← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering tot erkenning van de beroepskwalificatie reachtruckchauffeur "
Besluit van de Vlaamse Regering tot erkenning van de beroepskwalificatie reachtruckchauffeur | Arrêté du Gouvernement flamand portant reconnaissance de la qualification professionnelle de « reachtruckchauffeur » |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
13 SEPTEMBER 2013. - Besluit van de Vlaamse Regering tot erkenning van | 13 SEPTEMBRE 2013. - Arrêté du Gouvernement flamand portant |
reconnaissance de la qualification professionnelle de « | |
de beroepskwalificatie reachtruckchauffeur | reachtruckchauffeur » (conducteur de reachtruck) |
De Vlaamse Regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 30 april 2009 betreffende de | Vu le décret du 30 avril 2009 relatif à la structure des |
kwalificatiestructuur, artikel 12, vervangen bij het decreet van 1 | certifications, notamment l'article 12, remplacé par le décret du 1er |
juli 2011; | juillet 2011; |
Gelet op het erkenningsadvies van het Agentschap voor Kwaliteitszorg | Vu l'avis de reconnaissance de l'« Agentschap voor Kwaliteitszorg in |
Onderwijs en Vorming » (Agence pour la Gestion de la Qualité dans | |
in Onderwijs en Vorming, gegeven op 15 juli 2013; | l'Enseignement et la Formation), rendu le 15 juillet 2013; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 2 | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 2 septembre 2013; |
september 2013; | Sur la proposition du Ministre flamand de l'Enseignement, de la |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke | Jeunesse, de l'Egalité des Chances et de Bruxelles et du Ministre |
Kansen en Brussel en de Vlaamse minister van Financiën, Begroting, | flamand des Finances, du Budget, de l'Emploi, de l'Aménagement du |
Werk, Ruimtelijke Ordening en Sport; | Territoire et des Sports; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De beroepskwalificatie van reachtruckchauffeur, ingeschaald |
Article 1er.La qualification professionnelle de « reachtruckchauffeur |
op niveau 2 van de Vlaamse kwalificatiestructuur, wordt erkend. De | » (conducteur de reachtruck), insérée au niveau 2 de la structure |
beschrijving, opgenomen in bijlage, die bij dit besluit is gevoegd, | flamande des certifications, est reconnue. La description, reprise |
omvat de definitie en de bijbehorende competenties. | dans l'annexe jointe au présent arrêté, comprend la définition et les |
compétences y afférentes. | |
Art. 2.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, en de Vlaamse |
Art. 2.Le Ministre flamand qui a l'enseignement dans ses attributions |
minister bevoegd voor het tewerkstellingsbeleid zijn, ieder wat hem of | et le Ministre flamand qui a la politique de l'emploi dans ses |
haar betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de |
l'exécution du présent arrêté. | |
Brussel, 13 september 2013. | Bruxelles, le 13 septembre 2013. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke Kansen en Brussel, | Le Ministre flamand de l'Enseignement, de la Jeunesse, de l'Egalité |
des Chances et des Affaires bruxelloises, | |
P. SMET | P. SMET |
De Vlaamse minister van Financiën, Begroting, Werk, Ruimtelijke | Le Ministre flamand des Finances, du Budget, du Travail, de |
Ordening en Sport, | l'Aménagement du Territoire et des Sports, |
Ph. MUYTERS | Ph. MUYTERS |
Bijlage. Beschrijving van de beroepskwalificatie van | Annexe. Description de la qualification professionnelle de « |
reachtruckchauffeur (m/v) (BK0053) als vermeld in artikel 1. | reachtruckchauffeur » (conducteur de reachtruck), (m/f) (BK0053) telle |
que visée à l'article 1er. | |
1. GLOBAAL | 1. AU NIVEAU GLOBAL |
a. Titel | a. Titre |
Reachtruckchauffeur (m/v) | Conducteur de reachtruck (m/f) |
b. Definitie | b. Définition |
