Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Vlaamse Regering van 13/09/2013
← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van diverse bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 15 april 2009 tot uitvoering van Hoofdstuk III/1 van het decreet van 6 februari 2004 betreffende een waarborgregeling voor kleine, middelgrote en grote ondernemingen "
Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van diverse bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 15 april 2009 tot uitvoering van Hoofdstuk III/1 van het decreet van 6 februari 2004 betreffende een waarborgregeling voor kleine, middelgrote en grote ondernemingen Arrêté du Gouvernement flamand modifiant diverses dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 avril 2009 portant exécution du Chapitre III/1 du décret du 6 février 2004 réglant l'octroi d'une garantie aux petites, moyennes et grandes entreprises
VLAAMSE OVERHEID AUTORITE FLAMANDE
13 SEPTEMBER 2013. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van 13 SEPTEMBRE 2013. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant diverses
diverse bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 15 dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 avril 2009
april 2009 tot uitvoering van Hoofdstuk III/1 van het decreet van 6 portant exécution du Chapitre III/1 du décret du 6 février 2004
februari 2004 betreffende een waarborgregeling voor kleine, réglant l'octroi d'une garantie aux petites, moyennes et grandes
middelgrote en grote ondernemingen entreprises
De Vlaamse Regering, Le Gouvernement flamand,
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming van de Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles,
instellingen, artikel 20, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli article 20, modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993;
1993; Gelet op het decreet van 6 februari 2004 betreffende een Vu le décret du 6 février 2004 réglant l'octroi d'une garantie aux
waarborgregeling voor kleine, middelgrote en grote ondernemingen, petites, moyennes et grandes entreprises, notamment l'article 22/1,
artikel 22/1, ingevoegd bij het decreet van 20 februari 2009, en inséré par le décret du 20 février 2009, et les articles 22/2 à 22/4
artikel 22/2 tot en met 22/4, ingevoegd bij het decreet van 20 inclus, insérés par le décret du 20 février 2009 et modifiés par les
februari 2009 en gewijzigd bij decreten van 23 december 2010 en 12 décrets des 23 décembre 2010 et 12 juillet 2013;
juli 2013; Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 15 april 2009 tot Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 avril 2009 portant exécution
uitvoering van Hoofdstuk III/1 van het decreet van 6 februari 2004 du Chapitre III/1 du décret du 6 février 2004 réglant l'octroi d'une
betreffende een waarborgregeling voor kleine, middelgrote en grote garantie aux petites, moyennes et grandes entreprises;
ondernemingen;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 1 juli Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 1er juillet 2013;
2013; Gelet op de adviesaanvraag binnen 30 dagen, die op 15 juli 2013 bij de Vu la demande d'avis dans les 30 jours, introduite le 15 juillet 2013
Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel 84, § 1, auprès du Conseil d'Etat, en application de l'article 84, § 1er,
eerste lid, 1°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; alinéa premier, 1°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn; Considérant que l'avis n'a pas été communiqué dans ce délai;
Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van Vu l'article 84, § 4, alinéa deux, des lois sur le Conseil d'Etat,
State, gecoördineerd op 12 januari 1973; coordonnées le 12 janvier 1973;
Op voorstel van de Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid, Sur la proposition du Ministre flamand de l'Economie, de la Politique
Landbouw en Plattelandsbeleid; extérieure, de l'Agriculture et de la Ruralité;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In artikel 1, § 1, van het besluit van de Vlaamse Regering

