Besluit van de Vlaamse regering houdende uitspraak over de op 7 december 1999 door het Vlaams Economisch Verbond , Brouwersvliet 5, bus 4, te 2000 Antwerpen, ingediende aanvraag tot wijziging van sommige voorwaarden van titel II van het VLAREM voor bepaalde houtafvalverbrandingsinrichtingen | Arrêté du Gouvernement flamand portant décision sur la demande introduite par le "Vlaams Economisch Verbond" , Brouwersvliet 5, bte 4, à 2000 anvers, relative à la modification de certaines conditions du titre II du VLAREM pour certaines installations d'incinération de déchets ligneux |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
13 OKTOBER 2000. - Besluit van de Vlaamse regering houdende uitspraak | 13 OCTOBRE 2000. - Arrêté du Gouvernement flamand portant décision sur |
over de op 7 december 1999 door het Vlaams Economisch Verbond | la demande introduite par le "Vlaams Economisch Verbond" (V.E.V.), |
(V.E.V.), Brouwersvliet 5, bus 4, te 2000 Antwerpen, ingediende | Brouwersvliet 5, bte 4, à 2000 anvers, relative à la modification de |
aanvraag tot wijziging van sommige voorwaarden van titel II van het | certaines conditions du titre II du VLAREM pour certaines |
VLAREM voor bepaalde houtafvalverbrandingsinrichtingen | installations d'incinération de déchets ligneux |
De Vlaamse regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 28 juni 1985 betreffende de milieuvergunning, | Vu le décret du 28 juin 1985 relatif à l'autorisation écologique, tel |
zoals gewijzigd bij de decreten van 7 februari 1990, 12 december 1990, | que modifié par les décrets des 7 février 1990, 12 décembre 1990, 21 |
21 december 1990, 21 december 1993, 21 december 1994, 8 juli 1996, 21 | décembre 1990, 21 décembre 1993, 21 décembre 1994, 8 juillet 1996, 21 |
oktober 1997 en 18 mei 1999; | octobre 1997 et 18 mai 1999; |
Gelet op het besluit van 1 juni 1995 van de Vlaamse regering houdende | Vu l'arrêté du 1er juin 1995 du Gouvernement flamand portant |
algemene en sectorale bepalingen inzake milieuhygiëne, gewijzigd bij | dispositions générales et sectorielles en matière d'hygiène |
de besluiten van de Vlaamse regering van 6 september 1995, 26 juni | environnementale, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des |
1996, 3 juni 1997, 17 december 1997, 24 maart 1998, 6 oktober 1998 en | 6 septembre 1995, 26 juin 1996, 3 juin 1997, 17 décembre 1997, 24 mars |
19 januari 1999, verder genoemd "titel II van het VLAREM"; | 1998, 6 octobre 1998 et 19 janvier 1999, appelé ci-après "titre II du |
Gelet op de op 7 december 1999 door het Vlaams Economisch Verbond | VLAREM"; Vu la demande introduite le 7 décembre 1999 par le "Vlaams Economisch |
(V.E.V.), Brouwersvliet 5, bus 4, te 2000 Antwerpen, ingediende | Verbond" (V.E.V.), Brouwersvliet 5, bte 4, à 2000 Anvers, en vue de |
aanvraag om in afwijking van artikel 5.2.3.4.1, § 1, en artikel | modifier, en dérogation à l'article 5.2.3.4.1, § 1er, et à l'article |
5.2.3.4.5, § 3, van titel II van het VLAREM voor de volgende | 5.2.3.4.5, § 3, du titre II du VLAREM pour les catégories suivantes |
categorieën van inrichtingen : | d'installations : |
- verbrandingsinrichtingen waarin niet-gevaarlijk behandeld houtafval | - installations d'incinération dans lesquelles sont incinérés des |
wordt verbrand; | déchets ligneux traités non dangereux; |
- verbrandingsinrichtingen waarin onbehandeld houtafval wordt verbrand | - installations d'incinération dans lesquelles sont incinérés des |
met een nominale capaciteit van meer dan 1 ton onbehandeld houtafval per uur; | déchets ligneux non traités avec une capacité nominale de plus d'une |
de voorwaarden van artikel 5.2.3.3.6, § 1, 1°, c) en d), die luiden | tonne de déchets ligneux non traités par heure; |
als volgt : « § 1. Op initiatief en op kosten van de exploitant worden de volgende | les conditions de l'article 5.2.3.3.6, § 1er, 1°, c) et d), libellées |
metingen verricht : | comme suit : |
1°............... | 1°............... |
c) ten minste één keer per jaar : de concentratie van dioxinen en | c) au moins une fois par an : la concentration de Dioxine et de |
furanen; | furanes; |
d) aanvullend aan c) moeten met ingang van 1 januari 2000 de | d) complémentairement à c) et à partir du 1er janvier 2000, les |
polychloorbenzodioxinen en polychloordibenzofuranen op continue wijze | polychlorebenzodioxines et les polychlorebenzofuranes doivent être |
worden bemonsterd met ten minste tweewekelijkse analyses; voor de | échantillonnés avec des analyses au moins toutes les deux semaines; |
aldus bekomen meetresultaten geldt een richtwaarde van 0,1 ng TEQ/Nm3. | une valeur directive de 0,1 ng TEQ/Nm3 vaut pour les résultats de |
» te wijzigen; | mesurage ainsi obtenus; |
Gelet op het advies van 9 februari 2000 van de Sociaal-economische | Vu l'avis du 9 février 2000 du Conseil de l'Environnement et de la |
Raad van Vlaanderen, waarbij wordt geoordeeld dat de gevraagde | Nature de la Flandre, jugeant que l'adaptation demandée de la |
aanpassing van de in VLAREM opgenomen frequentie van dioxinemetingen | fréquence des mesurages de Dioxine lors d'incinération de bois reprise |
bij houtverbranding terecht is, maar geen inhoudelijke uitspraak wordt | dans le VLAREM est justifiée mais qu'aucun jugement n'a été fait sur |
gedaan over het voorgestelde alternatief; | le contenu de l'alternative proposée; |
Gelet op het advies van 10 februari 2000 van de Milieu- en Natuurraad | Vu l'avis du 10 février 2000 du Conseil de l'Environnement et de la |
van Vlaanderen, waarbij wordt besloten dat er aanwijzingen zijn dat | Nature de la Flandre, décidant qu'il y a des indications qu'un |
een tweewekelijkse dioxinemeting hoogstwaarschijnlijk niet in | mesurage des Dioxine toutes les deux semaines n'est probablement pas |
verhouding staat tot de werkelijke risico's en de mening wordt | proportionnel aux risques réels et que l'on est d'avis que la |
geopperd dat de gewenste bemonsterings- en analysefrequentie moet | fréquence souhaitée d'échantillonnage et d'analyse doit être fixée sur |
worden vastgesteld op basis van een risico-evaluatie en dient te | la base d'une évaluation des risques et qu'elle doit anticiper sur les |
anticiperen op internationale regelgeving; | réglementations internationales; |
Gelet op het deels gunstige advies van 28 april 2000 van de | Vu l'avis partiellement favorable du 28 avril 2000 de la Commission |
Gewestelijke Milieuvergunningscommissie; | régionale d'Autorisations écologiques; |
Gelet op het horen op 28 april 2000 door de Gewestelijke | Vu l'audition du 28 avril 2000 par la Commission régionale |
Milieuvergunningscommissie, overeenkomstig de bepalingen van artikel | d'Autorisations écologiques, conformément aux dispositions de |
28, § 4, van titel I van het VLAREM, van : | l'article 28, § 4, du titre Ier du VLAREM : |
- de aanvrager, bij monde van de heer Wim FRANCQ, die : | - du demandeur, par la voix de M. Wim FRANCQ, qui : |
- een overzicht overhandigt van de resultaten van 25 dioxinemetingen | - transmet un aperçu des résultats de 25 mesurages de Dioxine qui ont |
die de jongste 5 jaar bij Vlaamse houtverbrandingsinstallaties werden | été exécutés les 5 dernières années dans les installations |
uitgevoerd en waaruit blijkt : | d'incinération flamandes de déchets ligneux et dont il ressort : |
* dat de gemeten emissiewaarden variëren van 0,02 tot 9,42 ng TEQ/Nm3; | * que les valeurs d'émission mesurées varient de 0,02 à 9,42 ng TEQ/Nm3; |