Bestuurt een reachtruck en houdt zich hierbij aan de | Conduit un reachtruck (chariot élévateur rétractable) en respectant |
kwaliteitsprocedures en veiligheidsvoorschriften teneinde opslag- en | les procédures de qualité et les consignes de sécurité afin |
bevoorradingswerkzaamheden en werkzaamheden met betrekking tot het | d'effectuer des activités de stockage et de ravitaillement et des |
transporteren van ladingen uit te voeren. | activités relatives au transport de charges. |
c. Niveau | c. Niveau |
2 | 2 |
d. Jaartal | d. Année |
2013 | 2013 |
2. COMPETENTIES | 4. COMPETENCES |
2.1 Opsomming competenties | 2.1 Enumération des compétences |
- De reachtruck voorbereiden overeenkomstig de | - Prépare le reachtruck conformément aux consignes de sécurité (Id |
veiligheidsvoorschriften (Id 17440) | 17440) |
- Volgt pictogrammen en behandelingslabels op | - Respecte les pictogrammes et les étiquettes de traitement |
- Meldt onveilige situaties aan de verantwoordelijke | - Signale des situations dangereuses au responsable |
- Gebruikt het veiligheidssysteem en PBM's (Persoonlijke | - Utilise le système de sécurité et des EPI (équipements de protection |
BeschermingsMiddelen zoals bv. veiligheidsschoenen,...) | individuelle tels que p.ex. des chaussures de sécurité,...) |
- Houdt de lichaamsdelen binnen de kooi van de reachtruck | - Garde les membres à l'intérieur de la cage du reachtruck |
- Positioneert de vorken op een hoogte van +/- 25 cm bij het rijden | - Positionne les fourches à une hauteur de +/- 25 cm lors de la marche |
- Houdt de werkplek ordelijk en net | - Maintient le poste de travail en ordre et propre |
- De toestand van de reachtruck controleren (Id 17999) | - Contrôle l'état du reachtruck (Id 17999) |
- Voert een controle uit van de machine bij het starten en beëindigen | - Effectue un contrôle de la machine lors du démarrage et à la fin de |
van de dagtaak | la journée de travail |
- Detecteert defecten | - Détecte des défauts |
- Voert een visuele controle van de reachtruckonderdelen uit op | - Effectue un contrôle visuel des pièces du reachtruck pour détecter |
vloeistoflekken en materiele schade | les fuites de liquide et les dégâts matériels |
- Controleert de remmen met een noodstop bij de start | - Contrôle les freins avec un bouton d'arrêt d'urgence au démarrage |
- Controleert de meters, controlelichten en foutcodes op het | - Contrôle les compteurs, les témoins de contrôle et les codes |
instrumentenbord | d'erreur sur le tableau de bord |
- Controleert de lichten en geluidssignalen door ze aan en uit te | - Contrôle les phares et les signaux sonores en les mettant en marche |
zetten | et en les arrêtant |
- Vult de checklist met de uitgevoerde controles in | - Complète la liste de contrôle conformément aux contrôles effectués |
- Meldt defecten aan de verantwoordelijke | - Signale des défauts au responsable |
- Goederen verplaatsen van en naar diverse locaties volgens | - Déplace des produits de et vers différents emplacements conformément |
bedrijfseigen- en veiligheidsprocedures (Id 9313) | aux procédures propres à l'entreprise et de sécurité (Id 9313) |
- Past de snelheid van de reachtruck aan de lading, manoeuvreerruimte | - Adapte la vitesse du reachtruck à la charge, à l'espace de manoeuvre |
en ondergrond aan | et au sol |
- Rijdt zichtbare obstakels of infrastructuur niet aan | - N'entre pas en collision avec des obstacles visibles ou |
- Positioneert de reachtruck in één beweging voor de stapelruimte | l'infrastructure - Positionne le reachtruck en un seul mouvement devant l'espace |
- Rijdt vooruit wanneer het zicht achteruit beperkt is door de lading | d'empilage - Fait marche avant lorsque la vue en marche arrière est limitée par la charge |
- Kijkt steeds in de rijrichting | - Regarde toujours dans le sens de la marche |
- Draait enkel met een geladen reachtruck wanneer de vorken zich op | - Tourne uniquement avec un reachtruck chargé lorsque les fourches se |
