Besluit van de Vlaamse Regering houdende het algemeen reglement op de boekhouding van de besturen van de erkende erediensten en van de centrale besturen van de erkende erediensten | Arrêté du Gouvernement flamand portant le règlement général de la comptabilité des administrations des cultes reconnus et des administrations centrales des cultes reconnus |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID 13 OKTOBER 2006. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende het algemeen reglement op de boekhouding van de besturen van de erkende erediensten en van de centrale besturen van de erkende erediensten De Vlaamse Regering, | AUTORITE FLAMANDE 13 OCTOBRE 2006. - Arrêté du Gouvernement flamand portant le règlement général de la comptabilité des administrations des cultes reconnus et des administrations centrales des cultes reconnus Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 7 mei 2004 betreffende de materiële | Vu le décret du 7 mai 2004 relatif à l'organisation matérielle et au |
organisatie en werking van de erkende erediensten, inzonderheid op | fonctionnement des cultes reconnus, notamment les articles 42, 47, 53, |
artikelen 42, 47, 53, 55, §1, artikel 78, 114, 150, 186, 229 en 272; | 55, §1, 78, 114, 150, 186, 229 en 272; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 13 juli 2006; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 13 juillet 2006; |
Gelet op het advies nr. 40.974/3 van de Raad van State, gegeven op 19 | Vu l'avis n° 40 974/3 du Conseil d'Etat, donné le 19 septembre 2006, |
september 2006, met toepassing van artikel 84, §1, eerste lid, 1°, van | par application de l'article 84, § 1er, premier alinéa, 1°, des lois |
de gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, | Sur la proposition du Ministre flamand des Affaires intérieures, de la |
Stedenbeleid, Wonen en Inburgering; | Politique des Villes, du Logement et de l'Intégration civique; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen | CHAPITRE Ier. - Dispositions générales |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
1° decreet : het decreet van 7 mei 2004 betreffende de materiële organisatie en werking van de erkende erediensten; 2° minister : de Vlaamse minister, bevoegd voor de binnenlandse aangelegenheden; 3° bestuur van de eredienst : de kerkfabriek of kathedrale kerkfabriek van de rooms-katholieke eredienst, de kerkfabriek van de anglicaanse of orthodoxe eredienst, de kerkgemeente van de protestantse eredienst, de Israëlitische gemeente van de Israëlitische eredienst of de islamitische gemeenschap van de islamitische eredienst, naargelang van het geval; 4° bestuursorgaan : de kerkraad of kathedrale kerkraad van de rooms-katholieke eredienst, de kerkraad van de anglicaanse eredienst, de bestuursraad van de protestantse of Israëlitische eredienst, de kerkfabriekraad van de orthodoxe eredienst of het comité van de islamitische gemeenschap, naargelang van het geval; 5° centraal bestuur : het centraal kerkbestuur van de rooms-katholieke, protestantse, anglicaanse of orthodoxe eredienst, of het centraal bestuur van de Israëlitische of islamitische eredienst, naargelang van het geval; 6° zelfbedruipend bestuur : bestuur van de eredienst dat geen exploitatietoelagen ontvangt tijdens de volledige duurtijd van het meerjarenplan waarvan het te beoordelen financieel boekjaar deel uitmaakt; | 1° décret : le décret du 7 mai 2004 relatif à l'organisation matérielle et au fonctionnement des cultes reconnus; 2° Ministre : le Ministre flamand chargé des Affaires intérieures; 3° administration du culte : la fabrique d'église ou la fabrique d'église cathédrale du culte catholique romain, la fabrique d'église du culte anglican ou orthodoxe, la paroisse du culte protestant, la communauté israélite du culte israélite ou la communauté islamique du culte islamique, selon le cas; 4° organe d'administration : le conseil d'église ou le conseil d'église cathédral du culte catholique romain, le conseil d'église du culte anglican, le conseil d'administration du culte protestant ou israélite, le conseil de la fabrique d'église du culte orthodoxe ou le comité de la communauté islamique, selon le cas; 5° administration centrale : l'administration centrale du culte catholique romain, protestant, anglican ou orthodoxe, ou l'administration centrale du culte israélite ou islamique, selon le cas; 6° administration autofinançante : l'administration d'un culte qui ne reçoit pas de subventions d'exploitation pendant la durée intégrale du plan pluriannuel dont l'exercice financier à évaluer fait partie; |
7° penningmeester : de financieel verantwoordelijke van het bestuur | 7° trésorier : le responsable financier de l'administration du culte, |
van de eredienst, wiens bevoegdheden omschreven worden in artikelen | dont les compétences sont définies aux articles 14, 69, 94, 130, 166, |
14, 69, 94, 130, 166, 202 en 245 van het decreet; | 202 et 245 du décret; |
8° overleg : het overleg, vermeld in artikelen 33, 70, 113, 149, 185, | 8° concertation : la concertation visée aux articles 33, 70, 113, 149, |
221 en 264 van het decreet; | 185, 221 et 264 du décret; |
9° ontvangsten en uitgaven : alle mutaties in contant geld of op | 9° recettes et dépenses : toutes les mutations en espèces ou aux |
rekeningen die behoren tot de beschikbare kasvoorraad; | comptes appartenant à l'encaisse disponible; |
10° beschikbare kasvoorraad : alle gelden en waarden die beschikbaar | 10° encaisse disponible : tous les fonds et valeurs disponibles en |
zijn in contant geld of die belegd zijn op een termijn van minder dan | espèces ou placés à un terme inférieur à un an à des comptes que |
één jaar op rekeningen die het bestuursorgaan niet als een | l'organe d'administration n'a pas imputés comme investissements. |
investeringsbelegging heeft aangewezen; | |
11° exploitatie : alle ontvangsten en uitgaven die gewoonlijk ten | 11° exploitation : toutes les recettes et dépenses qui normalement se |
minste eenmaal per financieel boekjaar voorkomen en die het bestuur | produisent au moins une fois par exercice financier, et qui assurent à |
van de eredienst regelmatige inkomsten of een regelmatige werking | l'administration du culte des ressources régulières ou un |
waarborgen, met inbegrip van de periodieke aflossing van de schuld en | fonctionnement régulier, y compris le remboursement périodique de la |
alle andere ontvangsten en uitgaven die niet als investeringen kunnen | dette, et toutes les recettes et dépenses qui ne peuvent être classées |
worden geclassificeerd; | comme investissements; |
12° investeringen : alle ontvangsten en uitgaven die betrekking hebben | 12° investissements : toutes les recettes et dépenses portant sur |
op de omvang, de waarde of de instandhouding van de duurzame middelen | |
van het bestuur van de eredienst, uitgezonderd de normale | l'ampleur, la valeur ou le maintien des moyens durables de |
onderhoudswerkzaamheden. De investeringen omvatten eveneens de voor | l'administration du culte, à l'exception des travaux d'entretien |
hetzelfde doel toegestane toelagen en leningen, de beleggingen op meer | normaux. Les investissements comprennent en outre les subventions et |
dan één jaar en de andere investeringsbeleggingen en de vervroegde | prêts autorisés à la même fin, les placements à plus d'un an et les |
terugbetalingen van de schuld; | autres placements d'investissement et les remboursements anticipés de la dette; |
13° verdiscontering : voorschot van een financiële instelling op een | 13° remise à l'escompte : l'avance d'un établissement financier à une |
beloofde toelage; | subvention promise; |
14° renteloos thesaurievoorschot : kasmiddelen die voor een beperkte | 14° avance de trésorerie sans intérêt; argent en caisse mis à la |
periode renteloos ter beschikking gesteld worden aan het bestuur van | disposition de l'administration du culte sans intérêt pour une période |
de eredienst om thesaurietekorten op te vangen; | limitée, afin de combler un découvert de trésorerie; |
15° kredieten : de raming van de ontvangsten of de vastlegging van de | 15° crédits : l'estimation des recettes ou la fixation des limites de |
grenzen waarbinnen uitgaven of overboekingen kunnen worden gedaan; | dépenses ou de transferts; |
16° vordering : elk bedrag dat, door een welbepaalde derde, aan het | 16° créance : tout montant dû par un tiers déterminé à |
bestuur van de eredienst verschuldigd is; | l'administration du culte; |
17° privaat patrimonium : het geheel van de vorderingen en rechten, | 17° patrimoine privé : la totalité des créances et des droits, dettes |
schulden en verplichtingen, liquide middelen en van alle bezittingen, | et obligations, des liquidités et de toutes les possessions, quelle |
van welke aard ook, roerende en onroerende, van het bestuur van de | qu'en soit la nature, meubles et immeubles, de l'administration du |