* dat 20 % van de uitgevoerde metingen een resultaat gaven dat lager | * que 20 % des mesurages exécutés donnaient un résultat inférieur à |
was dan 0,1 ng TEQ/Nm3; | 0,1 à 9,42 ng TEQ/Nm3; |
- de argumenten van de aanvraag bevestigt en inzonderheid volgende | - confirme les arguments de la demande et donne plus en particulier |
verduidelijkingen geeft : | les éclaircissements suivants : |
* het aantal verbrandingsinstallaties wordt geraamd op een 1.000-tal | * le nombre d'installations d'incinération est estimé à 1.000 unités |
waarvan 20 % voor de verbranding van onbehandeld houtafval met een | dont 20 % pour l'incinération de déchets ligneux non traités ayant une |
capaciteit van meer dan 1 ton/uur en 80 % voor niet-gevaarlijk | capacité de plus d'une tonne/heure et 80 % pour l'incinération de |
behandeld houtafval; | déchets ligneux traités non dangereux; |
* de meeste houtafvalverbrandingsinstallaties werken enkel in de | * la plupart des installations d'incinération de déchets ligneux ne |
fonctionnent que pendant la période hivernale (d'octobre jusqu'au mois | |
winterperiode (van oktober tot maart) en tijdens de werkdagen; | de mars) et pendant les jours ouvrables. Cependant, certaines |
sommigen werken evenwel ook continu en het hele jaar door; de energie | fonctionnent en continu et pendant toute l'année; l'énergie est alors |
wordt daarbij gerecupereerd ten behoeve van de persen, droogovens | récupérée au profit des presses, des étuves ainsi que du chauffage des |
alsook van de verwarming van de gebouwen; | bâtiments; |
* de totale hoeveelheid houtafval (som van de onbehandelde, | * la quantité totale de déchets ligneux (la somme des déchets ligneux |
niet-gevaarlijk behandelde en gevaarlijke houtafval) wordt geraamd op | non traités, non dangereux traités et dangereux) est estimé à 520.000 |
520.000 ton per jaar; | tonnes par an; |
* de aanvraag viseert enkel de meetverplichtingen opgelegd door het | * la demande ne vise que les obligations de mesurage imposées par le |
VLAREM en in geen geval de dioxinenormering van 0,1 ng TEQ/Nm3; | VLAREM et en aucun cas la norme de dioxine de 0,1 ng TEQ/Nm3; |
- de deskundige Paul VAN DER STRAETEN van de VITO die : | - de l'expert Paul VAN DER STRAETEN du VITO qui : |
- kopie overhandigt van een VITO-nota d.d. 29 juni 1999 inzake het | - transmet une copie de la note du VITO du 29 juin 1999 en matière de |
impact van industriële houtverbranding op de dioxine-emissie in | l'impact de l'incinération industrielle de bois sur l'émission de |
Vlaanderen en deze uitvoerig toelicht; | dioxines en Flandre et qui l'explique amplement; |
- melding maakt van een dioxine-meetcampagne die betrekking heeft op | - mentionne une campagne de mesurage de dioxines ayant trait à 90 |
90 metingen uitgevoerd bij 30 houtafvalverbrandingsinstallaties die | mesurages exécutés auprès de 30 installations d'incinération de |
waarschijnlijk alle alleen met stoffilters maar niet met een | déchets ligneux qui étaient probablement toutes seulement équipées de |
rookgasbehandelingssysteem waren uitgerust; deze campagne gaf o.m. | filtres à poussières mais pas d'un système de traitement des fumées; |
volgende resultaten : | cette campagne montrait entre autres les résultats suivants : |
* bij de installaties voor verbranding van onbehandeld houtafval (69 | * pour les installations d'incinération de déchets ligneux non traités |
metingen) werden emissiewaarden gemeten variërend van 0,01 tot 4,1 ng | (69 mesurages), il a été mesuré des valeurs d'émission variant entre |
TEQ/Nm3; | 0,01 et 4,1 ng TEQ/Nm3; |
* bij de installaties voor verbranding van behandeld houtafval (21 | * pour les installations d'incinération de déchets ligneux traités (21 |
metingen) werden emissiewaarden gemeten variërend van 0,08 tot 9,07 ng | mesurages), il a été mesuré des valeurs d'émission variant entre 0,08 |
TEQ/Nm3; | et 9,07 ng TEQ/Nm3; |
* bij de installaties voor verbranding van onbehandeld houtafval waren | * pour les installations d'incinération de déchets ligneux non |
25 % van de metingen < 0,1 ng TEQ/Nm3, 65 % van de metingen < 0,3 ng | traités, 25 % des mesurages étaient inférieurs à 0,1 ng TEQ/Nm3, 65 % |
des mesurages étaient inférieurs à 0,3 ng TEQ/Nm3 et 90 % des | |
TEQ/Nm3 en 90 % van de metingen < 1 ng TEQ/Nm3; | mesurages étaient inférieurs à 1 ng TEQ/Nm3; |
* bij de installaties voor verbranding van behandeld houtafval waren | * pour les installations d'incinération de déchets ligneux traités, 10 |
10 % van de metingen < 0,1 ng TEQ/Nm3, 33 % van de metingen < 0,3 ng | % des mesurages étaient inférieurs à 0,1 ng TEQ/Nm3, 33 % des |
TEQ/Nm3 en 50 % van de metingen < 1 ng TEQ/Nm3; Overwegende dat de voormelde aanvraag betrekking heeft enerzijds op | mesurages étaient inférieurs à 0,3 ng TEQ/Nm3 et 50 % des mesurages |
installaties voor het verbranden van onbehandeld houtafval met een | |
capaciteit van meer dan 1 ton/uur bedoeld in de | étaient inférieurs à 1 ng TEQ/Nm3; |
Considérant que la demande précitée a trait, d'une part aux | |
installations d'incinération de déchets ligneux non traités ayant une | |
VLAREM-indelingsrubriek 2.3.4.a), 2°, en anderzijds op installaties | capacité de plus d'une tonne /heure visées à la rubrique 2.3.4.a), 2°, |
voor het verbranden van niet-gevaarlijk behandeld houtafval bedoeld in | du VLAREM et d'autre part, aux installations d'incinération de déchets |
de VLAREM-indelingsrubriek 2.3.4.b); | ligneux traités non dangereux visées à la rubrique 2.3.4.b); |
Overwegende dat het eerder geciteerde artikel 5.2.3.4.1, § 1, van | Considérant que l'article 5.2.3.4.1., § 1er, précité du Titre II du |
titel II van het VLAREM het volgende bepaalt : "§ 1. Voor | VLAREM stipule ce qui suit : "§ 1er précité du titre II du VLAREM |
verbrandingsinrichtingen waarin niet gevaarlijk behandeld houtafval | stipule ce qui suit : "§ 1er. Les conditions qui valent pour les |
wordt verbrand, gelden de voorwaarden die gelden voor | installations d'incinération de déchets ménagers s'appliquent aux |
verbrandingsinrichtingen voor huishoudelijke afvalstoffen"; | installations d'incinération dans lesquelles sont incinérés des |
déchets ligneux traités non dangereux", | |
dat het eerder geciteerde artikel 5.2.3.4.5, § 3, van titel II van het | que l'article 5.2.3.4.5., § 3, précité du Titre II du VLAREM stipule |
VLAREM het volgende bepaalt : "§ 3. Verbrandingsinrichtingen met een | ce qui suit : "§ 3. Les installations d'incinération ayant une |
nominale capaciteit van meer dan 1 ton houtafval per uur dienen inzake | capacité nominale de plus d'une tonne de déchets ligneux par heure |
emissiegrenswaarden, metingen en meetfrequentie en naleving van de | doivent, en qui concerne les valeurs limites d'émission, de mesurages, |
emissiegrenswaarden te beantwoorden aan de voorwaarden voor | de fréquence de mesurage et du respect des valeurs limites d'émission, |
verbrandingsinrichtingen voor huishoudelijke afvalstoffen. Mits | répondre aux conditions qui valent pour les installations |
goedkeuring van de toezichthoudende overheid kunnen op basis van een | d'incinération de déchets ménagers. Les paramètres à mesurer |
ultérieurement peuvent être limités sur la base d'une analyse complète | |
volledige rookgasanalyse de verder te meten parameters worden beperkt. | des gaz fumigènes moyennant une approbation de l'autorité responsable. |
» ; | » ; |
