;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :
HOOFDSTUK 1. - Definities en toepassingsgebied CHAPITRE 1er. - Définitions et champ d'application

Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder :

Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par :

1° decreet van 6 februari 2004: het decreet van 6 februari 2004 1° décret du 6 février 2004 : le décret du 6 février 2004 réglant
betreffende een waarborgregeling voor kleine, middelgrote en grote l'octroi d'une garantie aux petites, moyennes et grandes entreprises;
ondernemingen; 2° waarborgaanvraag: de aanvraag van een waarborg conform de 2° demande de garantie : la demande d'une garantie conformément aux
bepalingen, vermeld in artikel 4, eerste lid; dispositions, visées à l'article 4, alinéa premier;
3° waarborgnemer: het ondernemingsfonds, het infrastructuurfonds of de 3° preneur de garantie : le fonds d'entreprise, le fonds
financiële instelling die de waarborgaanvraag heeft ingediend. d'infrastructure ou l'institution financière ayant introduit la demande de garantie.

Art. 2.Dit besluit is van toepassing op de waarborgen, vermeld in

Art. 2.Le présent arrêté s'applique aux garanties, visées au chapitre

hoofdstuk III/2 van het decreet van 6 februari 2004. III/2 du décret du 6 février 2004.
HOOFDSTUK 2. - Toekenning van de waarborg CHAPITRE 2. - Octroi de la garantie

Art. 3.De verbintenis van de waarborgvennootschap uit hoofde van een

Art. 3.L'engagement de la société de garantie en vertu d'une garantie

waarborg is in ieder geval beperkt tot: est en tout cas limité :
1° het in de waarborgovereenkomst opgenomen percentage van de hoofdsom 1° au pourcentage du montant en principal et intérêts de l'engagement
en interesten van de gewaarborgde verbintenis. Dat percentage kan in garanti, repris dans la convention de garantie. Le cas échéant, ce
voorkomend geval verschillend zijn voor verschillende gewaarborgde pourcentage peut varier pour différents engagements garantis, mais ne
verbintenissen, maar kan nooit hoger zijn dan 100% voor een waarborg peut pas dépasser 100% pour une garantie telle que visée aux articles
als vermeld in artikel 22/6 of 22/7 van het decreet van 6 februari 22/6 ou 22/7 du décret du 6 février 2004, ou 80% pour une garantie
2004, of dan 80% voor een waarborg als vermeld in artikel 22/8 van het telle que visée à l'article 22/8 du décret précité;
voormelde decreet;
2° de in de waarborgovereenkomst bepaalde maximumduur. Die maximumduur 2° à la durée maximale fixée dans la convention de garantie. Le cas
kan in voorkomend geval verschillend zijn voor verschillende échéant, la durée maximale peut varier pour différents engagements
gewaarborgde verbintenissen, maar kan nooit langer zijn dan achttien garantis, mais ne peut pas dépasser dix-huit ans à compter de l'entrée
jaar vanaf de inwerkingtreding van de waarborgovereenkomst voor een en vigueur de la convention de garantie pour une garantie telle que
waarborg als vermeld in artikel 22/6 van het decreet van 6 februari visée à l'article 22/6 du décret du 6 février 2004, ou trente ans à
2004, of dan dertig jaar vanaf de inwerkingtreding van de compter de l'entrée en vigueur de la convention de garantie pour une
waarborgovereenkomst voor een waarborg als vermeld in artikel 22/7 van garantie telle que visée à l'article 22/7 du décret précité.
het voormelde decreet.
In het eerste lid wordt verstaan onder gewaarborgde verbintenis: een Dans le premier alinéa, on entend par engagement garanti : un titre de
schuldinstrument, kapitaalinstrument of schuld tot zekerheid waarvan créance, un instrument de capital ou une dette pour sûreté desquels la
de waarborg wordt toegekend. garantie est octroyée.