eredienst die niet rechtstreeks aangewend worden voor de eredienst of | culte, qui ne sont pas affectées directement au culte ou au le |
voor de dagelijkse werking van het bestuur van de eredienst; | fonctionnement journalier de l'administration du culte; |
18° hoofdfuncties : de hoofdindeling van de financiële rapportering, | 18° fonctions principales : la subdivision principale des rapports |
zowel qua ontvangsten als qua uitgaven, in de eredienst, de gebouwen | financiers, tant sur le plan des recettes que des dépenses, concernant |
van de eredienst, het bestuur van de eredienst, het privaat | le culte, les bâtiments du culte, l'administration du culte, le |
patrimonium, de stichtingen en de financiering. Die hoofdfuncties | patrimoine privé, les fondations et le financement. Ces fonctions |
worden onderscheiden, zowel binnen de exploitatie als binnen de | principales sont différenciées, tant en ce qui concerne l'exploitation |
investeringen; | que les investissements; |
19° investeringsproject : geheel van samenhangende ontvangsten en | 19° projet d'investissement : un ensemble de recettes et de dépenses |
uitgaven die verband houden met één investering; | cohérentes qui concernent un seul investissement; |
20° overboeking : elke overdracht van exploitatie naar investeringen. Art. 2.De kredieten mogen alleen worden gebruikt voor het door het budget vastgelegde doel. Met behoud van de toepassing van artikel 46, tweede lid, kunnen er geen uitgaven of overboekingen gebeuren waarvoor geen of onvoldoende kredieten opgenomen zijn in het budget. Die beperking geldt tot op het niveau van detail dat opgelegd wordt in het model voor het budget. In afwijking van het tweede lid zijn beleggingen in kredietoverschrijding mogelijk als ze samenhangen met gerealiseerde meerontvangsten in de investeringen. Art. 3.In afwijking van artikel 2, tweede lid, kan het bestuursorgaan zonder voorafgaande budgetwijziging voorzien in uitgaven die door dwingende en onvoorziene omstandigheden worden vereist, op voorwaarde dat het daartoe een met redenen omkleed besluit neemt. In dezelfde omstandigheden en als het geringste uitstel onbetwistbare schade zou veroorzaken, kunnen de voorzitter en de secretaris op eigen verantwoordelijkheid in de uitgave voorzien, als het bestuursorgaan dat in zijn beheersregels heeft opgenomen. De voorzitter brengt het bestuursorgaan daarvan onverwijld op de hoogte. In de gevallen, vermeld in het eerste en tweede lid, worden de nodige kredieten onverwijld ingeschreven door een budgetwijziging. De betaling mag evenwel worden uitgevoerd zonder de budgetwijziging af te wachten. Art. 4.De ontvangsten en de uitgaven worden onherroepelijk op de exploitatie of de investeringen aangerekend en op het financieel boekjaar waarin ze plaatsvinden. Het bestuursorgaan kan waar het dat noodzakelijk acht verdeelsleutels hanteren bij het toewijzen van bepaalde ontvangsten en uitgaven. Die verdeelsleutels moeten uitdrukkelijk worden gemotiveerd en maken deel |
20° transfert : tout transfert de l'exploitation aux investissements. Art. 2.Les crédits ne peuvent être affectés qu'aux fins fixées par le budget. Sans préjudice de l'application de l'article 46, deuxième alinéa, des dépenses ou transferts pour lesquels il n'y a pas de crédits ou des crédits insuffisants au budget, ne peuvent pas être réalisés. Cette restriction s'applique jusqu'au niveau de détail imposé dans le modèle de budget. Par dérogation au deuxième alinéa, des placements en dépassement du crédit sont possibles s'ils sont liés à des recettes supplémentaires réalisées dans les investissements. Art. 3.Par dérogation à l'article 2, deuxième alinéa, l'organe d'administration peut, sans modification préalable du budget, pourvoir à des dépenses qui sont exigées par des circonstances impératives et imprévues, à condition qu'il prenne à cette fin une décision motivée. Dans les mêmes circonstances et dans le cas où le moindre retard occasionnerait un préjudice évident, le président et le secrétaire peuvent pourvoir à la dépense à leur propre responsabilité, si l'organe d'administration l'a prévu dans ses règles d'administration. Le président en informe sans tarder l'intéressé. Dans les cas visés aux alinéas premier et deux, les crédits nécessaires sont immédiatement inscrits par une modification budgétaire. Le paiement peut cependant être effectué sans attendre la modification budgétaire. Art. 4.Les recettes et les dépenses sont imputées irrévocablement à l'exploitation ou aux investissements, et à l'exercice financier dans lequel elles se réalisent. Lorsqu'il l'estime nécessaire, l'organe d'administration peut utiliser des clés de répartition pour l'imputation de certaines recettes et dépenses. Ces clés de répartition doivent être motivées expressément |
uit van de strategische nota van het meerjarenplan, de beleidsnota van | et font partie de la note stratégique relative au plan pluriannuel, de |
het budget en de toelichting van de jaarrekening. | la note d'orientation du budget et du commentaire des comptes annuels. |
Art. 5.Zelfbedruipende besturen kunnen, met behoud van de toepassing |
Art. 5.Les administrations autofinançantes peuvent réaliser des |
van artikel 2, zonder toestemming overboekingen verrichten. | transferts sans autorisation, sans préjudice de l'application de |
Niet-zelfbedruipende besturen kunnen enkel overboekingen doen als | l'article 2. Les administrations non autofinançantes ne peuvent réaliser des |
hierover overeenstemming bestaat in het overleg. | transferts s'il y a un accord à ce sujet dans la concertation. |
HOOFDSTUK II. - Meerjarenplan en budget | CHAPITRE II. - Le plan pluriannuel et le budget |
Afdeling I. - Meerjarenplan | Section Ire. - Le plan pluriannuel |
Art. 6.Het meerjarenplan bestaat uit een strategische nota, een |
Art. 6.Le plan pluriannuel comprend une note stratégique, une note |
financiële nota en een opsomming van de afspraken met de gemeente of | financière et une énumération des accords conclus avec la commune ou |
provincie. | la province. |
Art. 7.De financiële nota van het meerjarenplan maakt een onderscheid |
Art. 7.La note financière du plan pluriannuel fait une distinction |
tussen de ontvangsten en uitgaven, inclusief overboekingen, die betrekking hebben op de exploitatie enerzijds en op de investeringen anderzijds. Ze geeft ter vergelijking de cijfers van de laatst vastgestelde jaarrekening en de cijfers van het laatst vastgestelde budget en ze omvat de raming van alle ontvangsten en uitgaven, inclusief overboekingen, die tijdens de periode waarop het meerjarenplan betrekking heeft, kunnen worden verricht, met uitzondering van de geldverrichtingen die enkel betrekking hebben op de beschikbare kasvoorraad. Per financieel boekjaar worden de gemeentelijke of provinciale toelagen berekend. De minister bepaalt de nadere regels voor de vorm en de inhoud van het meerjarenplan. Art. 8.Alle cijfers van het meerjarenplan mogen worden afgerond tot op de gehele euro. Art. 9.In elk van de financiële boekjaren waarop het meerjarenplan betrekking heeft, is het totaal van de geraamde ontvangsten in de exploitatie, aangevuld met de eventuele gemeentelijke of provinciale exploitatietoelage, en het eventuele overschot of tekort van de exploitatie van twee financiële boekjaren voordien, gelijk aan de som van de geraamde uitgaven in de exploitatie en de overboekingen. De gemeentelijke of provinciale exploitatietoelage is de sluitpost van die berekening. In elk van de financiële boekjaren waarop het meerjarenplan betrekking heeft, is het verschil van de investeringsontvangsten, inclusief de overboekingen, en de investeringsuitgaven gelijk aan of groter dan nul. In afwijking van het eerste lid mag voor de zelfbedruipende besturen het totaal van de geraamde ontvangsten in de exploitatie, aangevuld met het overschot of tekort van de exploitatie van twee financiële boekjaren voordien, ook groter zijn dan de som van de geraamde uitgaven in de exploitatie en de overboekingen. Art. 10.De afspraken, vermeld in artikel 6, kunnen beperkingen bevatten voor de aanwending van de in het meerjarenplan opgenomen kredieten, afspraken over het tijdstip en de wijze van uitbetaling van de toelagen en aanvullende voorwaarden voor het doorvoeren van interne kredietaanpassingen. Die opsomming is niet limitatief. Art. 11.De strategische nota, vermeld in artikel 6, geeft minstens uitleg over de beleidsdoelstellingen en over de belangrijke verschillen met het vorige meerjarenplan. Die nota omvat eveneens een omschrijving van de investeringsprojecten die in de financiële nota worden opgenomen en het tijdpad waarbinnen ze zullen worden gerealiseerd. |