Overwegende dat de aanvraag inzonderheid als volgt wordt gemotiveerd : | Considérant que la demande est notamment motivée comme suit : |
- ingevolge de wijzigingen aan titel II van het VLAREM (Belgisch Staatsblad 31 maart 1999), worden installaties voor het verbranden van onbehandeld houtafval met een capaciteit van meer dan 1 ton/uur en installaties voor het verbranden van niet-gevaarlijk behandeld houtafval gelijkgesteld met verbrandingsinrichtingen voor huishoudelijke afvalstoffen; deze gelijkstelling brengt mee dat voor dergelijke houtverbrandingsinstallaties vanaf 1 januari 2000 een continue bemonstering van de polychloorbenzodioxinen en polychloordibenzofuranen verplicht is, met ten minste tweewekelijkse analyses; deze gelijkstelling is evenwel onterecht aangezien hout- en huisvuilverbranding noch qua inputmateriaal noch qua capaciteit vergelijkbaar zijn; - industriële houtverbrandingsinstallaties dragen slechts in zeer beperkte mate bij tot de dioxine-uitstoot; in het slechtste scenario is de industriële houtverbranding verantwoordelijk voor 3,8 % van de totale dioxine-emissies en volgens andere scenario's zou dit aandeel | - suite aux modifications au titre II du VLAREM (Moniteur belge 31 mars 1999), les installations d'incinération de déchets ligneux non traités ayant une capacité nominale de plus d'une tonne par heure et les installations d'incinération de déchets ligneux traités non dangereux sont assimilées aux installations d'incinération de déchets ménagers; Cette assimilation implique que pour de telles installations d'incinération de déchets ligneux, qu'un échantillonnage continu des polychlorebenzodioxines et des polychlorebenzofuranes est obligé à partir du 1er janvier 2000, comprenant au moins des analyses toutes les deux semaines; cette assimilation est cependant injustifiée étant donné que l'incinération de déchets ligneux et de déchets ménagers est incomparable tant en ce qui concerne les matériaux y introduits qu'en ce qui concerne la capacité; - les installations d'incinération de déchets ligneux industrielles ne contribuent aux émissions de dioxine qu'en très faible mesure; dans le pire scénario, l'incinération industrielle de déchets ligneux n'est responsable que pour 3,8 % des émissions totales de dioxine et, |
zelfs beperkt zijn tot 1 %; | suivant d'autres scénarios, elle ne serait responsable que pour 1 %; |
- voor verbrandingsinrichtingen voor gevaarlijke stoffen geldt evenmin | - l'obligation des mesurage de dioxines toutes les deux semaines |
de verplichting tot tweewekelijkse dioxine-metingen en volstaat enkel | s'appliquent tout aussi peu aux installations d'incinération de |
een jaarlijkse meting; | produits dangereux et un seul mesurage annuel suffit; |
- door de nieuwe verplichting wordt de economische rentabiliteit van | - cette nouvelle obligation affecte fortement la rentabilité |
de industriële houtverbranding zeer sterk aangetast; alle installaties | économique de l'incinération industrielle de déchets ligneux; toute |
met een vermogen van minder dan 7,5 MW, zijnde de overgrote | installations ayant une capacité inférieure de 7,5 MW, constituant la |
meerderheid, zouden een negatief financieel rendement krijgen; erger | majorité, afficheraient un rendement financier négatif; pire, la |
nog komt de rentabiliteit van de betrokken sector zelf in het gedrang | rentabilité du secteur concernée serait compromise mettant en péril |
en komen er rechtstreeks 1.730 arbeidsplaatsen in het gedrang; | 1.730 emplois; |
Overwegende dat in de aanvraag volgende alternatieve regeling voor de | Considérant que dans la demande le règlement alternatif suivant |
meting van de dioxine-emissies van bedoelde | relatif au mesurage des émissions de dioxines des installations |
houtafvalverbrandingsinstallaties wordt voorgesteld : | d'incinération de déchets ligneux visées est proposé : |
- voor de inrichtingen met een capaciteit van minder dan 1 ton/uur : | - pour les installation ayant une capacité de moins d'une tonne/heure |
- geen dioxine-meetverplichting wanneer het onbehandeld houtafval | : - aucune obligation de mesurage des dioxines lorsqu'il s'agit de |
betreft, zoals overigens nu reeds is voorzien in titel II van het | déchets ligneux non traités, comme d'ailleurs déjà prévu au titre II |
VLAREM; | du VLAREM; |
- enkel een jaarlijkse dioxine-meetverplichting wanneer het | - seule une obligation d'un mesurage annuel des dioxines lorsqu'il |
niet-gevaarlijk behandeld houtafval betreft, met dien verstande dat : | s'agit de déchets ligneux traités non dangereux, à condition : |
* indien de eerste jaarlijkse meting de grenswaarde overschrijdt, moet | - que lorsque le premier mesurage annuel dépasse la valeur limite, un |
binnen de twee maanden een nieuwe meting gebeuren en blijft de | nouveau mesurage doit se faire dans les deux mois et l'obligation de |
jaarlijkse meetverplichting de volgende twee jaren gelden; | mesurage annuel continue à valoir pour les deux années suivantes; |
* indien de eerste jaarlijkse meting de grenswaarde niet overschrijdt, | - que lorsque le premier mesurage annuel ne dépasse pas la valeur |
geldt voor het daaropvolgende jaar een vrijstelling van de jaarlijkse | limite, une exemption de l'obligation de mesurage annuel vaut pour |
meetverplichting; | l'année suivante; |
- voor de inrichtingen met een capaciteit van meer dan of gelijk aan 1 | - pour les installations ayant une capacité égale à ou de plus d'une |
ton/uur, ongeacht of het onbehandeld houtafval of niet-gevaarlijk | tonne/heure, qu'il s'agisse de déchets ligneux non traités ou de |
behandeld houtafval betreft, : enkel een jaarlijkse | déchets ligneux dangereux traités : seule une obligation annelle de |
dioxine-meetverplichting, met dien verstande dat indien de jaarlijkse | mesurage de dioxines, à condition que lorsque le résultat du mesurage |
meting de grenswaarde overschrijdt, er binnen de twee maanden een | annuel dépasse la valeur limite, un nouveau mesurage doit avoir lieu |
nieuwe meting moet gebeuren; | dans les deux mois; |
waarbij in beide gevallen wordt voorzien dat de exploitant al het | tout en prévoyant dans ces deux cas que l'exploitant doit faire tout |
mogelijke moet doen, rekening houdend met de huidige stand van de | ce qui est nécessaire, compte tenu de la situation actuelle de la |
techniek en het principe van de BBT, zijn installatie aan te passen | technique et du principe du BBT, en vue d'adapter son installation |
wanneer uit de jaarlijkse meting een overschrijding blijkt en dit | lorsqu'il ressort du mesurage annuel que les limites ont été dépassé |
resultaat door de binnen de twee maanden uit te voeren nieuwe meting | et lorsque ce résultat est confirmé par le mesurage à exécuter dans |
wordt bevestigd; de eerstvolgende dioxine-meting zou dan vervolgens | les deux mois; le suivant mesurage devrait alors donner réponse |
uitsluitsel geven over de gedane aanpassing van de installatie; | définitive sur l'adaptation faite à l'installation; |
Overwegende dat in de aanvraag een alternatieve regeling wordt | Considérant que la demande propose un règlement alternatif prévoyant |
voorgesteld waarbij o.m. wordt voorzien dat de exploitant van de | entre autre que l'exploitant d'une installation d'incinération de |
houtafvalverbrandingsinstallatie pas bij een bevestigende meting van | déchets ligneux ne doit procéder à une adaptation de l'installation |
een overschrijding van de dioxine-emissienorm van 0,1 ng TEQ/Nm3 moet | qu'un après un mesurage confirmant que la norme d'émission de dioxines |