Article 1er.A l'article 1er, § 1er, de l'arrêté du Gouvernement

van 15 april 2009 tot uitvoering van Hoofdstuk III/1 van het decreet flamand du 15 avril 2009 portant exécution du Chapitre III/1 du décret
van 6 februari 2004 betreffende een waarborgregeling voor kleine, du 6 février 2004 réglant l'octroi d'une garantie aux petites,
middelgrote en grote ondernemingen, gewijzigd bij het besluit van de moyennes et grandes entreprises, modifié par l'arrêté du Gouvernement
Vlaamse Regering van 4 februari 2011, worden de volgende wijzigingen flamand du 4 février 2011, sont apportées les modifications suivantes
aangebracht : :
1° punt 1°, 4°, 8° en 9° worden opgeheven; 1° les points 1°, 4°, 8° et 9° sont abrogés;
2° in punt 2° wordt het woord « onderneming » telkens vervangen door 2° dans le point 2°, le mot « entreprise » est chaque fois remplacé
het woord « kredietnemer »; par le mot « emprunteur »;
3° in punt 5 wordt het woord « ondernemingen » vervangen door het 3° dans le point 5, le mot « entreprises » est remplacé par le mot «
woord « kredietnemers ». emprunteurs »;

Art. 2.In artikel 3 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit

Art. 2.A l'article 3 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

van de Vlaamse Regering van 4 februari 2011, worden de volgende Gouvernement flamand du 4 février 2011, sont apportées les
wijzigingen aangebracht : modifications suivantes :
1° paragraaf 1 wordt vervangen door wat volgt : 1° le paragraphe 1er est remplacé par ce qui suit :
« § 1. De waarborgvennootschap kan waarborgen toekennen volgens de « § 1er. La « Waarborgvennootschap » peut accorder des garanties selon
modaliteiten, vermeld in het Waarborgdecreet en dit besluit. les modalités du Décret sur les Garanties et du présent arrêté.
De financiële middelen, verstrekt door financieringsovereenkomsten Les moyens financiers, octroyés par des emprunts auxquels la garantie
waaraan de waarborg is gehecht, mogen noch rechtstreeks noch a été accordée, ne peuvent être affectés, ni directement, ni
onrechtstreeks, in welke vorm ook, worden aangewend om een vergoeding indirectement, quel qu'en soit la forme, pour payer une indemnité aux
te betalen aan de aandeelhouders of het management van de actionnaires ou au management de l'emprunteur, ou des entreprises y
kredietnemer, of van de ondernemingen die eraan verbonden zijn,
vermeld in artikel 11 van het Wetboek van Vennootschappen. Het verbod associées, visées à l'article 11 du Code des Sociétés. L'interdiction
geldt niet voor de vergoedingen die de kredietnemer op basis van n'est pas d'application pour les indemnités dues par l'emprunteur sur
bestaande overeenkomsten verschuldigd is tegen marktconforme la base de conventions existantes à des conditions conformes au
voorwaarden, met uitzondering van elke vorm van bonus, winstuitkering marché, à l'exception de toute forme de bonus, paiement de dividendes
of vervroegde terugbetaling van leningen. Het bevoegde orgaan van de ou remboursement anticipé d'emprunts. L'organe compétent de
kredietnemer voegt bij de aanvraag van de waarborg een eenzijdige l'emprunteur doit joindre à la demande de garantie un engagement
verbintenis waarin bepaald is dat aan die voorwaarde zal worden voldaan. »; unilatéral stipulant que cette condition sera remplie. »;
2° paragraaf 2 wordt vervangen door wat volgt : 2° le paragraphe 2 est remplacé par ce qui suit :
« § 2. Een waarborg wordt alleen verleend tot zekerheid van « § 2. Une garantie ne peut être octroyée que pour sûreté des
verbintenissen van kredietnemers die voortvloeien uit financieringsovereenkomsten in euro. engagements d'emprunteurs résultants d'emprunts en euro.
Een waarborg is beperkt tot de hoofdsom en de interesten van de Une garantie se limite à la somme principale et aux intérêts de la
financieringsovereenkomst, verschuldigd op de datum van de convention de financement, due à la date de la déclaration
opeisbaarverklaring van de financieringsovereenkomst waaraan de d'éligibilité de la convention de financement à laquelle la garantie
waarborg is gehecht door de kredietgever. est accordée par le prêteur.
De maximale duurtijd van de waarborg is beperkt tot acht jaar. »; La durée maximale de la garantie se limite à huit ans. »;
3° in paragraaf 3, eerste lid, wordt het woord « lening » vervangen 3° au § 3, alinéa premier, le mot « prêt » est remplacé par les mots «
door het woord « financieringsovereenkomst »; convention de financement »;
4° in paragraaf 3, tweede lid, wordt het woord « onderneming » 4° au paragraphe 3, deuxième alinéa, le mot « entreprise » est
vervangen door het woord « kredietnemer ». remplacé par le mot « emprunteur ».