entre les recettes et dépenses, y compris les transferts, portant sur l'exploitation, d'une part, et portant sur les investissements, d'autre part. A titre de comparaison, elle présente les chiffres du dernier compte annuel arrêté, et les chiffres du dernier budget arrêté, et comprend une estimation de toutes les recettes et dépenses, y compris les transferts, qui peuvent être réalisées pendant la période à laquelle se rapporte le plan pluriannuel, à l'exception des opérations monétaires qui ne portent que sur l'encaisse disponible. Les subventions communales ou provinciales sont calculées par exercice financier. Le Ministre arrête les modalités relatives à la forme et au contenu du plan pluriannuel. Art. 8.Tous les chiffres du plan pluriannuel peuvent être arrondis à l'euro entier. Art. 9.Dans chacun des exercices auxquels se rapporte le plan pluriannuel, la totalité des recettes estimées dans l'exploitation, complétée par l'éventuelle subvention d'exploitation communale ou provinciale, et l'éventuel excédent ou déficit d'exploitation de deux exercices financiers antérieurs, égale la somme des dépenses estimées dans l'exploitation et des transferts. La subvention d'exploitation communale ou provinciale est le poste clé de ce calcul. Dans chacun des exercices auxquels se rapporte le plan pluriannuel, l'écart entre les recettes d'investissement, y compris les transferts, et les dépenses d'investissement est égal ou supérieur à zéro. Par dérogation au premier alinéa, en ce qui concerne les administrations autofinançantes, la totalité des recettes estimées dans l'exploitation, complétée par l'excédent ou le déficit d'exploitation de deux exercices financiers antérieurs, peut être supérieure à la somme des dépenses estimées dans l'exploitation et des transferts. Art. 10.Les accords visés à l'article 6 peuvent contenir des restrictions concernant l'affectation des crédits repris dans le plan pluriannuel, des accords sur la date et le mode de liquidation des subventions et des conditions complémentaires relatives aux ajustements internes des crédits. La présente énumération n'est pas limitative. Art. 11.La note stratégique visée à l'article 6 commente au moins les objectifs de politique et les différences importantes par rapport au plan pluriannuel précédent. Ladite note comprend en outre une description des projets d'investissement repris dans la note financière et le calendrier de réalisation. |
Afdeling II. - Actualisering van het meerjarenplan | Section II. - L'actualisation du plan pluriannuel |
Art. 12.Telkens als een budget wordt vastgesteld en telkens als een |
Art. 12.A chaque établissement d'un budget et à chaque modification |
budgetwijziging wordt doorgevoerd, wordt het meerjarenplan | du budget, le plan pluriannuel est actualisé, à moins qu'il ne soit |
geactualiseerd, tenzij het tegelijkertijd gewijzigd wordt. | modifié simultanément. |
De actualisering bestaat uit het vervangen van de cijfers van de | L'actualisation consiste en le remplacement des chiffres des colonnes |
desbetreffende kolommen van het meerjarenplan door de cijfers van de | y afférentes du plan pluriannuel par les chiffres des budgets établis |
intussen vastgestelde budgetten, in voorkomend geval inclusief | entre-temps, y compris, le cas échéant, les modifications budgétaires, |
budgetwijzigingen, of jaarrekeningen. Met behoud van de toepassing van | ou les comptes annuels. Sans préjudice de l'application de l'article |
artikel 13, derde lid, en van artikel 14 kan hierbij voor het overige | 13, troisième alinéa, et de l'article 14, aucune autre modification ne |
niets gewijzigd worden aan het meerjarenplan. | peut être apportée au plan pluriannuel. |
Het geactualiseerde meerjarenplan vormt een verplichte bijlage bij elk | Le plan pluriannuel actualisé constitue une annexe obligatoire à |
budget en elke budgetwijziging. | chaque budget et chaque modification budgétaire. |
Afdeling III. - Wijzigingen van het meerjarenplan | Section III. - Les modifications du plan pluriannuel |
Art. 13.Het meerjarenplan wordt gewijzigd als in de financiële nota |
Art. 13.Le plan pluriannuel est modifié lorsque, dans la note |
de gemeentelijke of provinciale exploitatietoelage wordt vermeerderd | financière, la subvention communale ou provinciale est augmentée ou |
of als de afspraken, vermeld in artikel 6 en 10, worden gewijzigd. | lorsque les accords visés aux articles 6 et 10 sont modifiés. |
Het meerjarenplan wordt eveneens gewijzigd als in de financiële nota | Le plan pluriannuel est modifié également lorsque, dans la note |
het totaal van de uitgaven van een van de hoofdfuncties van de | financière, la totalité des dépenses de l'une des fonctions |
investeringen wordt vermeerderd of als de financieringswijze van een | principales des investissements est augmentée ou lorsque le mode de |
investering definitief wordt gewijzigd. | financement d'un investissement est modifié définitivement. |
In afwijking van het tweede lid wordt het meerjarenplan niet verplicht | Par dérogation au deuxième alinéa, le plan pluriannuel n'est pas |
gewijzigd als de vermeerdering van het totaal van de uitgaven van een van de hoofdfuncties van de investeringen enkel het gevolg is van verdisconteringen of van terugbetalingen van renteloze thesaurievoorschotten of als het beleggingen betreft die gecompenseerd worden door extra investeringsontvangsten. Art. 14.In afwijking van artikel 13 geeft de verschuiving van een investeringsuitgave, van een daarmee samenhangende overboeking of van een daarmee samenhangende ontvangst naar het daaropvolgende financieel boekjaar dat deel uitmaakt van hetzelfde meerjarenplan, geen aanleiding tot een wijziging van het meerjarenplan. De verschuiving, vermeld in het eerste lid, moet wel worden opgenomen en toegelicht bij de actualisering van het meerjarenplan. |
modifié obligatoirement lorsque l'augmentation de la totalité des dépenses de l'une des fonctions principales des investissements ne résulte que de remises à l'escompte ou de remboursements d'avances de trésorerie sans intérêts, ou lorsqu'il s'agit de placements compensés par des recettes d'investissement supplémentaires. Art. 14.Par dérogation à l'article 13, le report d'une dépense d'investissement, d'un transfert y afférent ou d'une recette y afférente à l'exercice financier suivant qui fait partie du même plan pluriannuel, ne donne pas lieu à une modification du plan pluriannuel. Le report visé au premier alinéa doit être repris et commenté lors de l'actualisation du plan pluriannuel. |
Art. 15.Een wijziging van het meerjarenplan heeft dezelfde vorm en |
Art. 15.Une modification du plan pluriannuel a la même forme et le |
dezelfde inhoud als een gewoon meerjarenplan. | même contenu qu'un plan pluriannuel ordinaire. |
Afdeling IV. - Gecoördineerd indienen van het meerjarenplan | Section IV. - La présentation coordonnée du plan pluriannuel |
Art. 16.Als een centraal bestuur werd opgericht, dient dat centraal |
Art. 16.Lorsqu'une administration centrale a été constituée, celle-ci |
bestuur de meerjarenplannen gecoördineerd in, in de vorm van de | présente les plans pluriannuels de manière coordonnée, sous la forme |
onderscheiden meerjarenplannen, aangevuld met een overzicht van de | des plans pluriannuels distincts, complétés par un aperçu des |
daarin opgenomen gemeentelijke of provinciale toelagen per financieel | subventions communales ou provinciales y reprises, par exercice |
boekjaar en per bestuur van de eredienst, en van het totaal van die | financier et par administration du culte, et de la totalité desdites |
toelagen. | subventions. |
Bij de wijziging van een of meer meerjarenplannen van de betrokken | En cas de modification d'un ou plusieurs plans pluriannuels des |
besturen van de eredienst, moet het overzicht, vermeld in het eerste | administrations du culte concernées, l'aperçu visé au premier alinéa |
lid, worden aangepast aan de nieuwe bedragen in die meerjarenplannen. | doit être adapté aux nouveaux montants repris dans ces plans |
Het centraal bestuur dient die wijziging of wijzigingen samen met het | pluriannuels. L'administration centrale présente cette modification ou |
aangepaste overzicht in. | ces modifications avec l'aperçu adapté. |
Afdeling V. - Budget | Section V. - Le budget |
Art. 17.Het budget bestaat uit een financiële nota en een |
Art. 17.Le budget consiste en une note financière et une note |
beleidsnota. | d'orientation. |
Art. 18.De financiële nota van het budget maakt een onderscheid |
Art. 18.La note financière du budget fait une distinction entre les |
tussen de ontvangsten en uitgaven, inclusief overboekingen, die | recettes et dépenses, y compris les transferts, portant sur |
betrekking hebben op de exploitatie enerzijds en op de investeringen | l'exploitation, d'une part, et portant sur les investissements, |
anderzijds. | d'autre part. |
Het budget geeft de kredieten weer voor alle ontvangsten en uitgaven, | Le budget reflète les crédits pour toutes les recettes et dépenses, y |
inclusief overboekingen, die tijdens dat financieel boekjaar kunnen | compris les transferts, qui peuvent être réalisées pendant cet |