overgaan tot een aanpassing van de installatie; dat verder is voorzien | de 0,1 ng TEQ/Nm3 a été dépassée; qu'en outre il a été prévu que cette |
dat deze aanpassing moet gebeuren rekening houdend met de huidige | adaptation doit être faite compte tenu de la situation actuelle de la |
stand van de techniek en het principe van de BBT; dat vervolgens de | technique et du principe du BBT; qu'en suite le suivant mesurage |
eerstvolgende dioxine-meting uitsluitsel zou moeten geven over de | devrait alors donner réponse définitive sur l'adaptation faite à |
gedane aanpassing van de installatie; | l'installation; |
dat uit deze benadering zou kunnen afgeleid worden dat de aanvraag ook | |
betrekking heeft op de dioxine-normering op zich; dat de | qu'il pourrait être conclu de cette approche que la demande a |
vertegenwoordiger van de aanvrager tijdens het horen op 28 april 2000 | également trait à la normalisation des dioxines; que le représentant |
door de Gewestelijke Milieuvergunningscommissie evenwel uitdrukkelijk | du demandeur a déclaré explicitement lors de l'audition du 28 avril |
heeft verklaard dat de aanvraag enkel de meetverplichtingen opgelegd | 2000 par le Commission régionale d'autorisation écologique que la |
door het VLAREM viseert en in geen geval de dioxine-normering van 0,1 | demande ne vise que les obligations de mesurage imposées par le VLAREM |
ng TEQ/Nm3; | et en aucun cas la normalisation de dioxines de 0,1 ng TEQ/Nm3; |
dat de dioxine-emmissienorm van 0,1 ng TEQ/Nm3 voor | que la norme d'émission de dioxines de 0,1 ng TEQ/Nm3 pour des |
installations d'incinération de déchets ménagers qui est également | |
verbrandingsinrichtingen voor huishoudelijke afvalstoffen, die door de | imposée aux installation d'incinération de déchets ligneux visées en |
artikelen 5.2.3.4.1, § 1, en 5.2.3.4.5, § 3, van titel II van het | vertu des articles 5.2.3.4.1, § 1er, et 5.2.3.4.5, § 3, du titre II du |
VLAREM eveneens is opgelegd aan de bedoelde houtafvalverbrandingsinrichtingen, bijgevolg buiten het voorwerp van onderhavige aanvraag valt; Overwegende dat volgens artikel 4.1.2.1 van titel II van het VLAREM "de exploitant als normaal, zorgvuldig persoon steeds de beste beschikbare technieken moet toepassen"; dat dit ook slaat op behandelingsmethodes op het niveau van de emissies; dat hij er dus ten allen tijde toe verplicht is om de BBT toe te passen en niet enkel wanneer een overschrijding van een norm wordt vastgesteld; Overwegende dat in geval een overschrijding van de toegelaten emissiegrenswaarde wordt gemeten, het controlemeetprogramma geldt | VLAREM ne ressort donc pas de l'objet de la présente demande; Considérant que suivant l'article 4.1.2.1. du Titre II du VLAREM "l'exploitant, en tant que personne normale consciencieuse doit toujours appliquer les meilleures techniques disponibles"; que ceci vaut également pour les méthodes de traitement au niveau des émissions; qu'il est donc en tout temps obligé d'appliquer le BBT et non seulement lorsque la norme a été dépassée; Considérant que lorsque la valeur limite d'émission a été dépassée, le |
vastgesteld door bijlage 4.4.4 bij titel II van het VLAREM; dat de | programme de mesurage de contrôle vaut tel que fixé à l'annexe 4.4.4. |
bedoelde dioxine-emissienorm van 0,1 ng TEQ/Nm3 gekoppeld is aan een | au titre II du VLAREM; que la norme de dioxines visée de 0,1 ng TEQ/Nm3 |
overeenkomstig de EG-richtlijn vastgestelde meetmethode en | est couplée à une méthode et à une fréquence de mesurage fixées |
meetfrequentie; dat het bijgevolg niet opportuun is een afwijkende | conformément à une directive UE; qu'il n'est donc pas opportun |
regeling toe te staan noch op deze meetmethode noch op deze | d'autoriser un règlement dérogatoire, ni à cette méthode ni à la |
meetfrequentie; | fréquence de mesurage; |
dat de aangevraagde wijziging, inzoverre deze betrekking heeft op de | que la modification demandée, pour autant qu'elle ait trait au |
meting gekoppeld aan de dioxine-emmissiegrenswaarde van 0,1 ng TEQ/Nm3, | mesurage couplé à la valeur d'émission limite de dioxines de 0,1 ng |
niet kan worden toegestaan; dat de gevraagde wijziging van arti | TEQ/Nm3, ne peut pas être autorisée; que la modification demandée de |
kel 5.2.3.3.6, § 1, 1°, c), van titel II van het VLAREM bijgevolg moet | l'article 5.2.3.3.6, § 1er, 1°, c), du titre II du VLAREM doit donc |
worden geweigerd; | être refusée; |
Overwegende dat met betrekking tot het onderdeel van de aanvraag dat | Considérant qu'en ce qui concerne la partie de la demande relative à |
gaat over de continue bemonstering bedoeld in artikel 5.2.3.3.6, § 1, | l'échantillonnage continu visé à l'article 5.2.3.3.6, § 1er, 1°, d), |
1°, d), van titel II van het VLAREM zich een risico-evaluatie - zoals | du titre II du VLAREM, une évaluation des risques s'impose, telle que |
overigens gesuggereerd in de reeds geciteerde adviezen van de SERV en | suggérée dans les avis précités du SERV et du Conseil MINA; |
de MINA-raad - opdringt; | |
Overwegende dat met het oog op deze evaluatie het vooreerst past de | Considérant qu'en vue de cette évaluation il convient d'abord de |
relevantie van de dioxine-emissies afkomstig van de beschouwde | vérifier l'importance des émissions de dioxines provenant des |
categorieën van inrichtingen na te gaan; | catégories d'installation prises en considération; |
dat de totale hoeveelheid houtafval die in Vlaanderen jaarlijks wordt | que la quantité totale de déchets ligneux incinérés annuellement en |
verbrand op 770.000 ton kan worden geraamd, waarvan 520.000 ton | Flandre peut être estimée à 700.000 tonnes, dont 520.000 tonnes de |
industrieel en 250.000 ton huishoudelijk ("residentieel"); dat op | déchets industriels et 250.000 tonnes de déchets ménagers |
("résidentiels"); que sur la base d'une étude exécutée par | |
basis van een studie uitgevoerd door de universiteit van Stutgart kan | l'Université de Stuttgart, l'on peut conclure que l'incinération d'une |
worden aangenomen dat de verbranding van één industrieel houtafval in | sorte de déchets ligneux industriels dans une installation |
een bedrijfsinstallatie zonder rookgasbehandeling, uitgezonderd | d'entreprise sans traitement des gaz fumigènes, à l'exception de |
stoffilters, aanleiding geeft tot een gemiddelde specifieke | filtres de poussière, donne lieu à une émission de dioxines spécifique |
dioxine-emissie van 20 |gmg TEQ/ton (voor het geheel van onbehandeld | de 20 |gmg TEQ/Nm3 (pour l'ensemble des déchets ligneux non traités et |
plus behandeld niet-gevaarlijk houtafval), terwijl de specifieke | non dangereux traités), tandis que l'émission spécifique de dioxines |
dioxine-emissie bij residentiële houtverbranding wordt geraamd op | de l'incinération de déchets ligneux ménagers est estimée à une |
gemiddeld 130 |gmg TEQ/ton (VITO-rapport Stofdossier Dioxines van | moyenne de 130 |gmg TEQ/tonne (rapport VITO Dossier des poussières |
januari 1995); | Dioxines de janvier 1995); |
dat voormelde gemiddelde specifieke dioxine-emissie van 20 |gmg | que l'émission de dioxines moyenne précitée de 20 |gmg TEQ/tonne |
TEQ/ton ongeveer overeenstemt met 2 ng TEQ/Nm3, zijnde een | correspond environ à 2 ng TEQ/Nm3, soit une transgression de la norme |
overschrijding van de emissienorm van 0,1 ng TEQ/Nm3 met een factor | d'émission de 0,1 ng TEQ/Nm3 avec un facteur 20; |