Art. 3.In artikel 4, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit

Art. 3.A l'article 4 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

van de Vlaamse Regering van 4 februari 2011, worden de volgende Gouvernement flamand du 4 février 2011, sont apportées les
wijzigingen aangebracht : modifications suivantes :
1° in paragraaf 1, 1°, wordt het woord « onderneming » vervangen door 1° au paragraphe 1er, 1°, le mot « entreprise » est remplacé par le
het woord « kredietnemer » en wordt het woord « kredietinstelling » mot « emprunteur » et les mots « l'établissement de crédit » par les
vervangen door het woord « kredietgever »; mots « le prêteur »;
2° in paragraaf 1, 2° en 3°, wordt het woord « lening » vervangen door 2° dans le paragraphe 1er, 2°, a), et 3°, a), les mots « l'emprunt »
het woord « financieringsovereenkomst »; sont remplacés par les mots « la convention de financement »;
3° in paragraaf 1, 6°, wordt het woord « onderneming » vervangen door 3° au paragraphe 1er, 6°, deuxième alinéa, le mot « entreprise » est
het woord « kredietnemer »; remplacé par le mot « emprunteur ».
4° in paragraaf 3 wordt het woord « kredietinstelling » vervangen door 4° au paragraphe 3, 1°, les mots « établissement de crédit » sont
het woord « kredietgever » en wordt het woord « onderneming » remplacés par le mot « entreprise » est remplacé par les mots «
vervangen door het woord « kredietnemer ». emprunteur ».

Art. 4.In artikel 5, eerste lid, van hetzelfde besluit wordt het

Art. 4.A l'article 5, alinéa premier, du même arrêté, le mot «

woord « onderneming » vervangen door het woord « kredietnemer » en entreprise » est remplacé par le mot « emprunteur » et les mots «
wordt het woord « kredietinstelling » vervangen door het woord « établissement de crédit » sont remplacés par les mots « le prêteur ».
kredietgever ».

Art. 5.In artikel 6 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 5.A l'article 6 du même arrêté sont apportées les modifications