worden verricht, met uitzondering van de geldverrichtingen die enkel | exercice financier, à l'exception des opérations monétaires qui ne |
betrekking hebben op de beschikbare kasvoorraad. | portent que sur l'encaisse disponible. |
Het budget geeft daarnaast de cijfers van de laatst vastgestelde | Le budget présente en outre les chiffres du dernier compte annuel |
jaarrekening, de cijfers van het laatst vastgestelde budget en de voor | arrêté, les chiffres du dernier budget arrêté, et les chiffres repris, |
dat financieel boekjaar opgenomen cijfers uit het niet-geactualiseerde | pour l'exercice financier en question, du plan pluriannuel non |
meerjarenplan. | actualisé. |
De minister bepaalt de nadere regels voor de vorm en de inhoud van het | Le Ministre arrête les modalités relatives à la forme et au contenu du |
budget. | budget. |
Art. 19.Alle budgetcijfers mogen worden afgerond tot op de gehele |
Art. 19.Tous les chiffres budgétaires peuvent être arrondis à l'euro |
euro. | entier. |
Art. 20.Het totaal van de geraamde ontvangsten in de exploitatie, |
Art. 20.La totalité des recettes estimées dans l'exploitation, |
aangevuld met de eventuele gemeentelijke of provinciale | complétée par l'éventuelle subvention d'exploitation communale ou |
exploitatietoelage, en het overschot of tekort van de exploitatie van | provinciale, et l'excédent ou le déficit d'exploitation de deux |
twee financiële boekjaren voordien, moet gelijk zijn aan de som van de | exercices financiers antérieurs, égalera la somme des dépenses |
geraamde uitgaven in de exploitatie en de overboekingen. De | estimées dans l'exploitation et des transferts. La subvention |
gemeentelijke of provinciale exploitatietoelage is de sluitpost van die berekening. Het saldo van de geraamde ontvangsten en de uitgaven van de investeringen, met inbegrip van het overschot of tekort van de investeringen van twee financiële boekjaren voordien, het eventuele negatieve saldo van de budgetwijziging van het voorgaande financieel boekjaar, vermeld in artikel 23, tweede lid, en de overboekingen, is gelijk aan of groter dan nul. In afwijking van het eerste lid mag voor de zelfbedruipende besturen het totaal van de geraamde ontvangsten in de exploitatie, aangevuld met het overschot of tekort van de exploitatie van twee financiële boekjaren voordien, ook groter zijn dan de som van de geraamde uitgaven in de exploitatie en de overboekingen. Art. 21.De beleidsnota verwoordt het beleid dat het bestuur van de eredienst gedurende het desbetreffende financieel boekjaar zal voeren en verantwoordt minimaal de wijzigingen ten opzichte van de cijfers voor dat financieel boekjaar uit het niet-geactualiseerde meerjarenplan. |
d'exploitation communale ou provinciale est le poste clé de ce calcul. Le solde des recettes et dépenses estimées des investissements, y compris l'excédent ou le déficit des investissements de deux exercices financiers antérieurs, l'éventuel solde négatif de la modification budgétaire de l'exercice financier antérieur, visé à l'article 23, deuxième alinéa, et les transferts, est égal ou supérieur à zéro. Par dérogation au premier alinéa, en ce qui concerne les administrations autofinançantes, la totalité des recettes estimées dans l'exploitation, complétée par l'excédent ou le déficit d'exploitation de deux exercices financiers antérieurs, peut être supérieure à la somme des dépenses estimées dans l'exploitation et des transferts. Art. 21.La note d'orientation présente la politique que l'administration du culte entend mener pendant l'exercice financier en question, et justifie au moins les modifications par rapport aux chiffres pour ledit exercice financier du plan pluriannuel non actualisé. |
Afdeling VI. - Budgetwijzigingen | Section VI. - Modifications budgétaires |
Art. 22.Voor een wijziging van de kredieten van het exploitatiebudget |
Art. 22.Une modification budgétaire s'impose pour une modification |
is een budgetwijziging nodig zodra het totaal van de ontvangsten of de | des crédits du budget d'exploitation, dès que la totalité des recettes |
uitgaven van een hoofdfunctie gewijzigd wordt of als kredieten | ou des dépenses d'une fonction principale est modifiée ou lorsque des |
opgenomen worden op een artikel van het budget waarop geen kredieten | crédits sont inscrits dans un article budgétaire dans lequel il n'y |
opgenomen waren. | avaient pas de crédits inscrits. |
Voor de overige wijzigingen van de kredieten van het exploitatiebudget | En ce qui concerne les autres modifications aux crédits du budget |
wordt de procedure van de interne kredietaanpassing, vermeld in | d'exploitation, la procédure de l'ajustement interne des crédits visé |
artikelen 26 en 27, gevolgd, met behoud van de toepassing van de | aux articles 26 et 27 est suivie, sans préjudice de l'application des |
aanvullende voorwaarden, vermeld in artikelen 6 en 10. | conditions complémentaires visées aux articles 6 et 10. |
Voor elke wijziging van de kredieten van het investeringsbudget is een | Une modification budgétaire s'impose pour toute modification du budget |
budgetwijziging nodig. | d'investissement. |
Art. 23.Een budgetwijziging heeft dezelfde indeling als het budget, |
Art. 23.Une modification budgétaire a la même subdivision que le |
aangevuld met een toelichting waarin alle wijzigingen worden geduid. | budget, complétée d'un commentaire de toutes les modifications. Le |
De minister bepaalt de nadere regels voor de vorm en de inhoud. | Ministre arrête les modalités relatives à la forme et au contenu. |
In afwijking van artikel 20, tweede lid, mag in geval van een | Par dérogation à l'article 20, deuxième alinéa, le solde des recettes |
budgetwijziging het saldo van de geraamde ontvangsten en uitgaven van | et dépenses estimées des investissements, y compris l'excédent ou le |
de investeringen, met inbegrip van het overschot of tekort van de | déficit des investissements de deux exercices financiers antérieurs, |
investeringen van twee financiële boekjaren voordien, en de | et les transferts, peuvent, dans le cas d'une modification budgétaire, |
overboekingen kleiner zijn dan nul, op voorwaarde dat de absolute | être inférieur à zéro, à condition que la valeur absolue du solde |
waarde van het negatieve saldo van die budgetwijziging niet groter is | négatif de cette modification budgétaire ne soit pas supérieur à |
dan het overschot van de investeringen in de rekening van het | l'excédent des investissements dans les comptes de l'exercice |
voorgaande financieel boekjaar, verminderd met de absolute waarde van | financier précédent, diminué de la valeur absolue de l'éventuel solde |
het eventuele negatieve saldo van de budgetwijziging van het | négatif de la modification budgétaire de l'exercice financier |
voorgaande financieel boekjaar. | précédent. |
Art. 24.In afwijking van artikel 2, tweede lid, mag een niet of |
Art. 24.Par dérogation à l'article 2, deuxième alinéa, un crédit |
slechts gedeeltelijk gebruikt investeringskrediet het volgende | d'investissement non affecté ou partiellement affecté peut être |
financieel boekjaar aangewend worden mits dat krediet nadien in een | affecté dans l'exercice financier suivant, à condition que ce crédit |
budgetwijziging wordt ingeschreven. | soit inscrit ensuite dans une modification budgétaire. |
Hetzelfde geldt voor de daarmee samenhangende ontvangsten. | Il en est de même pour les recettes y afférentes. |
Afdeling VII. - Gecoördineerd indienen van de budgetten | Section VII. - La présentation coordonnée des budgets |
Art. 25.Als een centraal bestuur werd opgericht, dient dat centraal |
Art. 25.Lorsqu'une administration centrale a été constituée, celle-ci |
bestuur de budgetten gecoördineerd in, in de vorm van de onderscheiden | présente les budgets de manière coordonnée, sous la forme des budgets |
budgetten, aangevuld met een overzicht van de daarin opgenomen | distincts, complétés par un aperçu des subventions communales ou |
gemeentelijke of provinciale toelagen per bestuur van de eredienst, en | provinciales y reprises, par administration du culte, et de la |
van het totaal van die toelagen. | totalité desdites subventions. |
Bij de wijziging van een of meer van de budgetten van de betrokken | En cas de modification d'un ou plusieurs budgets des administrations |
besturen van de eredienst, moet het overzicht, vermeld in het eerste | du culte concernées, l'aperçu visé au premier alinéa doit être adapté |
lid, worden aangepast aan de nieuwe bedragen in die budgetten. Het | aux nouveaux montants repris dans ces budgets. L'administration |
centraal bestuur dient die wijziging of wijzigingen samen met het | centrale présente cette modification ou ces modifications avec |
aangepaste overzicht in. | l'aperçu adapté. |
Afdeling VIII. - Interne kredietaanpassingen | Section VIII. - Les ajustements internes des crédits |
Art. 26.Het bestuursorgaan kan binnen een hoofdfunctie van het |