Art. 4.Bij de aanvragen van een waarborg als vermeld in artikel 22/6

Art. 4.Lors d'une demande de garantie, telle que visée aux articles

of 22/7 van het decreet van 6 februari 2004 moeten minstens de 22/6 ou 22/7 du décret du 6 février 2004, les données suivantes
volgende gegevens aan de waarborgvennootschap worden verstrekt: doivent au moins être fournies à la société de garantie :
1° de identificatie van de waarborgnemer en de initiatief-nemende 1° l'identification du preneur de garantie et des établissements
instellingen; initiateurs;
2° een beschrijving van de structuur, het beheer en de werkingsregels 2° une description de la structure, de la gestion et des règles de
van het ondernemingsfonds of het infrastructuurfonds, met inbegrip van fonctionnement du fonds d'entreprise ou du fonds d'infrastructure, y
de criteria die door het ondernemingsfonds of infrastructuurfonds compris des critères qui seront appliqués par le fonds d'entreprise ou
zullen worden toegepast voor het verlenen van le fonds d'infrastructure pour l'octroi de conventions de financement
financieringsovereenkomsten aan kredietnemers of voor de overname van aux emprunteurs ou pour la reprise de conventions de financement;
financieringsovereenkomsten; 3° de samenstelling, opbouw en karakteristieken van de eerste 3° la composition, la constitution et les caractéristiques du coussin
verliesbuffer; de premières pertes;
4° het businessplan, vermeld in artikel 22/6, § 3, 4°, of artikel 4° le plan d'entreprise, visé aux articles 22/6, § 3, 4° ou 22/7, § 3,
22/7, § 3, 4°, van het decreet van 6 februari 2004; 4° du décret du 6 février 2004;
5° de geldigheidsduur en het dekkingspercentage van de gevraagde 5° la durée de validité et le pourcentage de couverture de la garantie
waarborg; demandée;
6° als de verbintenissen waarvoor de waarborg wordt gevraagd nog niet 6° lorsque les engagements faisant l'objet de la demande de garantie
volledig zijn geplaatst, het maximumbedrag van de te waarborgen ne sont pas encore entièrement placés, le montant maximum des
verbintenissen. engagements à garantir.
Bij de aanvraag van een waarborg als vermeld in artikel 22/8 van het Lors d'une demande de garantie, telle que visée à l'article 22/8 du
decreet van 6 februari 2004 moeten minstens de volgende gegevens aan décret du 6 février 2004, les données suivantes doivent au moins être
de waarborgvennootschap worden verstrekt: fournies à la société de garantie :
1° de identificatie van de waarborgnemer; 1° l'identification du preneur de garantie;
2° de risicospreidingscriteria die de waarborgnemer hanteert bij de 2° les critères de répartition du risque utilisés par le preneur de
samenstelling en het beheer van de kwalitatieve kredietportefeuille; garantie pour la composition et la gestion du portefeuille de crédits
3° de lijst met financieringsovereenkomsten, vermeld in artikel 22/8, qualitatif; 3° la liste des conventions de financement, visées à l'article 22/8, §
§ 2, 2°, van het decreet van 6 februari 2004; 2, 2° du décret du 6 février 2004;
4° de voorgestelde methodes om de kredietbeoordelingen, vermeld in 4° les méthodes proposées pour contrôler les évaluations de crédit,
artikel 22/8, § 2, 2° en 5°, van het decreet van 6 februari 2004 te visées à l'article 22/8, § 2, 2° et 8°, du décret du 6 février 2004;
controleren; 5° de verbintenis, vermeld in artikel 22/8, § 2, 9°, van het decreet 5° l'engagement, visé à l'article 22/8, § 2, 9° du décret du 6 février 2004;
6° la méthode proposée pour contrôler l'engagement, visé à l'article
van 6 februari 2004; 22/8, § 2, 9° du décret du 6 février 2004;
6° de voorgestelde methode om de verbintenis, vermeld in artikel 22/8,
§ 2, 9°, van het decreet van 6 februari 2004 te controleren;
7° de geldigheidsduur en het dekkingspercentage van de gevraagde 7° la durée de validité et le pourcentage de couverture de la garantie
waarborg en het maximum bedrag van de gevraagde waarborg. demandée et le montant maximum de la garantie demandée.
De waarborgnemer en, in voorkomend geval, de initiatief-nemende Le preneur de garantie et, le cas échéant, les établissements
instellingen worden geacht om zich ingevolge hun waarborgaanvraag initiateurs sont supposés s'être déclarés entièrement d'accord, suite
volledig akkoord te hebben verklaard met alle decretale en à leur demande de garantie, avec toutes les conditions décrétales et
reglementaire voorwaarden van de waarborg. Als de initiatief-nemende réglementaires de la garantie. Lorsque l'établissement initiateur ne
instelling niet mee de waarborgaanvraag indient, moet de prend pas partie à l'introduction de la demande de garantie, elle doit
initiatief-nemende instelling zich bij de ondertekening van de se déclarer d'accord, lors de la signature de la convention de
waarborgovereenkomst akkoord verklaren met alle decretale en reglementaire voorwaarden van de waarborg. garantie, avec toutes les conditions décrétales et réglementaires de la garantie.