minder dan 1 meter hoogte bevinden | trouvent à moins de 1 mètre de hauteur |
- Respecteert een veilige afstand met de voorganger in functie van een | - Respecte une distance de sécurité avec le véhicule précédent dans |
noodstop | l'éventualité d'un arrêt d'urgence |
- Matigt zijn snelheid en claxonneert bij het naderen van kruispunten, | - Modère sa vitesse et klaxonne en cas d'approche de carrefours, dans |
onoverzichtelijke bochten en ingangen | les virages à mauvaise visibilité et aux entrées |
- Rijdt op de voorziene plaatsen in de aangeduide rijrichting | - Conduit aux endroits prévus dans le sens de la marche indiqué |
- Geeft voorrang aan zwakke weggebruikers | - Cède la priorité aux usagers de la route faibles |
- Leest en interpreteert locatiecodes | - Lit et interprète des codes d'emplacement |
- Stapelt, ontstapelt goederen op diverse hoogten (Id 18031) | - Empile, désempile des produits à différentes hauteurs (Id 18031) |
- Stapelt maximaal wat voorgeschreven is in het laaddiagram | - Empile au maximum ce qui est prescrit dans le diagramme de charge |
- Place les fourches le plus loin possible sous la charge sans accroc | |
- Plaatst de vorken zonder haperen zo volledig mogelijk onder de | - Adapte l'inclinaison des fourches en fonction de la charge à |
lading | déplacer |
- Past de neiging van de vorken aan in functie van de te verplaatsen | - Place les fourches horizontalement en élevant et en abaissant la |
lading | charge |
- Zet de vorken horizontaal bij het op en neer bewegen van de lading | - Place la charge dans l'espace d'empilage en la répartissant de |
- Plaatst de lading evenwichtig verdeeld in de stapelruimte | manière équilibrée |
- Neemt enkel stabiele ladingen en onbeschadigde palletten op | - Elève uniquement des charges stables et des palettes non endommagées |
- Stapelt enkel als de voorziene stapelruimte groot genoeg is | - Empile uniquement si l'espace d'empilage prévu est suffisamment |
- Stapelt en ontstapelt een lading pas wanneer deze vrij is van | grand - N'empile et ne désempile une charge que lorsqu'elle est débarrassée |
onderliggende lading of ligger | de la charge ou du support sous-jacent |
- De reachtruck parkeren (standaard ervaringsbewijs) (co 00364) | - Gare le reachtruck (titre d'expérience standard) (co 00364) |
- Zet na het parkeren steeds de parkeerrem op (indien van toepassing) | - Après le stationnement, tire toujours le frein à main (le cas échéant) |
- Plaatst de vorken vlak op de grond | - Place les fourches à plat sur le sol |
- Plaatst de wielen recht | - Place les roues droites |
- Zet het contact af | - Coupe le contact |
- Parkeert de reachtruck nooit voor een doorgang of | - Ne gare jamais le reachtruck devant un passage ou un équipement de |
veiligheidsuitrusting | sécurité |
- Voorziet de reachtruck van de benodigde energie bij het einde van de | - Alimente le reachtruck avec l'énergie nécessaire à la fin de la |
dagtaak | journée de travail |
- Reacht de mast in | - Rétracte le mât |
2.2 Beschrijving van de competenties/activiteiten aan de hand van de | 2.2 Description des compétences/activités à l'aide des éléments de |
descriptorelementen | descripteur |
2.2.1 Kennis | 2.2.1 Connaissances |
- Basiskennis van de technische onderdelen van de machine | - Connaissance de base des parties techniques de la machine |
- Kennis van de organisatie van een opslaglocatie (circulatieplan,...) | - Connaissance de l'organisation d'un site de stockage (plan de circulation,...) |
- Kennis van veiligheidsregels | - Connaissance des règles de sécurité |
- Kennis van stabilisatieprincipes van ladingen | - Connaissance de principes de stabilité de charges |
2.2.2 Vaardigheden | 2.2.2 Aptitudes |
Cognitieve vaardigheden | Aptitudes cognitives |