wijzigingen aangebracht : suivantes :
1° paragraaf 1 wordt vervangen door wat volgt : 1° le paragraphe 1er est remplacé par ce qui suit :
« § 1. De waarborgvennootschap is bevoegd om de waarborg voor de « § 1er. La « Waarborgvennootschap » est compétente pour approuver la
financieringsovereenkomst goed te keuren op voorwaarde dat de waarborg garantie pour la convention de financement à condition que la garantie
voldoet aan de voorwaarden, vermeld in artikel 22/2 van het remplisse aux conditions visées à l'article 22/2 du Décret sur les
Waarborgdecreet en in dit besluit, en als de kredietnemer de Garanties et au présent arrêté, et dans la mesure où l'emprunteur peut
levensvatbaarheid van zijn activiteiten kan aantonen op basis van het démontrer la viabilité de ses activités sur la base du plan
businessplan, vermeld in artikel 22/2, 6°, van het Waarborgdecreet. d'affaires, visé à l'article 22/2, 6°, du Décret sur les Garanties.
De waarborgvennootschap heeft de bevoegdheid om bijkomende zekerheden La « Waarborgvennootschap » a la compétence de demander des sûretés
te vragen voor ze de waarborg goedkeurt. complémentaires avant qu'elle approuve la garantie.
Voor waarborgaanvragen waarbij de waarborg hoger is dan 10.000.000 Pour des demandes de garantie qui dépassent 10.000.000 euros ou dont
euro of het waarborgpercentage hoger is dan 75 %, krijgt de le pourcentage de la garantie est supérieur à 75 %, la «
waarborgvennootschap een voorafgaande goedkeuring door de Vlaamse waarborgvennootschap » obtient une approbation préalable par le
Regering voor ze de waarborg kan toekennen. »; Gouvernement flamand avant qu'elle puisse accorder la garantie. »;
2° in paragraaf 2 wordt het woord « kredietinstelling » telkens 2° dans le paragraphe 2, les mots « l'établissement de crédit » sont
vervangen door het woord « kredietgever »; chaque fois remplacés par les mots « l'emprunteur »;
3° in paragraaf 2, 1° en 2°, wordt het woord « lening » vervangen door 3° dans le paragraphe 2, 1° et 2°, les mots « l'emprunt » sont
het woord « financieringsovereenkomst »; remplacés par les mots « la convention de financement »;
4° aan paragraaf 2 wordt een punt 9° toegevoegd, dat luidt als volgt : 4° au paragraphe 2 est ajouté un point 9°, rédigé comme suit :
« 9° de bepaling dat de waarborg na de toekenning ervan gedurende de « 9° la disposition que la garantie ne peut pas être modifiée pendant
looptijd ervan niet gewijzigd kan worden zonder het akkoord van beide partijen. »; sa durée après son octroi sans l'accord des deux parties. »;
5° paragraaf 3 wordt vervangen door wat volgt : 5° le paragraphe 3 est remplacé par ce qui suit :
« § 3. De waarborg treedt op zijn vroegst in werking na de « § 3. La garantie entre en vigueur au plus tôt après la signature de
ondertekening van de waarborgovereenkomst door de kredietgever en de la convention sur les garanties par le prêteur et la « waarborgvennootschap », et après la réception par la «
waarborgvennootschap, en na de ontvangst door de waarborgvennootschap waarborgvennootschap » du paiement de la première prime de garantie.
van de betaling van de eerste waarborgpremie. De waarborgvennootschap La « waarborgvennootschap » ne peut pas résilier la garantie
kan de waarborg niet eenzijdig opzeggen gedurende de looptijd ervan. ». unilatéralement pendant la durée de la garantie.

Art. 6.In artikel 7 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit

Art. 6.A l'article 7 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

van de Vlaamse Regering van 4 februari 2011, worden de volgende Gouvernement flamand du 4 février 2011, sont apportées les
wijzigingen aangebracht : modifications suivantes :
1° paragraaf 1 wordt vervangen door wat volgt : 1° le paragraphe 1er est remplacé par ce qui suit :
« § 1. De waarborgpremie wordt op voorhand door de kredietnemer « § 1er. La prime de garantie est payée à l'avance par l'emprunteur,
betaald. Voor de eerste waarborgpremie is dat binnen tien dagen na de pour la première prime de garantie dans les dix jours ouvrables après
ondertekening van de waarborgovereenkomst en voor de daaropvolgende la signature de la convention sur les garanties et pour les primes
premies is dat op het ogenblik, zoals bepaald in de suivantes à la date telle que fixée dans la convention sur les
waarborgovereenkomst. »; garanties. »;
2° in paragraaf 2 wordt het woord « lening » vervangen door het woord 2° au paragraphe 2, les mots « l'emprunt » sont remplacés par les mots
« financieringsovereenkomst »; « la convention de financement »;
3° in paragraaf 3 wordt het woord « kredietinstelling » telkens 3° au paragraphe 3, 1°, les mots « l'établissement de crédit » sont
vervangen door het woord « kredietgever » en wordt het woord « chaque fois remplacés par les mots « le prêteur » et le mot «
onderneming » vervangen door het woord « kredietnemer »; entreprise » est chaque fois remplacé par le mot « emprunteur »;
4° paragraaf 4 wordt vervangen door wat volgt : 4° le paragraphe 4 est remplacé par ce qui suit :
« § 4. Als de waarborgpremie niet betaald wordt door de kredietnemer « § 4. Si la prime de garantie n'est pas payée par l'emprunteur,
als vermeld in paragraaf 1, vervalt de waarborg van rechtswege, zonder conformément au paragraphe 1er, la garantie est annulée de plein
aanmaning of kennisgeving, tenzij een van de twee volgende voorwaarden droit, et cela sans mise en demeure ou sans notification, à moins que
is vervuld : l'une des deux conditions suivantes soit remplie :
1° de kredietgever voorziet binnen tien werkdagen na de datum waarop 1° le prêteur effectue le paiement de la prime de garantie pour le
de waarborgpremie betaalbaar was, zelf in de betaling van de compte de l'emprunteur dans le dix jours ouvrables suivant la date à
waarborgpremie voor rekening van de kredietnemer; laquelle la prime de garantie était payable;
2° de financiering, vermeld in artikel 9, § 1, is al opeisbaar 2° le financement visé à l'article 9, § 1er, a déjà été déclaré
verklaard voor de waarborgpremie conform artikel 7, § 1, betaalbaar exigible avant que la prime de garantie était payable, conformément à
was. ». l'article 7, § 1er. ».