20; dat de totale dioxine-emissie in Vlaanderen afkomstig van het | que sur cette base l'émission totale de dioxines en Flandre provenant |
verbranden van hout op die basis kan geraamd worden op : | de l'incinération de bois peut être estimée à : |
- 10,4 g TEQ/jaar voor de verbranding van industrieel houtafval; | - 10,4 g TEQ/an pour l'incinération de déchets ligneux industriels; |
- 32,6 g TEQ/jaar voor verbranding van "residentieel hout"; | - 32,6 g TEQ/an pour l'incinération de déchets ligneux "résidentiels"; |
dat het aandeel van de dioxine-emissies afkomstig van de verbranding | que la part des émissions de dioxines provenant de l'incinération de |
déchets ligneux industriels étant de 10,4 g TEQ/an s'élève par | |
van industrieel houtafval met 10,4 g TEQ/jaar bijgevolg circa 4 % | conséquent à 4 % (situation 1996) de l'émission totale de dioxines en |
bedraagt (status 1996) van de totale dioxine-emissie in Vlaanderen die | |
op circa 260 g TEQ/jaar wordt geraamd; | Flandre qui elle est estimé à ca 260 g TEQ/an; |
dat de meeste bestaande industriële houtafvalverbrandingsinstallaties | que la plupart des installations d'incinération de déchets ligneux |
in Vlaanderen, die het voorwerp van de aanvraag uitmaken, een nominale | existant en Flandre, faisant l'objet de la demande, ont une capacité |
capaciteit hebben van minder dan 6 ton afval/uur; dat overeenkomstig | nominale de moins de 6 tonnes de déchets/heure; que conformément à |
arti kel 5.2.3.3.4, 3°, van titel II van het VLAREM hiervoor tot en met 31 | l'article 5.2.3.3.4. du Titre II du VLAREM, une norme d'émission de |
december 2000 een overgangsemissienorm geldt van 4 ng TEQ/Nm3 en vanaf | transition de 4 ng TEQ/Nm3 vaut jusqu'au 31 décembre 2000 et à partir |
1 januari 2001 de emissie-norm van 0,1 ng TEQ/Nm3; | du 1er janvier 2001 de la norme d'émission de 0,1 ng TEQ/Nm3; |
dat, zoals geïllustreerd wordt door de uiteenlopende meetresultaten | que, tel qu'illustré par les différents résultats de mesurage cités |
die in een vorige overweging werden geciteerd, er op dit ogenblik | dans la considération précédente, il y a actuellement trop peu de |
onvoldoende kennis is van het technisch verband dat er bestaat tussen | connaissance relative au rapport technique qu'il y a entre, d'une |
installaties enerzijds en de bekomen dioxine-emissies anderzijds; dat | part, les installations, et d'autre part, les émissions de dioxines; |
wel duidelijk is dat het waarborgen van de in titel II van het VLAREM | qu'il est néanmoins clair que garantir la norme d'émission de 0,1 ng |
met ingang van 1 januari 2001 opgelegde dioxine-emissienorm van 0,1 ng | TEQ/Nm3 du titre II du VLAREM à partir du 1er janvier 2001, oblige les |
TEQ/Nm3 de exploitanten van de beschouwde bestaande | exploitants des installations d'incinération de déchets ligneux |
houtafvalverbrandingsinrichtingen noopt tot het treffen van extra | existantes considérées des mesures secondaires techniques |
technische secundaire maatregelen; dat de uitvoering van deze | supplémentaires; que l'exécution de ces mesures d'assainissement |
saneringsmaatregelen zal leiden tot een substantiële reductie van de | conduiront à une réduction substantielle des émission de dioxines |
dioxine-emissies teweeggebracht door de geviseerde | causées par ces installations d'incinération de déchets ligneux; que |
houtafvalverbrandingsinrichtingen; dat met name de hoeveelheid | notamment la quantité d'émissions de dioxines provenant de |
dioxine-emissies afkomstig van de verbranding van industrieel | l'incinération de déchets ligneux industriels sera réduite avec un |
houtafval met circa een factor 20 tot 0,52 g TEQ/jaar zal worden | facteur de ca 20 jusqu'à 0,52 g TEQ/an; que la part d'émissions de |
gereduceerd; dat het aandeel van de dioxine-emissies afkomstig van de | dioxines provenant de l'incinération de déchets ligneux industriels ne |
verbranding van industrieel houtafval alsdan bijgevolg nog amper circa | |
0,2 % zal bedragen; | s'élèvera alors plus qu'à ca 0,2 %; |
dat de wereldgezondheidsorganisatie WHO voor de toelaatbare | que l'organisation de santé mondiale WHO conseille pour l'absorption |
dioxine-inname via de voeding een richtwaarde van 10 picogram | admissible de dioxines par l'alimentation une valeur directive de 10 |
TEQ/kg/dag adviseert; dat in Duitsland de voorgestelde standaard 2,6 | picogrammes TEQ/kg/jour; que le standard proposé en Allemagne est de |
pg TEQ/kg/dag is; dat in Nederland een advieswaarde van 1 pg | 2,6 pg TEQ/kg/jour; qu'aux Pays-Bas une valeur conseillée de 1 pg |
TEQ/kg/dag wordt voorgesteld; dat de Environmental Protection Agency | TEQ/kg/jour est proposée; que l'Environmental Protection Agency (EPA) |
(EPA) in de Verenigde Staten een richtwaarde hanteert van 0,01 pg | aux Etats-Unis respecte une valeur directive de 0,01 pg TEQ/kg/jour; |
TEQ/kg/dag; dat de VITO in haar studie "Voorstel van normen voor | que le VITO, dans son étude "Proposition de normes de dioxines dans |
dioxines in lucht en depositie", uitgevoerd in 1998, een grenswaarde | l'air et déposition", faite en 1998, propose une valeur limite de 3 pg |
voorstelt van 3 pg TEQ/kg/dag; dat bij hanteren van deze waarde van 3 | TEQ/kg/jour; que lorsque l'on respecte la norme de 3 pg TEQ/kg/jour en |
pg TEQ/kg/dag in functie van het aantal inwoners en het gemiddelde | fonction du nombre d'habitants et du poids moyen de chaque personne, |
gewicht per persoon, de potentieel "aanvaardbare" hoeveelheid dioxine | la quantité de dioxines "potentiellement" admissible que pourrait être |
die door alle inwoners samen via de voeding in totaal hoogstens zou | absorbée par tous les habitants par l'alimentation, peut être estimée |
kunnen worden ingenomen, kan worden begroot op 0,31 g TEQ/jaar; dat de | à 0,31 g TEQ/kg/an; que les émissions de dioxines libérées dans l'air |
in de lucht uitgestoten dioxine-emissies evenwel allesbehalve in | ne sont certainement pas totalement absorbées par l'homme; qu'il n'est |
totaliteit via de voeding door de mensen wordt ingenomen; dat niet | pas connu quel pourcentage de la quantité de dioxines libérées dans |
bekend is welk percentage van de in de lucht uitgestoten hoeveelheid | l'air est finalement absorbé par l'homme; qu'il est tout aussi connu |
dioxines uiteindelijk via de voeding door de mens wordt ingenomen; dat | quelles sont les données relatives à l'importation et à l'exportation |
evenmin gegevens bekend zijn omtrent de import en export van dioxines | de dioxines en Flandre; qu'il peut être accepté que l'émission totale |
uit en in Vlaanderen; dat niettemin kan aangenomen worden dat de | de dioxines est clairement supérieure à la "valeur d'absorption" |
toelaatbare totale dioxine-emissie van een merkelijk grotere orde is | |
dan de voormelde "innamewaarde" van 0,31 g TEQ/jaar; | précitée de 0,31 g TEQ/kg/an; que sur la base de cette évaluation l'on |
dat op basis van deze evaluatie alvast kan worden geconcludeerd dat | |
met een dioxine-uitstoot vanaf 2001 geraamd op 0,52 g TEQ/jaar, | peut déjà conclure qu'avec l'émission de dioxines estimée à 0,52 g |
vertegenwoordigend een aandeel van circa 0,2 %, de dioxine-bijdrage | TEQ/an à partir de 2001, ce qui représente une part d'environ 0,2 %, |