Art. 26.L'organe d'administration peut, dans le cadre d'une fonction |
exploitatiebudget de kredieten verschuiven met een interne | principale du budget d'exploitation, reporter les crédits à l'aide |
kredietaanpassing zolang het totaal van de ontvangsten en de uitgaven | d'un ajustement interne, tant que la totalité des recettes et des |
van de hoofdfuncties gelijk blijft, geen kredieten opgenomen worden op | dépenses des fonctions principales reste égale, qu'il ne soit pas |
artikelen van het budget voor uitgaven waarop geen kredieten opgenomen | inscrit de crédits à des articles budgétaires pour des dépenses |
waren en de afspraken, vermeld in artikel 6 en 10, worden | auxquelles il n'y avait pas de crédits inscrits, et que les accords |
gerespecteerd. | visés aux articles 6 et 10 soient respectés. |
Art. 27.Een lijst van de interne kredietaanpassingen maakt deel uit |
Art. 27.Une liste des ajustements internes des crédits fait partie du |
van de toelichting in de jaarrekening. | commentaire repris dans les comptes annuels. |
HOOFDSTUK III. - Boekhouding en jaarrekening | CHAPITRE III. - Le budget et les comptes annuels |
Afdeling I. - Boekhouding | Section Ire. - La comptabilité |
Art. 28.De boekhouding wordt gevoerd in euro. De geboekte bedragen worden afgerond tot op twee cijfers na de komma. Art. 29.Alle ontvangsten en uitgaven, inclusief overboekingen, worden zonder uitstel, getrouw, volledig, chronologisch en volgens doorlopende nummering ingeschreven in het dagboek. Compensatie van ontvangsten en uitgaven is niet toegestaan, behoudens de intresten van beleggingen en financiële rekeningen die tegen nettorendement geboekt worden. Bij het boeken van elke ontvangst of uitgave in het dagboek wordt het overeenstemmende artikel uit het algemene rekeningenstelsel vermeld. Art. 30.Elke boeking gebeurt aan de hand van een gedateerd bewijsstuk, waarnaar ze moet verwijzen, en vermeldt in voorkomend geval het nummer, vermeld in artikel 33. De artikelen waarop de ontvangsten of uitgaven aangerekend worden, worden op de bewijsstukken aangebracht, met vermelding van het financieel boekjaar waarop ze worden aangerekend. |
Art. 28.La comptabilité est tenue en euros. Les montants sont arrondis à deux décimales. Art. 29.Toutes les recettes et dépenses, y compris les transferts, sont inscrites dans le livre journal sans retard, de manière fidèle et complète, en ordre chronologique et selon une numérotation continue. La compensation de recettes et de dépenses n'est pas autorisée, à l'exception des intérêts de placements et des comptes financiers, qui sont comptabilisés au rendement net. Lors de l'inscription de chaque recette ou dépense dans le livre journal, l'article correspondant du plan comptable général est mentionné. Art. 30.Chaque écriture se fait à l'aide d'un justificatif daté, auquel elle doit référer, et mentionne, le cas échéant, le numéro visé à l'article 33. Les articles auxquels les recettes ou dépenses sont imputées, sont inscrits sur les justificatifs, avec mention de l'exercice financier auquel elles sont imputées. |
Met behoud van de toepassing van de wet op het rijksarchief worden | Sans préjudice de l'application de la loi sur les archives nationales, |
alle boekhoudstukken methodisch bewaard gedurende een periode van | tous les documents comptables sont conservés méthodiquement pendant |
minstens tien jaar, die aanvangt op 1 januari van het jaar dat volgt | une période d'au moins dix ans, prenant cours le 1er janvier de |
op het jaar waarop het boekhoudstuk betrekking heeft. | l'année suivant celle à laquelle se rapporte le document comptable. |
Art. 31.De minister bepaalt de minimumindeling van het algemene |
Art. 31.Le Ministre fixe la subdivision minimum du plan comptable |
rekeningstelsel van het bestuur van de eredienst. | général de l'administration du culte. |
Het bestuur van de eredienst kan die minimumindeling naar eigen | L'administration du culte peut compartimenter et affiner davantage |
behoefte verder onderverdelen en verfijnen binnen de grenzen, bepaald | cette subdivision minimum en fonction de ses besoins, dans les limites |
door de minister. | fixées par le Ministre. |
De rekeningen van de minimumindeling die voor het bestuur van de | Les comptes de la subdivision minimum qui ne sont pas utiles à |
eredienst niet dienstig zijn, hoeven niet in zijn rekeningenstelsel te | l'administration du culte, ne doivent pas être repris dans son plan |
worden vermeld. | comptable. |
Afdeling II. - Inventaris en waarderingsregels | Section II. - L'inventaire et les règles d'évaluation |
Art. 32.Het bestuur van de eredienst stelt een boekhoudkundige |
Art. 32.L'administration du culte établit un inventaire comptable qui |
inventaris op die voorzichtig, oprecht en te goeder trouw een | donne, de manière prudente, sincère et de bonne foi un aperçu numéroté |
genummerd overzicht geeft van alle bezittingen, vorderingen, rechten, | de la totalité des possessions, des créances et des droits, dettes et |
schulden en verplichtingen, van welke aard ook, van het bestuur van de | obligations, quelle qu'en soit la nature, de l'administration du |
eredienst. De verbruiksgoederen hoeven niet in de inventaris te worden | culte. Les biens de consommation ne doivent pas être repris à |
opgenomen. | l'inventaire. |
De verschillende stichtingen en legaten worden duidelijk van elkaar gescheiden. | Les fondations et legs sont clairement différenciés. |
Bij de bezittingen die deel uitmaken van het privaat patrimonium | En ce qui concerne les possessions qui font partie du patrimoine |
worden de rechten van het bestuur van de eredienst verduidelijkt. | privé, les droits de l'administration du culte sont précisés. |
Art. 33.De vorderingen worden vastgesteld door de voorzitter en de |
Art. 33.Les créances sont constatées par le président et le |
secretaris en worden door de penningmeester zonder verwijl, doorlopend | secrétaire, et reprises par le trésorier sans délai, selon un |
genummerd, opgenomen in het desbetreffende deel van de inventaris, met | numérotage ininterrompu, dans la partie en question de l'inventaire, |
vermelding van de datum van het stuk, het financieel boekjaar en het | avec mention de la date du document, de l'exercice financier et du |
bedrag. De inventaris vermeldt tevens het eventueel reeds ontvangen | montant. L'inventaire mentionne en outre l'éventuel montant déjà reçu |
bedrag en het saldo. Minstens eenmaal per jaar en in ieder geval op 31 | et le solde. Au moins une fois par an, et en tout cas le 31 décembre, |
december worden alle ontvangsten, evenals de oninbaar verklaarde | toutes les recettes, ainsi que les montants déclarés irrécouvrables |
bedragen die betrekking hebben op een van die vorderingen in dat deel | portant sur l'une de ces créances, sont repris dans ladite partie de |
van de inventaris opgenomen, zodat de openstaande vorderingen kunnen | l'inventaire, permettant la lecture des créances non réglées. |
worden afgelezen. | |
De schulden worden door de penningmeester zonder verwijl, doorlopend | Les dettes sont reprises par le trésorier sans délai, selon un |
genummerd, opgenomen in het desbetreffende deel van de inventaris, met | numérotage ininterrompu, dans la partie en question de l'inventaire, |
vermelding van de datum van het stuk, het financieel boekjaar en het | avec mention de la date du document, de l'exercice financier et du |
bedrag. De inventaris vermeldt tevens het eventueel reeds betaalde | montant. L'inventaire mentionne en outre l'éventuel montant déjà payé |
bedrag en het saldo. Minstens eenmaal per jaar en in ieder geval op 31 | et le solde. Au moins une fois par an, et en tout cas le 31 décembre, |
december worden alle betalingen van schulden in dat deel van de | tous les paiements de dettes sont repris dans ladite partie de |
inventaris opgenomen, zodat het saldo kan worden afgelezen. | l'inventaire, permettant la lecture du solde. |
Art. 34.Van de bezittingen van het bestuur van de eredienst moeten |
Art. 34.En ce qui concerne les possessions de l'administration du |
enkel de bezittingen worden gewaardeerd die het bestuur van de | culte, seules les possessions que l'administration du culte acquiert à |
eredienst verwerft vanaf 1 januari 2007. | partir du 1er janvier 2007 doivent être évaluées. |
Met behoud van de toepassing van het eerste lid worden voor de | Sans préjudice de l'application du premier alinéa, et en ce qui |
onroerende goederen de ligging, het kadastraal inkomen, in voorkomend | concerne les biens immeubles, il est fait mention dans l'inventaire de |
la situation, du revenu cadastral, le cas échéant, des charges qui les | |
geval de erop rustende lasten en de al dan niet periodieke opbrengsten | grèvent et des produits périodiques ou non, ainsi que de l'année |
ervan en indien bekend het jaar van verwerving in de inventaris | d'acquisition, si elle est connue. Il est fait mention en outre |