- Het kunnen opvolgen van pictogrammen en behandelingslabels | - Pouvoir suivre des pictogrammes et des étiquettes de traitement |
- Het kunnen melden van onveilige situaties aan de verantwoordelijke | - Pouvoir signaler des situations dangereuses au responsable |
- Het kunnen uitvoeren van een controle van de machine bij het starten | - Pouvoir effectuer un contrôle de la machine lors du démarrage et à |
en beëindigen van de dagtaak | la fin de la journée de travail |
- Het kunnen uitvoeren van een visuele controle van de | - Pouvoir effectuer un contrôle visuel des pièces du reachtruck pour |
reachtruckonderdelen op vloeistoflekken en materiele schade | détecter des fuites de liquide et des dégâts matériels |
- Het kunnen controleren van de meters, controlelichten en foutcodes | - Pouvoir contrôler les compteurs, les témoins de contrôle et les |
op het instrumentenbord | codes d'erreur sur le tableau de bord |
- Het kunnen invullen van de checklist met de uitgevoerde controles in | - Pouvoir compléter la liste de contrôle conformément aux contrôles |
- Het kunnen melden van defecten aan de verantwoordelijke | effectués - Pouvoir signaler des défauts au responsable |
- Het kunnen aanpassen van de snelheid van de reachtruck aan de lading, manoeuvreerruimte en ondergrond - Het kunnen respecteren van een veilige afstand met de voorganger in functie van een noodstop - Het kunnen lezen en interpreteren van locatiecodes - Het kunnen maximaal stapelen van wat voorgeschreven is in het laaddiagram - Het kunnen plaatsen van de lading evenwichtig verdeeld in de stapelruimte - Het enkel kunnen opnemen van stabiele ladingen en onbeschadigde palletten - Het enkel kunnen stappelen als de voorziene stapelruimte groot genoeg is - Het pas stapelen en ontstapelen van een lading wanneer deze vrij is van onderliggende lading of ligger - Het nooit parkeren van de reachtruck voor een doorgang of veiligheidsuitrusting Probleemoplossende vaardigheden | - Pouvoir adapter la vitesse du reachtruck à la charge, à l'espace de manoeuvre et au sol - Pouvoir respecter une distance de sécurité avec le véhicule précédent dans l'éventualité d'un arrêt d'urgence - Pouvoir lire et interpréter des codes d'emplacement - Pouvoir empiler au maximum ce qui est prescrit dans le diagramme de charge - Pouvoir placer la charge dans l'espace d'empilage en la répartissant de manière équilibrée - Pouvoir élever des charges stables et des palettes non endommagées - Pouvoir empiler lorsque l'espace d'empilage prévu est suffisamment grand - N'empiler et ne désempiler une charge que lorsqu'elle est débarrassée de la charge ou du support sous-jacent - Ne jamais garer le reachtruck devant un passage ou un équipement de sécurité Aptitudes à la résolution de problèmes |
- Het kunnen detecteren van defecten | - Pouvoir détecter des défauts |
Motorische vaardigheden | Aptitudes moteurs |
- Het kunnen gebruiken van het veiligheidssysteem en PBM's | - Pouvoir utiliser le système de sécurité et des EPI (équipements de |
(Persoonlijke BeschermingsMiddelen zoals bv. veiligheidsschoenen,...) | protection individuelle tels que p.ex. des chaussures de sécurité,...) |
- Het kunnen lichaamsdelen binnen de kooi van de reachtruck houden | - Garder les membres à l'intérieur de la cage du reachtruck |
- Het kunnen positioneren van de vorken op een hoogte van +/- 25 cm | - Pouvoir positionner les fourches à une hauteur de +/- 25 cm lors du |
bij het rijden | trajet |
- Het kunnen ordelijk en net houden van de werkplek | - Pouvoir maintenir le poste de travail en ordre et propre |
- Het kunnen controleren van de remmen met een noodstop bij de start | - Pouvoir contrôler les freins avec un bouton d'arrêt d'urgence au |
- Het kunnen controleren van de lichten en geluidssignalen door ze aan | démarrage - Pouvoir contrôler les phares et les signaux sonores en les mettant |
en uit te zetten | en marche et en les arrêtant |