van de beschouwde categorieën van inrichtingen globaal gezien weliswaar niet substantieel is, doch alleszins voldoende relevant is om een periodieke meting en opvolging van de dioxine-emissies, uitgestoten door bedoelde categorieën van inrichtingen te verantwoorden; dat duidelijkheidshalve moet worden gesteld dat voormelde globale benadering onverlet laat de noodzaak om de al of niet toelaatbaarheid van een exploitatie op een welbepaalde vestigingsplaats in het kader van de milieuvergunningsplicht te toetsen aan de lokale omgevingssituatie; Overwegende dat het vervolgens vanuit eenzelfde risico-evaluatie past | il est vrai que la contribution de dioxines des catégories considérées d'installations n'est pas substantielle d'un point de vue globale, mais qu'elle cependant suffisamment importante pour justifier une mesurage et un suivi périodique des émissions de dioxines causées par les catégories d'installations visées; que pour des raisons de clarté et sans préjudice de l'approche globale précitée, il est nécessaire d'opposer l'admissibilité ou non d'une exploitation située à un certain endroit à la situation locale des environs dans le cadre de l'obligation de l'autorisation écologique; Considérant que du point de vue d'une même évaluation des risques il |
de relevantie na te gaan van het verschil tussen een | convient de vérifier l'importance de la différence entre un |
continue-dioxinebemonstering met tweewekelijkse analyses versus een | échantillonnage continu des dioxines avec des analyses toutes les deux |
jaarlijkse dioxinemeting; | semaines et un mesurage annuel des dioxines; |
dat met betrekking tot dit verschil er moet van uitgegaan worden dat | que relatif à cette différence, il y a lieu de partir du fait que lors |
bij toepassing van enkel een jaarlijkse controlemeting, een | de l'application d'un seul mesurage de contrôle annuel, une |
normoverschrijding (boven de 0,1 ng TEQ/Nm3) circa een jaar langer kan doorgaan dan bij een continue bemonstering met tweewekelijkse analyses; dat bij jaarlijkse meting immers een eventuele storing met normoverschrijding pas zal gekend zijn circa een jaar en twee weken (tijd om analyse van laatste meting door te voeren) na de voorlaatste meting; dat deze periode bij een continue bemonstering met tweewekelijkse analyse circa een maand zal bedragen; dat in de onmogelijke slechtste en zeer ruwe hypothese dat de geviseerde categorieën van inrichtingen allemaal tegelijk en gedurende een heel jaar permanent een (niet-gedetecteerde) normoverschrijding hebben, de extra dioxine-uitstoot in totaal voor Vlaanderen kan | transgression de la norme (au-dessus de 0,1 ng TEQ/Nm3) pourra continuer pendant plus d'un an qu'en cas d'un échantillonnage continu avec des analyses toutes les deux semaines; qu'en cas d'un mesurage annuel, une anomalie éventuelle avec transgression de la norme ne sera connue qu'à peu près un an et deux mois (temps nécessaire à faire exécuter l'analyse du dernier mesurage) après l'avant dernier mesurage; que cette période ne durera qu'environ deux mois en cas d'échantillonnage continu avec des analyses toutes les deux semaines; que dans la pire des hypothèses impossibles et très approximatives dans laquelle les catégories visées d'installations connaîtraient en permanence une transgression (non détectée) collective pendant toute une année de la norme, l'émission de dioxines totale en Flandre |
begroot worden op : 10,4 g TEQ/jaar - 0,52 g TEQ/jaar = 9,88 g | s'élèverait à 10,4 g TEQ/an - 0,52 g TEQ/an - 9,88 g TEQ/an; que dans |
TEQ/jaar; dat in de onmogelijke ergste en eveneens zeer ruwe hypothese | la pire des hypothèses impossibles et très approximatives dans |
dat deze extra dioxine-emissies volledig in Vlaanderen worden | laquelle ces émissions supplémentaires de dioxines sont entièrement |
gedeponeerd en ook door alle inwoners via de voeding worden | déposées en Flandre et absorbées par les habitants par l'alimentation, |
geconsumeerd, en geen rekening houdend met de halveringstijd van 6 | et non compte tenu de la période de demi-valeur de 6 années de |
jaar dioxine-afbraak in vetten, de extra-inname verrekend over een | détérioration des dioxines, l'absorption supplémentaire sur une vie de |
levensloop van 70 jaar kan geraamd worden op 1,4 picogram TEQ/kg/dag; | 70 années peut être estimée à 1,4 picogrammes TEQ/kg/jour; |
dat, zoals reeds in een vorige overweging werd vermeld, de | que, tel que déjà mentionné dans une considération précédente, |
wereldgezondheidsorganisatie WHO voor de toelaatbare dioxine-inname | l'organisation de santé mondiale WHO conseille pour l'absorption |
via de voeding een richtwaarde van 10 picogram TEQ/kg/dag adviseert; | admissible de dioxines par l'alimentation une valeur directive de 10 |
dat de extra inname van 1,4 picogram TEQ/kg/dag ingevolge de extra | picogrammes TEQ/kg/jour; qu'une absorption supplémentaire de 1,4 |
dioxine-uitstoot gedurende één jaar zich derhalve duidelijk binnen | picogrammes TEQ/kg/jour suite à une émission supplémentaire pendant |
deze WHO-richtwaarde situeert en overigens ook onder de eerder | une année se situe clairement dans cette valeur directive WHO et |
geciteerde VITO-waarde van 3 picogram TEQ/kg/dag; dat op basis van | d'ailleurs également dans la valeur VITO précitée de 3 picogrammes |
deze evaluatie kan gesteld worden dat een jaarlijkse meting kan | TEQ/kg/jour; que sur la base de cette évaluation, il peut être stipulé |
volstaan ter opvolging van de dioxine-emissies van de beschouwde | qu'un mesurage annuel peut suffire en vue du suivi des émissions de |
categorieën van inrichtingen; | dioxines des catégories d'installations considérées; |
dat volgens de Environmental Protection Agency (EPA) een | que selon l'Environmental Protection Agency (EPA) aux Etats-Unis une |
dioxine-inname via de voeding van 0,006 picogram TEQ/kg/dag over een | |
levensloop van 70 jaar aanleiding geeft tot een extra kankerrisico van | absorption de 0,006 picogramme TEQ/kg/jour sur une vie de 70 années |
10-6; dat met deze benadering kan gesteld worden dat de eerder | donne lieu à un risque de cancer accru de 10-6; que cette approche |
berekende extra-waarde van 1,4 picogram TEQ/kg/dag aanleiding kan | signifie que la valeur supplémentaire de 1,4 picogramme TEQ/kg/jour |
geven tot (1,4 : 0,006) x 10-6 = 23,3 x 10-5 extra kankerrisico's; dat | peut donner lieu à (1,4 : 0,006) x 10-6 = 23,3 x 10-5 de risques |
supplémentaires au cancer; que cependant en vue d'un scénario plus | |
voor een meer realistisch scenario evenwel inzonderheid mee in | réaliste, il doit notamment être tenu compte : de la période de |
rekening moet worden gebracht : de halveringstijd van 6 jaar | demi-valeur de 6 années de détérioration des dioxines dans les |
dioxine-afbraak in vetten, het feit dat niet alle inrichtingen | graisses, du fait que toutes les installations ne connaîtrons pas tous |
gelijktijdig noch permanent gedurende een heel jaar een | ensemble et en continu sur toute une année une transgression de la |
normoverschrijding zullen hebben, het gegeven dat de reële | norme, de la donnée que l'émission réelle de dioxines en cas de |
dioxine-emissie bij slecht werken van de installaties - zoals is | mauvais fonctionnement de l'installation - tel qu'il a été démontré |
aangetoond door de in een vorige overweging geciteerde meetgegevens - | par les données de mesurage citées dans la considération précédente - |
in de meeste gevallen geen 2 ng TEQ/Nm3 bedragen en het feit dat niet | est dans la plupart des cas même pas de l'ordre de 2 ng TEQ/Nm3 et du |
alle uitgestoten dioxines door de mens via de voeding worden | fait que pas toutes les dioxines émises sont absorbées par l'homme par |