vermeld. Ook belangrijke investeringsprojecten worden vermeld met | d'importants projets d'investissement, en se référant à la fiche |
verwijzing naar de desbetreffende investeringsfiche. | d'investissement en question. |
Bij de gebouwen waarover het bestuur van de eredienst beschikt, wordt | En ce qui concerne les immeubles dont dispose l'administration du |
vermeld of ze al dan niet beschermd zijn, in de zin van het decreet | culte, il est indiqué s'ils sont protégés ou non, au sens du décret du |
van 3 maart 1976 tot bescherming van monumenten en stads- en | 3 mars 1976 portant protection des monuments, des sites urbains et |
dorpsgezichten met latere wijzigingen. | ruraux et de ses modifications ultérieures. |
Voor de vorderingen, beleggingen, liquide middelen en schulden wordt | En ce qui concerne les créances, placements, liquidités et dettes, la |
de nominale waarde opgenomen. | valeur nominale est indiquée. |
Als daartoe gegronde redenen bestaan, kan het bestuur van de eredienst | S'il y a des raisons légitimes pour ce faire, l'administration du |
de waarde, vermeld in de inventaris, aanpassen, mits het daarvoor een | culte peut adapter la valeur mentionnée dans l'inventaire, moyennant |
draagkrachtige en duidelijke motivering geeft. | motivation claire et argumentée. |
Art. 35.Met behoud van de toepassing van artikel 33 wordt de |
Art. 35.Sans préjudice de l'application de l'article 33, l'inventaire |
inventaris minstens eenmaal per jaar en in ieder geval op 31 december | est actualisé au moine une fois par an, et en tout cas le 31 décembre, |
geactualiseerd en wordt een overzicht van de wijzigingen, met inbegrip | et un aperçu des modifications, y compris les modifications visées à |
van de wijzigingen, vermeld in artikel 33, bij de jaarrekening | l'article 33, est joint aux comptes annuels. |
gevoegd.Afdeling III. - Investeringsfiches | Section III. - Fiches d'investissement |
Art. 36.Voor elk gepland investeringsproject wordt een |
Art. 36.Une fiche d'investissement est établie pour chaque projet |
investeringsfiche opgemaakt, waarin het project omschreven wordt en de | d'investissement envisagé, contenant une description du projet, les |
geraamde uitgaven en de geplande financieringswijze aangegeven worden, | dépenses estimées et le mode de financement prévu, avec mention de |
met vermelding van het financieel boekjaar waarin die ontvangsten en | l'exercice financier dans lequel ces recettes et dépenses, y compris |
uitgaven, inclusief overboekingen, in het meerjarenplan en het budget | les transferts, ont été reprises dans le plan pluriannuel et dans le |
opgenomen werden. | budget. |
Voor investeringsprojecten die betrekking hebben op gebouwen, wordt op | En ce qui concerne les fiches d'investissement portant sur des |
de investeringsfiches vermeld of het gebouw al dan niet beschermd is, | immeubles, il est indiqué sur la fiche si l'immeuble est protégé ou |
in de zin van artikel 34, derde lid. | non, au sens de l'article 34, troisième alinéa. |
De minister bepaalt de nadere regels voor de vorm en de inhoud van de | Le Ministre arrête les modalités pour la forme et le contenu de la |
investeringsfiche. | fiche d'investissement. |
Art. 37.In de loop van de uitvoering van het investeringsproject |
Art. 37.Au cours de l'exécution du projet d'investissement, chaque |
wordt elke betaling, elke ontvangen toelage of lening en elke | paiement, chaque subvention ou prêt obtenu et chaque modification au |
wijziging in de financieringswijze onmiddellijk aangegeven op de | mode de financement seront indiqués sans délai sur la fiche |
investeringsfiche, met vermelding van de datum. | d'investissement, avec mention de la date. |
Art. 38.De investeringsfiches zijn niet gebonden aan een financieel |
Art. 38.Les fiches d'investissement ne sont pas liées à un exercice |
boekjaar. Ze maken deel uit van de toelichting in de jaarrekeningen | financier. Elles font partie du commentaire des comptes annuels |
waarop ze betrekking hebben. | auxquels elles se rapportent. |
Afdeling IV. - Jaarrekening | Section IV. - Comptes annuels |
Art. 39.De jaarrekening bestaat uit een financieel gedeelte en een |
Art. 39.Les comptes annuels consistent en une partie financière et un |
toelichting. | commentaire. |
Art. 40.Het financiële gedeelte van de jaarrekening maakt een |
Art. 40.La partie financière des comptes annuels distingue les |
onderscheid tussen de ontvangsten en uitgaven, inclusief | recettes et les dépenses, y compris les transferts, relatives à |
overboekingen, die betrekking hebben op de exploitatie en op de | l'exploitation et aux investissements. |
investeringen. | |
De jaarrekening geeft de cijfers van de voorgaande jaarrekening, de | Les comptes annuels présentent les chiffres des comptes annuels |
cijfers van het budget en de totalen op 31 december van de artikelen | précédents, le chiffres du budget et les totaux au 31 décembre des |
van de overeenkomstig het derde lid opgelegde indeling. | articles de la subdivision imposée conformément au troisième alinéa. |
De minister bepaalt de nadere regels voor de vorm en de inhoud van de | Le Ministre arrête les modalités pour la forme et le contenu des |
jaarrekening. | comptes annuels. |
Art. 41.De posten van de jaarrekening worden uitgedrukt in euro, |
Art. 41.Les postes des comptes annuels sont exprimés en euros, |
afgerond tot op twee cijfers na de komma. | arrondis à deux décimales. |
Art. 42.De toelichting in de jaarrekening omvat verder minstens de |
Art. 42.Le commentaire des comptes annuels comprend en outre au moins |
volgende elementen: | les éléments suivants : |
1° het bewijsstuk van de kastoestand van het bestuur van de eredienst | 1° la pièce justificative de l'état de caisse de l'administration du |
op 31 december van het financieel boekjaar, opgemaakt volgens de | culte au 31 décembre de l'exercice financier, établie conformément aux |
bepalingen van artikel 47; | dispositions de l'article 47; |
2° een overzicht van de interne kredietaanpassingen; | 2° un aperçu des ajustements internes des crédits; |
3° de geactualiseerde investeringsfiches voor de lopende | 3° les fiches d'investissement actualisées pour les projets |
investeringsprojecten; | d'investissement en cours; |
4° de wijzigingen in de geactualiseerde inventaris; | 4° les modifications de l'inventaire actualisé; |
5° een lijst van de openstaande schulden, een lijst van de openstaande | 5° une liste des dettes non réglées, une liste des créances non |
vorderingen en een lijst van de oninbaar verklaarde bedragen, die | réglées et une liste des montants déclarés irrécouvrables, repris dans |
opgenomen werden in de inventaris met toepassing van artikel 33; | l'inventaire en application de l'article 33; |
6° de staat van het vermogen; | 6° l'état du patrimoine; |
7° de verdeelsleutels, vermeld in artikel 4, tweede lid; | 7° les clés de répartition visées à l'article 4, deuxième alinéa; |
8° de waarderingsregels. | 8° les règles d'évaluation. |
Art. 43.De staat van het vermogen vloeit rechtstreeks voort uit de |
Art. 43.L'état du patrimoine découle directement de l'inventaire |
inventaris, vermeld in artikel 32. | mentionné à l'article 32. |
De minister bepaalt de nadere regels voor de vorm en de inhoud van de | Le Ministre arrête les modalités pour la forme et le contenu de l'état |
staat van het vermogen. | du patrimoine. |
Afdeling V. - Gezamenlijk indienen van de jaarrekeningen | Section V. - Présentation conjointe des comptes annuels |
Art. 44.Als een centraal bestuur werd opgericht, dient dat centraal |
Art. 44.Au cas où une administration centrale a été constituée, |
bestuur de jaarrekeningen gezamenlijk in, in de vorm van de | celle-ci présente conjointement les comptes annuels, sous la forme des |
onderscheiden jaarrekeningen, aangevuld met een overzicht van de | comptes annuels distincts, complétés par un relevé des excédents et |
overschotten en tekorten van die jaarrekeningen en van de betaalde toelagen. | déficits de ces comptes annuels et des subventions payées. |
HOOFDSTUK IV. - Penningmeester en eindrekening | CHAPITRE IV. - Le trésorier et le décompte final |
Afdeling I. - Penningmeester | Section Ire. - Le trésorier |
Art. 45.De financiële rekeningen worden, na de beslissing van het |
Art. 45.Après la décision de l'organe d'administration, le trésorier |
bestuursorgaan, op naam van het bestuur van de eredienst door de | ouvre les comptes financiers au nom de l'administration du culte et en |
penningmeester geopend en administratief beheerd. | assume la gestion administrative. |
Art. 46.Met uitzondering van de uitgaven met collectieve machtiging, |
Art. 46.A l'exception des dépenses avec autorisation collective, le |
betaalt de penningmeester de uitgaven van het bestuur van de eredienst | trésorier paie les dépenses de l'administration du culte dans les |
binnen de perken van de door het bestuursorgaan vastgestelde | limites des crédits fixés par l'organe d'administration, conformément |