- Het niet aanrijden van zichtbare obstakels of infrastructuur | - Ne pas entrer en collision avec des obstacles visibles ou l'infrastructure |
- Het kunnen positioneren van de heftruck in één beweging voor de | - Pouvoir positionner le reachtruck en un seul mouvement devant |
stapelruimte | l'espace d'empilage |
- Het kunnen vooruit rijden wanneer het zicht vooruit beperkt is door | - Pouvoir faire marche avant lorsque la vue en marche avant est |
de lading | limitée par la charge |
- Het kunnen steeds kijken in de rijrichting | - Pouvoir toujours regarder dans le sens de la marche |
- Het kunnen draaien met een geladen reachtruck wanneer de vorken zich | - Pouvoir tourner avec un reachtruck chargé lorsque les fourches se |
op minder dan 1 meter hoogte bevinden | trouvent à moins de 1 mètre de haut |
- Het kunnen matigen van zijn/haar snelheid en het kunnen claxonneren | - Pouvoir modérer sa vitesse et klaxonner en cas d'approche de |
bij het naderen van kruispunten, onoverzichtelijke bochten en ingangen | carrefours, dans les virages à mauvaise visibilité et aux entrées |
- Het kunnen rijden op de voorziene plaatsen in de aangeduide | - Pouvoir conduire aux endroits prévus dans le sens de la marche |
rijrichting | indiqué |
- Het kunnen geven van voorrang aan zwakke weggebruikers | - Pouvoir céder la priorité aux usagers de la route faibles |
- Het kunnen zo volledig mogelijk onder de lading plaatsen van de vorken zonder haperen | - Pouvoir placer les fourches maximalement sous la charge sans accroc |
- Het kunnen aanpassen van de neiging (1) van de vorken in functie van | - Pouvoir adapter l'inclinaison (1) des fourches en fonction de la |
de te verplaatsen lading | charge à déplacer |
- Het kunnen horizontaal zetten van de vorken bij het op en neer | - Pouvoir placer les fourches horizontalement en élevant et en |
bewegen van de lading | abaissant la charge |
- Het kunnen na het parkeren steeds de parkeerrem opzetten (indien van | - Après le stationnement, pouvoir toujours tirer le frein à main (le |
toepassing) | cas échéant) |
- Het kunnen vlak op de grond plaatsen van de vorken | - Pouvoir placer les fourches à plat sur le sol |
- Het kunnen rechtplaatsen van de wielen | - Pouvoir placer les roues droites |
- Het kunnen afzetten van het contact | - Pouvoir couper le contact |
- Het kunnen voorzien van de reachtruck van de benodigde energie bij | - Pouvoir alimenter le reachtruck avec l'énergie nécessaire à la fin |
het einde van de dagtaak | de la journée de travail |
- Reacht de mast in | - Rétracte le mât |
2.2.3 Context | 2.2.3 Contexte |
Omgevingscontext | Contexte d'environnement |
- Dit beroep wordt uitgeoefend in opslagplaatsen, logistieke | - Cette profession est exercée dans des dépôts, des plateformes |
platformen, magazijnen, grootwinkelbedrijven, ... | logistiques, des magasins, des grandes surfaces,... |
- Het beroep kan worden uitgeoefend met aangepaste werktijden, in | - La profession peut être exercée avec des heures de travail adaptées, |
shiften (volcontinu, twee- of drieploegensysteem,...), tijdens het | en équipe (continu, système de deux ou de trois équipes,...), pendant |
weekend, op feestdagen of 's nachts. | le week-end, les jours fériés ou la nuit. |
- De activiteit kan in een lawaaierige omgeving, in een vries- of | - L'activité peut avoir lieu dans un environnement bruyant, dans une |
koelzone plaatsvinden. Het dragen van persoonlijke | zone froide ou de refroidissement. Le port d'équipements de protection |
beschermingsmiddelen (bv. veiligheidsschoenen, handschoenen, helm,...) | individuelle (p.ex. des chaussures de sécurité, des gants, un |
is verplicht. | casque,...) est obligatoire. |
- De beroepsbeoefenaar komt in contact met de magazijnier, | - Le praticien professionnel entre en contact avec le magasinier, des |
magazijnmedewerkers | collaborateurs du magasin |