opgenomen; dat kan aangenomen worden dat in dit meer realistisch | l'alimentation; qu'il peut être stipulé que dans ce scénario plus |
scenario het extra kankerrisico niet hoger ligt dan de maatschappelijk | réaliste, le risque au cancer n'est pas plus élevé que le risque |
aanvaarde risicobenadering van 10-5; dat zelfs op basis van de strenge | admissible de 10-5; que même sur la base de la stricte approche de |
EPA-benadering bijgevolg ook kan gesteld worden dat een jaarlijkse | l'EPA, il peut être conclu qu'un mesurage annuel peut suffire en guise |
meting kan volstaan ter opvolging van de dioxine-emissies van de beschouwde categorieën van inrichtingen; Overwegende dat in het licht van voormelde risico-evaluatie de relevantie van een continue bemonstering naar dioxine-emissies kan worden geminimaliseerd; dat meerdere van de beschouwde houtafvalverbrandingsinstallaties weliswaar discontinu werken en wekelijks worden stilgelegd en heropgestart; dat daartegenover echter staat dat de te verbranden houtafval, in tegenstelling tot huishoudelijke afvalstoffen, vrij homogeen van samenstelling is en een hoog calorisch vermogen heeft; dat de aanvrager terecht opmerkt dat de verplichting tot continue | de suivi des émissions de dioxines des catégories d'installations considérées; Considérant que dans l'optique de l'évaluation des risques, l'importance d'un échantillonnage continu des émission de dioxines peut être minimalisée; qu'il est vrai que plusieurs des installations d'incinérations de déchets ligneux considérées ne fonctionnent pas en continu et sont arrêtées et démarrées toutes les semaines; qu'opposé à cette donné, les déchets ligneux à incinérer, au contraire des déchets ménagers, ont une composition assez homogène et dispose d'une puissance calorifique assez élevée; que le demandeur fait remarquer à juste titre que l'obligation |
bemonstering van de dioxine-emissies enkel is opgelegd door het feit | d'échantillonnage continu des émissions de dioxines n'est imposée que |
dat in de sectorale milieuvoorwaarden voor | par le seul fait qu'il a été référé dans les conditions |
houtafvalverbrandingsinrichtingen, vastgesteld onder subafdeling | environnementales sectorielles pour installations d'incinérations de |
5.2.3.4 van titel II van het VLAREM, is verwezen naar de | déchets ligneux, fixées sous la sous-section 5.2.3.4 du titre II du |
overeenkomstige sectorale milieuvoorwaarden voor | VLAREM, aux conditions environnementales sectorielles conformes pour |
verbrandingsinrichtingen voor huishoudelijke afvalstoffen; | installations d'incinération de déchets ménagers; |
dat mede in het licht van de structurele brongerichte maatregelen die | qu'également dans l'optique des mesures structurelles relatives à la |
de exploitanten zullen moeten treffen met het oog op het waarborgen | source des émissions que les exploitants devront prendre en vue des |
van de dioxine-emissienorm van 0,1 ng TEQ/Nm3 de verplichting tot | garanties de la norme d'émission de dioxines de 0,1 ng TEQ/Nm3, |
uitvoering van een continue dioxine-bemonstering in deze als technisch | l'obligation d'un échantillonnage continu des dioxines peut être |
overbodig kan worden bestempeld; dat bijgevolg de gevraagde toelating | considéré comme techniquement superflu; que l'autorisation de |
tot afwijking van artikel 5.2.3.3.6, § 1, 1°, d), van titel II van het | dérogation demandée à l'article 5.2.3.3.6, § 1er, 1°, du Titre II du |
VLAREM kan worden toegestaan; | VLAREM peut donc être accordée; |
Considérant qu'il y a lieu de remarquer par rapport à l'avis précité | |
Overwegende dat ten aanzien van het voormelde advies van 28 april 2000 | du 28 avril 2000 de la Commission régionale des autorisations |
van de Gewestelijke Milieuvergunningscommissie moet worden opgemerkt | écologiques que l'échantillonnage continu complémentaire à un mesurage |
dat met de continue dioxinebemonstering, complementair aan de | de dioxines annuel vise notamment le maintien du contrôle sur les |
jaarlijkse dioxinemeting, inzonderheid het onder controle houden van | |
de dioxine-emissies uitgestoten door de installatie wordt beoogd; dat | émissions de dioxines des installations; que le rayage total de tout |
het volledig schrappen van elke meting complementair aan de jaarlijkse | mesurage complémentaire au mesurage de dioxines annuel rend trop grand |
dioxinemeting het risico op een onvoldoende controle op de goede | le risque d'un contrôle insuffisant du fonctionnement de |
werking van de installatie te groot maakt zeker voor wat betreft de | l'installation, particulièrement en ce qui concerne les installations |
inrichtingen waarin niet-gevaarlijk behandeld houtafval wordt | dans lesquelles sont incinérés des déchets ligneux traités non |
verbrand; dat voor deze laatste verbrandingsinrichtingen ten minste | dangereux; qu'au moins deux mesurages de dioxines annuels sont |
twee dioxinemetingen per jaar noodzakelijk zijn met het oog op het | nécessaires pour ces dernières en vue du maintien du contrôle sur les |
onder controle houden van de dioxine-emissies uitgestoten door dit | émissions de dioxines de telles installations; |
soort van installaties; Overwegende dat er bijgevolg aanleiding toe bestaat de gevraagde | Considérant qu'il y donc raison de refuser la modification demandée en |
wijziging te weigeren voor wat betreft de bepalingen van artikel | ce qui concerne les dispositions de l'article 5.2.3.3.6, § 1er, 1°, |
5.2.3.3.6, § 1, 1°, c), enerzijds en toe te staan voor wat betreft de | c), d'une part et de l'accorder en ce qui concerne les dispositions de |
bepalingen van artikel 5.2.3.3.6, § 1, 1°, d), van titel II van het | l'article 5.2.3.3.6, § 1er, 1°, d) du titre II du VLAREM d'autre part, |
VLAREM anderzijds met dien verstande dat voor de inrichtingen waarin | à condition que pour les installations dans lesquelles sont incinérés |
niet-gevaarlijk behandeld houtafval wordt verbrand aanvullend aan de | des déchets ligneux traités non dangereux, un deuxième mesurage de |
jaarlijkse dioxine-meting een tweede dioxinemeting verplicht wordt | dioxines complémentaire au mesurage de dioxines annuel est rendu |
gesteld als alternatief voor het schrappen van de continue | obligatoire comme alternative du rayage de l'échantillonnage continu |
dioxine-bemonstering; | des dioxines; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 17 juli 2000; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 17 juillet 2000; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Leefmilieu en Landbouw; | Sur la proposition du Ministre flamand de l'Environnement et de |
l'Agriculture; | |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De door het Vlaams Economisch Verbond (V.E.V.), |
Article 1er.La demande introduite le 7 décembre 1999 par le "Vlaams |
Brouwersvliet 5, bus 4, te 2000 Antwerpen, voor de volgende categorieën van inrichtingen : 1° verbrandingsinrichtingen waarin niet-gevaarlijk behandeld houtafval wordt verbrand; 2° verbrandingsinrichtingen waarin onbehandeld houtafval wordt verbrand met een nominale capaciteit van meer dan 1 ton onbehandeld houtafval per uur; op 7 december 1999 gevraagde wijziging van de voorwaarden van artikel 5.2.3.4.1, § 1, en artikel 5.2.3.4.5, § 3, van titel II van het VLAREM, inzoverre deze betrekking hebben op de meetverplichting, | Economisch Verbond" (V.E.V.), Brouwersvliet 5, boîte 4, à 2000 Anvers, en vue de modifier, en dérogation aux conditions de l'article 5.2.3.4.1, § 1er et à l'article 5.2.3.4.5, § 3, du titre II du VLAREM pour les catégories suivantes d'installations : - installations d'incinération dans lesquelles sont incinérés des déchets ligneux traités non dangereux; - installations d'incinération dans lesquelles sont incinérés des déchets ligneux non traités avec une capacité nominale de plus d'une tonne de déchets ligneux non traités par heure; pour autant qu'elles aient trait à l'obligation de mesurage prévue à |