Art. 5.Voor waarborgaanvragen waarbij de waarborg hoger is dan

Art. 5.Pour les demandes de garanties supérieures à 10.000.000

10.000.000 euro, moet de waarborgvennootschap een voorafgaande d'euros, la société de garantie doit obtenir l'accord préalable du
goedkeuring van de Vlaamse Regering krijgen voor ze de waarborg kan Gouvernement flamand avant d'octroyer la garantie.
toekennen.

Art. 6.De waarborg wordt toegekend en treedt pas in werking op de

Art. 6.La garantie est octroyée et n'entre en vigueur qu'à la date

datum die bepaald is in de waarborgovereenkomst, op zijn vroegst na de fixée dans la convention de garantie, au plus tôt après la signature
ondertekening door alle partijen van de waarborgovereenkomst en na de par toutes les parties de la convention de garantie et après la date
datum van ontvangst door de waarborgvennootschap van de betaling van de réception par la société de garantie du paiement de la première
de eerste waarborgpremie. prime de garantie.
In geval van een waarborg als vermeld in artikel 22/6 en 22/7 van het Dans le cas d'une garantie telle que visée aux articles 22/6 et 22/7
decreet van 6 februari 2004 moet de waarborgovereenkomst minstens de du décret du 6 février 2004, la convention de garantie doit au moins
volgende aangelegenheden regelen: régler les matières suivantes :
1° een omschrijving van de schuldinstrumenten, de kapitaalinstrumenten 1° une description des titres de créance, des instruments de capital
of de schulden tot zekerheid waarvan de waarborg wordt toegekend; ou des dettes pour sûreté desquels la garantie est octroyée;
2° het toepasselijke waarborgpercentage, de geldigheidsduur en de 2° le pourcentage de garantie applicable, la durée de validité et les
overige beperkingen van de waarborg; autres limitations de la garantie;
3° de wijze van de berekening, de betaling en de hoogte van de 3° le mode de calcul, le paiement et le montant de la prime de
waarborgpremie; garantie;
4° de modaliteiten voor de afroep en de uitbetaling van de waarborg; 4° les modalités d'appel et de paiement de la garantie;
5° dat de waarborg na de toekenning ervan gedurende de looptijd van de 5° le fait qu'après son octroi la garantie ne peut être résiliée ou
waarborg niet beëindigd of gewijzigd kan worden zonder het akkoord van de begunstigden; modifiée pendant sa durée de validité sans l'accord des bénéficiaires;
6° dat de waarborg vrij overdraagbaar is, samen met het gewaarborgde 6° le fait que la garantie est librement transférable, en même temps
schuld- of kapitaalinstrument of de gewaarborgde schuld. que le titre de créance, l'instrument de capital ou la dette garantis.
In geval van een waarborg als vermeld in artikel 22/8 van het decreet Dans le cas d'une garantie telle que visée à l'article 22/8 du décret
van 6 februari 2004 moet de waarborgovereenkomst minstens de volgende du 6 février 2004, la convention de garantie doit au moins régler les
aangelegenheden regelen: matières suivantes :
1° een omschrijving van de criteria tot samenstelling van de 1° une description des critères de composition du portefeuille de
kwalitatieve kredietportefeuille tot zekerheid waarvan de waarborg crédits qualitatif, pour sûreté duquel la garantie est octroyée, et
wordt toegekend, en de toegepaste criteria voor risicospreiding; les critères appliqués à la répartition du risque;
2° het waarborgpercentage, de geldigheidsduur en de overige 2° le pourcentage de garantie, la durée de validité et les autres
beperkingen van de waarborg; limitations de la garantie;
3° de wijze van de berekening, de betaling en de hoogte van de 3° le mode de calcul, le paiement et le montant de la prime de
waarborgpremie; garantie;
4° de verplichtingen tot informatieverstrekking door de waarborgnemer; 4° les obligations d'information du preneur de garantie;
5° de modaliteiten voor de afroep en de uitbetaling van de waarborg; 5° les modalités d'appel et de paiement de la garantie;
6° dat de waarborg na de toekenning ervan gedurende de looptijd van de 6° le fait qu'après son octroi la garantie ne peut être modifiée
waarborg niet gewijzigd kan worden zonder het akkoord van de begunstigden. pendant sa durée de validité sans l'accord des bénéficiaires.
In het tweede lid, 5°, en het derde lid, 6°, wordt verstaan onder Au deuxième alinéa, 5°, et au troisième alinéa, 6°, on entend par
begunstigde: de natuurlijke persoon of rechtspersoon ten gunste van bénéficiaire : la personne physique ou morale en faveur de laquelle la
wie de waarborg wordt toegekend, met inbegrip van zijn rechtsopvolger garantie est octroyée, y compris son successeur en droit à titre
onder bijzondere of algemene titel. universel ou particulier.
HOOFDSTUK 3. - Waarborgpremie CHAPITRE 3. - Prime de garantie