- De activiteiten vinden plaats binnen een strikt tijdsschema | - Les activités ont lieu dans un horaire strict |
Handelingscontext | Contexte d'opération |
- De beroepsbeoefenaar moet steeds de veiligheids- en | - Le professionnel doit toujours respecter les consignes de sécurité |
kwaliteitsvoorschriften respecteren. | et de qualité |
- De beroepsbeoefenaar stelt, afhankelijk van de bedrijfscontext, | - Le professionnel effectue, en fonction du contexte de l'entreprise, |
repetitieve of gevarieerde handelingen. | des opérations répétitives ou variées. |
2.2.4 Autonomie | 2.2.4 Autonomie |
- De beroepsbeoefenaar is zelfstandig in het uitvoeren van het | - Le professionnel est indépendant dans l'exécution du transport de |
transport van goederen | produits |
- De beroepsbeoefenaar is gebonden aan een | - Le professionnel est soumis à un schéma de travail/un ordre de |
werkschema/werkopdracht/werkinstructies en aan de veiligheids- en | travail/des instructions de travail et aux consignes de sécurité et de |
kwaliteitsvoorschriften | qualité |
- De beroepsbeoefenaar doet beroep op zijn/haar directe leidinggevende | - Le professionnel fait appel à son responsable direct en cas de |
bij problemen | problèmes |
2.2.5 Verantwoordelijkheid | 2.2.5 Responsabilité |
- Een reachtruck die voorbereid is overeenkomstig de | - Un reachtruck qui a été préparé conformément aux consignes de |
veiligheidsvoorschriften | sécurité |
- Een gecontroleerde reachtruck | - Un reachtruck contrôlé |
- Goederen die verplaatst worden van en naar diverse locaties volgens | - Des produits qui sont déplacés de et vers différents emplacements |
bedrijfseigen- en veiligheidsprocedures | conformément aux procédures propres à l'entreprise et de sécurité |
- Gestapelde en ontstapelde goederen op diverse hoogten | - Des produits empilés et désempilés à différentes hauteurs |
- Een geparkeerde reachtruck | - Un reachtruck garé |
2.3 Vereiste attesten | 2.3 Certificats requis |
Geen attesten vereist | Aucun certificat requis |
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 septembre |
van 13 september 2013 tot erkenning van de beroepskwalificatie | 2013 portant reconnaissance de la qualification professionnelle de « |
reachtruckchauffeur. | reachtruckchauffeur » (conducteur de reachtruck). |
Brussel, 13 september 2013. | Bruxelles, le 13 septembre 2013. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke Kansen en Brussel, | Le Ministre flamand de l'Enseignement, de la Jeunesse, de l'Egalité |
des Chances et des Affaires bruxelloises, | |
P. SMET | P. SMET |
De Vlaamse minister van Financiën, Begroting, Werk, Ruimtelijke | Le Ministre flamand des Finances, du Budget, de l'Emploi, de |
Ordening en Sport | l'Aménagement du Territoire et des Sports |
Ph. MUYTERS _______ Nota Met neiging wordt bedoeld 1) het naar achter of naar voor brengen van de mast opdat de vorken bij het plaatsen van de lading horizontaal zouden zijn; 2) het naar achter brengen van de mast opdat de lading bij het verplaatsen ervan achterover lijkt te leunen, zodat bij het remmen de lading niet voorover gaat hangen; 3) in geval de mast niet kan achteruit of vooruit kan neigen - dit komt meestal voor bij reachtruck - is de neiging van toepassing op de | Ph. MUYTERS _______ Note Par inclinaison, on entend 1) faire reculer ou avancer le mât de sorte que, lorsque la charge est placée, les fourches soient horizontales; 2) faire reculer le mât de sorte que, lorsque la charge est déplacée, elle semble se renverser et pour que, lorsque les freins sont utilisés, la charge ne penche pas en avant; 3) lorsque le mât ne peut pas s'incliner en avant ou en arrière - ce qui se présente généralement en cas d'un reachtruck - l'inclinaison |
vorken met dezelfde bedoeling als in punt 1 en 2. | s'applique aux fourches avec la même intention qu'aux points 1 et 2. |