voorzien in artikel 5.2.3.3.6, § 1, 1°, c), van titel II van het | l'article 5.2.3.4.6, § 1er, 1°, c), du Titre II du VLAREM libellé |
VLAREM, die luidt als volgt : | comme suit : |
« § 1. Op initiatief en op kosten van de exploitant worden de volgende | « § 1er. Sur l'initiative et aux frais de l'exploitant, les mesurages |
metingen verricht : | suivants sont exécutés : |
1°............... | 1°............... |
c) ten minste één keer per jaar : de concentratie van dioxinen en | c) au moins une fois par an : la concentration de dioxines et de |
furanen; » | furanes; » |
wordt geweigerd. | est refusée. |
Art. 2.De door het Vlaams Economisch Verbond (V.E.V.), Brouwersvliet |
Art. 2.La demande introduite le 7 décembre 1999 par le "Vlaams |
5, bus 4, te 2000 Antwerpen, voor de volgende categorieën van inrichtingen : 1° verbrandingsinrichtingen waarin niet-gevaarlijk behandeld houtafval wordt verbrand; 2° verbrandingsinrichtingen waarin onbehandeld houtafval wordt verbrand met een nominale capaciteit van meer dan 1 ton onbehandeld houtafval per uur; op 7 december 1999 gevraagde wijziging van de voorwaarden van artikel 5.2.3.4.1, § 1 en artikel 5.2.3.4.5, § 3 van titel II van het VLAREM, inzoverre deze betrekking hebben op de meetverplichting, voorzien in | Economisch Verbond" (V.E.V.), Brouwersvliet 5, bte 4, à 2000 Anvers, en vue de modifier, en dérogation des conditions de l'article 5.2.3.4.1, § 1er, et à l'article 5.2.3.4.5, § 3, du titre II du VLAREM pour les catégories suivantes d'installations : - installations d'incinération dans lesquelles sont incinérés des déchets ligneux traités non dangereux; - installations d'incinération dans lesquelles sont incinérés des déchets ligneux non traités avec une capacité nominale de plus d'une tonne de déchets ligneux non traités par heure; pour autant qu'elles aient trait à l'obligation de mesurage prévue à |
artikel 5.2.3.3.6, § 1, 1°, d) van titel II van het VLAREM, die luidt | l'article 5.2.3.4.6, § 1er, 1°, d), du titre II du VLAREM libellé |
als volgt : | comme suit : |
« § 1. Op initiatief en op kosten van de exploitant worden de volgende | « § 1er. Sur l'initiative et aux frais de l'exploitant, les mesurages |
metingen verricht : | suivants sont exécutés : |
1°............... | 1°............... |
d) aanvullend aan c) moeten met ingang van 1 januari 2000 de | d) complémentairement à c) et à partir du 1er janvier 2000, les |
polychloorbenzodioxinen en polychloordibenzofuranen op continue wijze | polychlorebenzodioxines et les polychlorebenzofuranes doivent être |
worden bemonsterd met ten minste tweewekelijkse analyses; voor de | échantillonnés avec des analyses au moins toutes les deux semaines; |
aldus bekomen meetresultaten geldt een richtwaarde van 0,1 ng TEQ/Nm3. | une valeur directive de 0,1 ng TEQ/Nm3 vaut pour les résultats de |
» wordt toegestaan. | mesurage ainsi obtenus. » |
Art. 3.In afwijking van artikel 5.2.3.4.1, § 1, en artikel 5.2.3.4.5, |
Art. 3.En dérogation à l'article 5.2.3.4.1, § 1er, et à l'article |
§ 3, van titel II van het VLAREM zijn de voorwaarden van artikel | 5.2.3.4.5, § 3, du titre II du VLAREM, les conditions de l'article |
5.2.3.3.6, § 1, 1°, d), van titel II van het VLAREM, die luiden als | 5.2.3.3.6, § 1er, 1°, d), du titre II du VLAREM, libellées comme suit |
volgt : | : |
« § 1. Op initiatief en op kosten van de exploitant worden de volgende | « § 1er. Sur l'initiative et aux frais de l'exploitant, les mesurages |
metingen verricht : | suivants sont exécutés : |
1°............... | 1°............... |
d) aanvullend aan c) moeten met ingang van 1 januari 2000 de | d) complémentairement à c) et à partir du 1er janvier 2000, les |
polychloorbenzodioxinen en polychloordibenzofuranen op continue wijze | polychlorebenzodioxines et les polychlorebenzofuranes doivent être |
worden bemonsterd met ten minste tweewekelijkse analyses; voor de | échantillonnés avec des analyses au moins toutes les deux semaines; |
aldus bekomen meetresultaten geldt een richtwaarde van 0,1 ng TEQ/Nm3. | une valeur directive de 0,1 ng TEQ/Nm3 vaut pour les résultats de |
» | mesurage ainsi obtenus. » |
niet van toepassing op de volgende categorieën van inrichtingen : | ne s'appliquent pas aux catégories d'installations suivantes : |
1° verbrandingsinrichtingen waarin niet-gevaarlijk behandeld houtafval | 1° installations d'incinération dans lesquelles sont incinérés des |
wordt verbrand; | déchets ligneux traités non dangereux; |
2° verbrandingsinrichtingen waarin onbehandeld houtafval wordt | 2° installations d'incinération dans lesquelles sont incinérés des |
verbrand met een nominale capaciteit van meer dan 1 ton onbehandeld | déchets ligneux non traités avec une capacité nominale de plus d'une |
houtafval per uur. | tonne de déchets ligneux non traités par heure. |
Art. 4.§ 1. Voor verbrandingsinrichtingen waarin niet-gevaarlijk |
Art. 4.§ 1er. Pour les installations d'incinération dans lesquelles |
behandeld houtafval wordt verbrand moet, aanvullend aan de jaarlijkse | sont incinérés des déchets ligneux traités non dangereux, un deuxième |
meting bedoeld in artikel 5.2.3.3.6, § 1, 1°, c), van titel II van het | mesurage de la concentration des dioxines et des furanes dans les gaz |
VLAREM, op initiatief en op kosten van de exploitant in hetzelfde | fumigènes doit, complémentairement au mesurage annuel visé à l'article |
kalenderjaar ten minste een tweede meting van de concentratie van | 5.2.3.3.6, § 1er, 1°, c), du titre II du VLAREM, au moins être exécuté |
dioxinen en furanen in de rookgassen worden verricht. Voor deze tweede | sur l'initiative et aux frais de l'exploitant. La valeur limite de 0,1 |
meting geldt eveneens de emissiegrenswaarde van 0,1 ng TEQ/Nm3. | ng TEQ/Nm3 s'applique également à ce deuxième mesurage. |
§ 2. De termijn tussen de jaarlijkse meting, bedoeld in artikel | § 2. Le délai entre le mesurage annuel visé à l'article 5.2.3.3.6, § 1er, |
5.2.3.3.6, § 1, 1°, c) van titel II van het VLAREM, enerzijds en de | 1°, c) du titre II du VLAREM d'une part, et le deuxième mesurage de la |
tweede meting van concentratie van dioxinen en furanen, bedoeld in § | concentration des dioxines et des furanes dans les gaz fumigènes visé |
1, anderzijds, moet ten minste één maand met een maximum van zes | au § 1er d'autre part, doit au moins être d'un mois avec un maximum de |
maanden bedragen. | six mois. |
Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2000. |
Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets à partir du 1er janvier |
Art. 6.De Vlaamse minister, bevoegd voor het Leefmilieu, is belast |
2000. Art. 6.Le Ministre flamand ayant l'environnement dans ses |
met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 13 oktober 2000. | Bruxelles, le 13 octobre 2000. |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
De Vlaamse minister van Leefmilieu en Landbouw, | La Ministre flamande de l'Environnement et de l'Agriculture, |
Mevr. V. DUA | Mme V. DUA |