Art. 7.De waarborgnemer bezorgt de waarborgvennootschap tijdig de

Art. 7.Le preneur de garantie fournit à la société de garantie les

nodige informatie om de waarborgpremie te berekenen. informations nécessaires pour le calcul de la prime de garantie.
Als de waarborgpremie voor de waarborgen, vermeld in artikel 22/8 van Lorsque la prime de garantie pour les garanties, visées à l'article
het decreet van 6 februari 2004 niet betaald wordt door de 22/8 du décret du 6 février 2004, n'est pas payée par le preneur de
waarborgnemer overeenkomstig de modaliteiten, bepaald in de garantie conformément aux modalités fixées dans la convention de
waarborgovereenkomst, vervalt de waarborg van rechtswege, zonder garantie, la garantie est annulée de plein droit sans sommation ni
aanmaning of kennisgeving. notification.
HOOFDSTUK 4. - Afroep van de waarborg CHAPITRE 4. - Appel à la garantie

Art. 8.De modaliteiten die gelden voor de afroep en de uitbetaling

Art. 8.Les modalités d'appel à, et de paiement de la garantie sont

van de waarborg, worden bepaald in de waarborgovereenkomst. fixés dans la convention de garantie.
Behalve in geval van een uitzondering die de waarborgvennootschap Sauf dans des cas exceptionnels approuvés par la société de garantie,
heeft goedgekeurd, kan een waarborg als vermeld in artikel 22/8 van il ne peut être fait appel à une garantie, telle que visée à l'article
het decreet van 6 februari 2004, alleen worden afgeroepen als de 22/8 du décret du 6 février 2004, que lorsque le preneur de garantie
waarborgnemer aantoont dat hij het gedeelte van het verlies dat in de démontre qu'il a déjà supporté ou supportera la partie des pertes
waarborgovereenkomst is bepaald, al heeft gedragen of zal dragen. fixée dans la convention de garantie.
HOOFDSTUK 5. - Slotbepaling CHAPITRE 5. - Disposition finale

Art. 9.De Vlaamse minister, bevoegd voor de economie, is belast met

Art. 9.Le Ministre flamand ayant l'économie dans ses attributions est

de uitvoering van dit besluit. chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 13 september 2013. Bruxelles, le 13 septembre 2013.
De minister-president van de Vlaamse Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
Vlaams minister van Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en Ministre flamand de l'Economie, de la Politique extérieure, de
Plattelandsbeleid, l'Agriculture et de la Ruralité,
K. PEETERS K. PEETERS
^