kredieten, conform de bepalingen van artikelen 2 en 3, en na goedkeuring van de te betalen bedragen door de voorzitter en de secretaris. De uitgaven met collectieve machtiging, vermeld in het eerste lid, zijn opeisbare schulden ten voordele van de personen, bepaald door de minister, en in de gevallen en onder de voorwaarden, bepaald door de minister, die in mindering worden gebracht op de rekeningen van het bestuur van de eredienst zonder tussenkomst van de penningmeester. In die gevallen gelden de budgetbeperkingen niet. Telkens als de penningmeester oordeelt dat de kredieten van het budget onvoldoende zullen zijn om de geplande uitgaven te betalen, stelt hij het bestuursorgaan hiervan op de hoogte en maakt hij een ontwerp van | aux dispositions des articles 2 et 3, et après approbation des montants à payer par le président et le secrétaire. Les dépenses avec autorisation collective telles que visées au premier alinéa, sont des dettes exigibles en faveur des personnes déterminées par le Ministre, et dans les cas et aux conditions déterminés par le Ministre, qui sont déduites des comptes de l'administration du culte sans l'intervention du trésorier. Dans ces cas, les restrictions budgétaires ne s'appliquent pas. Chaque fois que le trésorier estime que les crédits budgétaires seront insuffisants pour payer les dépenses prévues, il en informe l'organe d'administration et établit un projet de modification budgétaire ou |
budgetwijziging of interne kredietaanpassing op, naargelang van het | d'ajustement interne des crédits, selon le cas. |
geval. Art. 47.De penningmeester maakt op het einde van elk financieel |
Art. 47.Le trésorier établit à la fin de chaque exercice financier |
boekjaar een door hem ondertekend bewijsstuk op, waaruit moet blijken | une pièce justificative signée par lui, démontrant que les chiffres de |
dat de cijfers van de boekhouding overeenstemmen met de saldi van de | la comptabilité correspondent aux soldes des comptes financiers et des |
financiële rekeningen en de kassen van het bestuur van de eredienst. | caisses de l'administration du culte. |
Art. 48.De penningmeester is verantwoordelijk voor de aan hem |
Art. 48.Le trésorier est responsable des actes, livres et autres |
toevertrouwde akten, boeken en andere stukken. | pièces qui lui sont confiés. |
Hij stelt het bestuursorgaan onmiddellijk in kennis van diefstal of | Il informe immédiatement l'organe d'administration du vol ou de la |
verlies van een of meerdere van die stukken. | perte d'un ou plusieurs de ces pièces. |
Art. 49.Enkel beleggingsvormen in euro met volledige kapitaalsgarantie bij erkende instellingen zijn toegestaan. Hiermee worden gelijkgesteld de beleggingsvormen in euro die door de minister als voldoende veilig zijn erkend. Onder erkende instellingen worden die instellingen verstaan die erkend zijn overeenkomstig de wet van 22 maart 1993 op het statuut van en het toezicht op de kredietinstellingen. De penningmeester kan beschikbare kasvoorraad beleggen, op voorwaarde dat de werking van het bestuur van de eredienst hierdoor niet in het gedrang komt. Die beleggingen moeten niet in het budget worden opgenomen. Met behoud van de toepassing van artikel 2, derde lid, kunnen alle beleggingen op een termijn van langer dan één jaar en de beleggingen op een kortere termijn die door het bestuursorgaan gemotiveerd als een investeringsbelegging worden aangewezen, enkel worden uitgevoerd door |
Art. 49.Seules les formes de placement en euros avec une garantie complète de capital auprès d'établissements agréés sont autorisées. Y sont assimilées, les formes de placement en euros reconnues par le Ministre comme étant suffisant sûres. On entend par établissements agréés, les établissements agréés en vertu de la loi du 22 mars 1993 relative au statut et au contrôle des établissements de crédit. Le trésorier peut investir de l'encaisse disponible, à condition de ne pas compromettre le fonctionnement de l'administration du culte. Ces placements ne doivent pas être repris au budget. Sans préjudice de l'application de l'article 2, troisième alinéa, tous les placements à terme de plus d'un an, et les placements à plus court terme qui sont qualifiés de placement d'investissement par l'organe d'administration, ne peuvent être effectués par le trésorier qu'après |
de penningmeester na beslissing van het bestuursorgaan en nadat de | décision de l'organe d'administration, et après l'inscription des |
nodige kredieten in het meerjarenplan en het budget zijn ingeschreven. | crédits nécessaires dans le plan pluriannuel et dans le budget. |
Art. 50.De penningmeester kan slechts toelagen verdisconteren, een thesaurievoorschot aanvaarden of een vast termijnkrediet op ten hoogste één jaar aangaan nadat het bestuursorgaan hiertoe een beslissing heeft genomen en als er onvoldoende beschikbare kasvoorraad is. Die beslissing hoeft geen aanleiding te geven tot een budgetwijziging. Voor de terugbetaling ervan moeten wel de nodige kredieten worden gebudgetteerd en op dat ogenblik wordt ook de ontvangst opgenomen in het budget. Het bestuursorgaan kan de penningmeester machtiging verlenen om tot een welbepaald bedrag kaskredieten en renteloze thesaurievoorschotten op te nemen. In afwijking van het eerste lid kan de penningmeester in dat geval binnen de grenzen van dat bedrag en als er onvoldoende beschikbare kasvoorraad is, kaskredieten en renteloze thesaurievoorschotten opnemen zonder aanvullende beslissing van het |
Art. 50.Le trésorier ne peut remettre à l'escompte des subventions, accepter une avance de trésorerie ou un crédit à terme fixe au terme d'un an au maximum, qu'après que l'administration du culte a pris une décision à ce sujet et si l'encaisse disponible est suffisante. Cette décision ne doit pas donner lieu à une modification budgétaire. Il faut cependant que les crédits nécessaires au remboursement soient débudgétisés, et à ce moment la réception est reprise dans le budget. L'organe d'administration peut autoriser le trésorier à prélever, jusqu'à un montant déterminé, des crédits de caisse et des avances de trésorerie sans intérêt. Par dérogation au premier alinéa, le trésorier peut en ce cas, dans les limites de ce montant et lorsque l'encaisse disponible est insuffisante, prélever des crédits de caisse et des avances de trésorerie sans intérêt sans décision complémentaire |
bestuursorgaan. | de l'organe d'administration. |
Voor thesaurievoorschotten en kaskredieten mogen de | Les biens d'investissement ne peuvent pas être grevés pour des avances |
investeringsgoederen niet worden bezwaard. | de trésorerie et des crédits de caisse. |
Afdeling II. - Eindrekening | Section II. - Le décompte final |
Art. 51.De eindrekening heeft dezelfde vorm en inhoud als de |
Art. 51.Le décompte final a la même forme et le même contenu que les |
jaarrekening, met dien verstande dat het document enkel de gegevens | comptes annuels, étant entendu que le document ne contient que les |
tot en met de dag van het beëindigen van het beheer van de penningmeester bevat. | données jusqu'au jour inclus de la fin de la gestion du trésorier. |
Als de eindrekening opgemaakt wordt met als afsluitingsdatum 31 | Si le décompte final est établi ayant comme date de clôture le 31 |
december, doet hetzelfde document tegelijkertijd als jaar- en | décembre, le même document sert à la fois de compte annuel et de |
eindrekening dienst. De titel van het document vermeldt duidelijk die | décompte. Le titre du document mentionne clairement cette double |
dubbele functie. | fonction. |
HOOFDSTUK V. - Boekhouding van het centraal bestuur | CHAPITRE V. - La comptabilité de l'administration centrale |
Art. 52.De boekhouding van het centraal bestuur wordt gevoerd in |
Art. 52.La comptabilité de l'administration centrale est tenue en |
euro. De geboekte bedragen worden afgerond tot op twee cijfers na de | euros. Les montants inscrits sont arrondis à deux décimales. |
komma. Art. 53.Alle ontvangsten en uitgaven worden zonder uitstel, getrouw, |
Art. 53.Toutes les recettes et dépenses sont inscrits dans un livre |
volledig en chronologisch ingeschreven in een dagboek. | journal sans retard, de manière fidèle, complète et chronologique. |
Art. 54.Elke boeking gebeurt aan de hand van een gedateerd |
Art. 54.Toute inscription se fait à l'aide d'un justificatif daté, |
bewijsstuk, waarnaar wordt verwezen. | auquel il est fait référence. |
Met behoud van de toepassing van de wet op het rijksarchief worden | Sans préjudice de l'application de la loi sur l'archive de l'Etat, |
alle boekhoudstukken methodisch bewaard gedurende een periode van | tous les documents comptables sont conservés méthodiquement pendant |
minstens tien jaar, die aanvangt op 1 januari van het jaar dat volgt | une période d'au moins dix ans, qui prend cours le 1er janvier de |