Art. 7.In artikel 8 van hetzelfde besluit wordt het woord «

Art. 7.A l'article 8 du même arrêté, les mots « l'établissement de

kredietinstelling » telkens vervangen door het woord « kredietgever » crédit » sont chaque fois remplacés par les mots « le prêteur » et le
en wordt het woord « onderneming » telkens vervangen door het woord « mot « entreprise » est chaque fois remplacé par le mot « emprunteur »;
kredietnemer ».

Art. 8.In artikel 9 van hetzelfde besluit worden paragrafen 1 en 2

Art. 8.Dans l'article 9 du même arrêté, les paragraphe 1er et 2 sont

vervangen door wat volgt : remplacés par ce qui suit :
« § 1. De kredietgever kan de waarborg afroepen als hij op grond van « § 1er. Le prêteur peut appeler la garantie s'il a formellement mis
de contractuele bepalingen van de financieringsovereenkomst de en demeure l'emprunteur sur la base des dispositions contractuelles de
kredietnemer formeel in gebreke heeft gesteld en de verschafte la convention de financement de l'emprunt et s'il a déclaré exigible
financiering opeisbaar heeft verklaard. le financement octroyé.
Binnen zestig kalenderdagen na de opeisbaarverklaring van de Dans les soixante jours calendaires de la déclaration d'exigibilité du
financiering deelt de kredietgever per aangetekende brief de afroep financement, le prêteur communique l'appel par lettre recommandée à la
mee aan de waarborgvennootschap. Die mededeling bevat een voorstel om « waarborgvennootschap ». Cette communication comprend une proposition
de waarborg voorlopig betaalbaar te stellen, rekening houdend met het pour la mise en paiement provisoire de la garantie, compte tenu du
waarborgpercentage, in afwachting van de afsluiting van het dossier na pourcentage de garantie, en attendant la clôture du dossier après
de uitwinning van alle andere zekerheden die aan de l'éviction de toutes les sûretés accordées à la convention de
financieringsovereenkomst waren gehecht. Die termijn is een
vervaltermijn. financement. Ceci est un délai.
§ 2. Het voorstel tot voorlopige betaling bevat : § 2. La proposition de paiement provisoire contient :
1° een afschrift van de waarborgovereenkomst; 1° une copie de la convention sur les garanties;
2° de motivering waarom de financiering opeisbaar is verklaard; 2° la motivation de la déclaration d'exigibilité du financement;
3° het uitstaande bedrag van de financieringsovereenkomst in kapitaal 3° le montant à recouvrer de la convention de financement en capital
en de interesten op de datum van de opeisbaarverklaring van de financiering; et intérêts à la date de la déclaration d'exigibilité du financement;
4° een waardering van de andere zakelijke zekerheden aan de hand van 4° une appréciation des autres sûretés réelles à l'aide d'un rapport
een waarderingsverslag, opgesteld door een onafhankelijke deskundige; d'appréciation, établi par un expert indépendant;
5° een waardering van de persoonlijke zekerheden; 5° une appréciation des sûretés personnelles;
6° een voorstel van afrekening waarin rekening wordt gehouden met de 6° une proposition de décompte qui tient compte des réalisations
verwachte realisaties; escomptées;
7° het rekeningnummer waarop het bedrag moet worden overgeschreven. ». 7° le numéro de compté auquel le montant doit être versé. ».