op het jaar waarop het boekhoudstuk betrekking heeft. | l'année qui suit celle à laquelle le document comptable se rapporte. |
Art. 55.Een overzicht van de ontvangsten en uitgaven van het centraal |
Art. 55.Un relevé des recettes et dépenses de l'administration |
bestuur doet dienst als bewijsstuk voor de deelname van de betrokken | centrale sert de pièce justificative de la participation des |
besturen van de eredienst in de uitgaven van het centraal bestuur. | administrations du culte concernées aux dépenses de l'administration centrale. |
Indien nodig kunnen de betrokken besturen van de eredienst een | Au besoin, les administrations du culte concernées peuvent donner une |
voorschot geven op hun deelname in de uitgaven van het centraal | avance sur leur participation aux dépenses de l'administration |
bestuur voor het lopende financieel boekjaar, maar hun uiteindelijke | centrale pour l'exercice financier en cours, mais leur participation |
deelname mag nooit meer bedragen dan wat verantwoord wordt op basis | finale ne peut être supérieure à ce qui est justifié sur la base de la |
van het bewijsstuk, vermeld in het eerste lid. Op het einde van elk | pièce justificative visée au premier alinéa. A la fin de chaque |
financieel boekjaar stort het centraal bestuur het eventuele overschot | exercice financier, l'administration centrale verse l'éventuel |
terug op de rekening van de betrokken besturen van de eredienst. | excédent au compte des administrations du culte concernées. |
HOOFDSTUK VI. - Slotbepalingen | CHAPITRE VI. - Dispositions finales |
Art. 56.Het overschot of tekort van de exploitatie van het financieel |
Art. 56.L'excédent ou le déficit d'exploitation de l'exercice |
boekjaar 2006, dat wordt opgenomen in het budget voor 2008 en het | financier 2006, repris dans le budget pour 2008 et dans le plan |
meerjarenplan voor 2008 tot 2013, is gelijk aan de som van het | pluriannuel 2008-2013, égale la somme de l'excédent ou du déficit du |
overschot of tekort van de gewone dienst van de rekening over 2006 en het resultaat van het voorgaande dienstjaar dat in die rekening wordt opgenomen, verminderd met het gedeelte van dat resultaat van het voorgaande dienstjaar dat bestemd is voor investeringen. Het overschot of tekort van de investeringen van het financieel boekjaar 2006, dat wordt opgenomen in het budget voor 2008, is gelijk aan het overschot of tekort van de buitengewone dienst van de rekening over het financieel boekjaar 2006, verminderd met het resultaat van het voorgaande dienstjaar dat in die rekening wordt opgenomen, behalve het gedeelte van dat resultaat van het voorgaande financieel boekjaar dat bestemd is voor investeringen. In afwijking van het tweede lid, moet, als de buitengewone dienst van | service ordinaire du compte de 2006 et du résultat de l'exercice précédent repris dans ce compte, diminuée de la partie de ce résultat de l'exercice précédent destinée aux investissements. L'excédent ou le déficit des investissements de l'exercice financier 2006, repris dans le budget pour 2008, égale la somme de l'excédent ou du déficit du service extraordinaire du compte de 2006, diminuée du résultat de l'exercice précédent repris dans ce compte, sauf la partie de ce résultat de l'exercice financier précédent destinée aux investissements. Par dérogation au deuxième alinéa, il y a lieu, si le service |
de begroting voor 2007 gewijzigd werd bij begrotingswijziging, het | extraordinaire du compte du budget pour 2007 a été modifié par une |
volgens de berekening van het tweede lid verkregen resultaat | modification budgétaire, de diminuer le résultat obtenu selon le |
calcul du deuxième alinéa du l'écart entre les dépenses | |
verminderd worden met het verschil tussen de buitengewone uitgaven en | extraordinaires et les recettes extraordinaires reprises dans cette |
de buitengewone ontvangsten in die begrotingswijziging. Hierbij wordt | modification budgétaire. L'excédent ou le déficit de l'exercice |
het overschot of tekort van het financieel boekjaar 2006 niet | financier 2006 n'est pas pris en compte comme recette extraordinaire |
meegerekend als buitengewone ontvangst als dat rekeningoverschot of | si cet excédent ou ce déficit a été repris dans cette modification |
-tekort in die begrotingswijziging werd verwerkt. | budgétaire. |
Art. 57.De bepalingen van dit besluit en de bepalingen van artikel 41 |
Art. 57.Les dispositions du présent arrêté et les dispositions des |
tot 50 van het decreet treden in werking op 1 januari 2007, met ingang | articles 41 à 50 du décret entrent en vigueur le 1 janvier 2007, lors |
van het meerjarenplan voor de financiële boekjaren 2008-2013 en het | de l'entrée en vigueur du plan pluriannuel pour les exercices |
budget voor het financieel boekjaar 2008. | financiers 2008-2013 et du budget pour l'exercice financier 2008. |
De boekhouding van het financieel boekjaar 2007 wordt gevoerd volgens | La comptabilité de l'exercice financier 2007 est tenue suivant les |
de regels van het Keizerlijk decreet van 30 december 1809 op de | règles du décret impérial du 30 décembre 1809 concernant les fabriques |
kerkbesturen, de wet van 4 maart 1870 op het tijdelijke der | d'église, de la loi du 4 mars 1870 sur le temporel des cultes, de |
erediensten, het koninklijk besluit van 3 mei 1978 tot inrichting van | l'arrêté royal du 3 mai 1978 portant organisation des comités chargés |
de comités belast met het beheer van de temporaliën van de erkende | de la gestion du temporel des communautés islamiques reconnues, et de |
islamitische gemeenschappen en het koninklijk besluit van 15 maart | |
1988 tot organisatie van de raden van de kerkfabrieken van de | l'arrêté royal du 15 mars 1988 portant organisation des conseils de |
orthodoxe eredienst, naargelang van het geval, met dien verstande dat | fabriques d'église du culte orthodoxe, selon le cas, étant entendu |
gewone dienst gelezen moet worden als exploitatie en buitengewone | qu'il y a lieu de lire service ordinaire comme exploitation et service |
dienst als investeringen. | extraordinaire comme investissements. |
De rekening over het financieel boekjaar 2007 wordt opgemaakt volgens | Le compte sur l'exercice financier 2007 est établi selon les modèles |
de modellen, vastgesteld bij het koninklijk besluit van 12 september | fixés par l'arrêté royal du 12 septembre 1933 relatif à |
1933 betreffende de begrotingen en rekeningen van de kerkfabrieken en | l'établissement des budgets et des comptes des fabriques d'églises et |
bij het koninklijk besluit van 12 juli 1989 tot vaststelling van de | par l'arrêté royal du 12 juillet 1989 fixant les modèles des budgets |
modellen van de begrotingen en rekeningen op te maken door de | et des comptes à établir par les conseils des fabriques d'église du |
kerkfabriekraden van de orthodoxe eredienst, naargelang van het geval, | culte orthodoxe, selon le cas, étant entendu qu'il y a lieu de lire |
met dien verstande dat gewone dienst gelezen moet worden als | |
exploitatie en buitengewone dienst als investeringen. Het resultaat | service ordinaire comme exploitation et service extraordinaire comme |
van het vorige dienstjaar wordt in die rekening vervangen door de | investissements. Le résultat de l'exercice précédent est remplacé dans |
overschotten of tekorten van de exploitatie en van de investeringen | ce compte par les excédents ou déficits de l'exploitation et des |
van de rekening over het financieel boekjaar 2006, verkregen op de | investissements de l'exercice financier 2006, obtenus selon le mode |
wijze, vermeld in artikel 56. | visé à l'article 56. |
Vanaf deze rekening over het financieel boekjaar 2007 wordt de | A partir de ce compte de l'exercice financier 2007, la procédure visée |
procedure gevolgd, vermeld in artikelen 55 en 56 van het decreet. | aux articles 55 et 56 du décret est suivie. |
Art. 58.In afwijking van artikel 57 gelden de bepalingen van |
Art. 58.Par dérogation à l'article 57, les dispositions des articles |
artikelen 1 tot 56 voor de besturen van de eredienst die de minister | 1 à 56 s'appliquent aux administrations du culte désignées par le |
als proefbesturen aanwijst vanaf het financieel boekjaar 2007, | Ministre comme administrations pilotes à partir de l'exercice |
behoudens wat betreft het meerjarenplan. | financier 2007, sauf en ce qui concerne le plan pluriannuel. |
Art. 59.De Vlaamse minister, bevoegd voor de Binnenlandse |
Art. 59.Le Ministre flamand ayant les Affaires intérieures dans ses |
Aangelegenheden, is belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 13 oktober 2006. | Bruxelles, le 13 octobre 2006. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
Y. LETERME | Y. LETERME |
De Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, Stedenbeleid, Wonen en | Le Ministre flamand des Affaires intérieures, de la Politique des |
Inburgering, | Villes, du Logement et de l'Intégration civique, |
M. KEULEN | M. KEULEN |