Art. 9.Artikel 10 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat

Art. 9.L'article 10 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

volgt : «

Art. 10.§ 1. De kredietgever dient een aanvraag tot eindafrekening

«

Art. 10.§ 1er. Le prêteur introduit une demande de décompte final

en afsluiting van het dossier in uiterlijk zestig dagen nadat alle et de clôture du dossier au plus tard soixante jours après l'éviction
zekerheden zijn uitgewonnen, of na sluiting van het faillissement, of
onmiddellijk nadat een definitieve regeling met de de toutes les sécurités ou après la clôture de la faillite, ou
waarborgvennootschap is overeengekomen over het al dan niet uitwinnen immédiatement après qu'un règlement définitif soit convenu avec
van de zakelijke en persoonlijke zekerheden. In geval van aanvraag tot l'établissement de garantie sur l'éviction ou non des sûretés réelles
eindafrekening en afsluiting van het dossier nadat alle zekerheden et personnelles. En cas de demande de décompte final et clôture du dossier après
zijn uitgewonnen, of na sluiting van het faillissement bevat die l'éviction de toutes les sécurités, ou après la clôture de la
aanvraag : faillite, cette demande comprend :
1° een verwijzing naar het voorstel tot voorlopige betaling; 1° une référence à la proposition de paiement provisoire;
2° het resultaat van de uitwinning van de zekerheden; 2° le résultat de l'éviction des sûretés;
3° het saldo; 3° le solde;
4° het rekeningnummer waarop het bedrag moet worden overgeschreven. 4° le numéro de compte auquel le montant doit être versé.
§ 2. Behalve als een definitieve regeling met de waarborgvennootschap § 2. Sauf si un règlement définitif est convenu avec l'établissement
is overeengekomen over het al dan niet uitwinnen van de zakelijke en
persoonlijke zekerheden, kan de kredietgever geen afsluiting van het de garantie sur l'éviction ou non des sûretés réelles et personnelles.
dossier voorstellen voor alle zekerheden zijn uitgewonnen. ». Le prêteur ne peut pas proposer la clôture du dossier avant l'éviction
de toutes les sûretés.

Art. 10.In artikel 11 van hetzelfde besluit wordt het woord «

Art. 10.Dans l'article 11 du même arrêté, les mots « l'établissement

kredietinstelling » telkens vervangen door het woord « kredietgever ». de crédit » sont chaque fois remplacés par les mots « le prêteur ».

Art. 11.In artikel 12 van hetzelfde besluit wordt het woord «

Art. 11.A l'article 12 du même arrêté, les mots « l'entreprise » sont

onderneming » telkens vervangen door het woord « kredietnemer », wordt chaque fois remplacés par les mots « l'emprunteur » et les mots «
het woord « kredietinstelling » telkens vervangen door het woord « l'établissement de crédit » sont chaque fois remplacés par les mots «
kredietgever », en wordt het woord « lening » telkens vervangen door le prêteur », et les mots « l'emprunt » sont chaque fois remplacés par
het woord « financieringsovereenkomst ». les mots « convention de financement ».

Art. 12.De Vlaamse minister, bevoegd voor de economie, is belast met

Art. 12.Le Ministre flamand qui a l'économie dans ses attributions,

de uitvoering van dit besluit. est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 13 september 2013. Bruxelles, le 13 septembre 2013.
De minister-president van de Vlaamse Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
Vlaams minister van Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en Ministre flamand de l'Economie, de la Politique extérieure, de
Plattelandsbeleid l'Agriculture et de la Ruralité,
K. PEETERS K. PEETERS
^