Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Vlaamse Regering van 13/11/2015
← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering houdende vrijstelling van bepaalde werkgeversbijdragen voor ondernemingen die behoren tot de koopvaardijsector en de zeesleepvaartsector "
Besluit van de Vlaamse Regering houdende vrijstelling van bepaalde werkgeversbijdragen voor ondernemingen die behoren tot de koopvaardijsector en de zeesleepvaartsector Arrêté du Gouvernement flamand portant exonération de certaines cotisations patronales pour les entreprises relevant des secteurs de la marine marchande et du remorquage maritime
VLAAMSE OVERHEID 13 NOVEMBER 2015. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende vrijstelling van bepaalde werkgeversbijdragen voor ondernemingen die behoren tot de koopvaardijsector en de zeesleepvaartsector De Vlaamse Regering, AUTORITE FLAMANDE 13 NOVEMBRE 2015. - Arrêté du Gouvernement flamand portant exonération de certaines cotisations patronales pour les entreprises relevant des secteurs de la marine marchande et du remorquage maritime Le Gouvernement flamand,
Gelet op de besluitwet van 7 februari 1945 betreffende de Vu l'arrêté-loi du 7 février 1945 concernant la sécurité sociale des
maatschappelijke veiligheid van de zeelieden ter koopvaardij, artikel marins de la marine marchande, notamment l'article 3, § 1er, remplacé
3, § 1, vervangen bij de wet van 12 augustus 2000; par la loi du 12 août 2000 ;
Gelet op het advies van het beheerscomité van de Hulp- en Voorzorgkas Vu l'avis du Comité de gestion de la Caisse de Secours et de
voor Zeevarenden van 18 maart 2015; Prévoyance en faveur des Marins, rendu le 18 mars 2015 ;
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 7 juli 2015; Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 7 juillet 2015 ;
Gelet op het advies van de Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen, Vu l'avis du « Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen » (Conseil
gegeven op 31 augustus 2015; socio-économique de la Flandre), rendu le 31 août 2015 ;
Gelet op het akkoord van de Europese Commissie, gegeven op 14 september 2015; Vu l'accord de la Commission européenne, donné le 14 septembre 2015 ;
Gelet op advies 58.170/1 van de Raad van State, gegeven op 12 oktober Vu l'avis 58.170/1 du Conseil d'Etat, donné le 12 octobre 2015, en
2015, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 2°, des lois sur
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ;
Overwegende dat dit besluit van de Vlaamse Regering tot doel heeft het Considérant que le présent arrêté du Gouvernement flamand vise à
stelsel van de toekenning van een vrijstelling van werkgeversbijdragen maintenir le système d'octroi d'exonération de cotisations patronales
in overeenstemming met de Richtsnoeren nr. C 2004/43 van 17 januari conformément aux Orientations communautaires no. C 2004/43 du 17
2004 van de Europese Commissie betreffende staatssteun voor het janvier 2004 de la Commission européenne sur les aides d'Etat au
zeevervoer te behouden om te voorkomen dat de sector verlies zou transport maritime afin d'éviter des pertes pour le secteur ;
lijden; Considérant que l'exonération des cotisations patronales pour les
Overwegende dat de vrijstelling van de werkgeversbijdragen voor de secteurs de la marine marchande et du remorquage maritime relève des
Koopvaardijsector en de zeesleepvaartsector sedert 1 juli 2014 behoort compétences des régions depuis le 1er juillet 2014 ;
tot de bevoegdheid van de gewesten; Sur la proposition du Ministre flamand de l'Emploi, de l'Economie, de
Op voorstel van de Vlaamse minister van Werk, Economie, Innovatie en Sport; l'Innovation et des Sports ;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.§ 1. Dit besluit is van toepassing op communautaire

Article 1er.§ 1er. Le présent arrêté s'applique aux marins

zeelieden die door reders met een exploitatiezetel op het grondgebied communautaires employés sur des navires de mer par des armateurs ayant
van het Vlaamse Gewest worden tewerkgesteld op zeeschepen. leur siège d'exploitation sur le territoire de la Région flamande.
Onder de communautaire zeelieden, vermeld in het eerste lid, wordt Par marins communautaires, visés à l'alinéa premier, on entend :
verstaan : 1° burgers van de Europese Gemeenschap of van de Europese Economische 1° citoyens de la Communauté européenne ou de l'Espace économique
Ruimte als het zeelieden betreft die werken aan boord van schepen, met européen s'il s'agit de marins travaillant à bord de navires, y
inbegrip van ro-ro veerboten, die geregelde passagiersdiensten tussen compris de transbordeurs rouliers, assurant le transport régulier de
havens van de Europese Gemeenschap verzorgen; passagers entre les ports de la Communauté européenne ;
2° in alle andere gevallen, dan de gevallen in punt 1°, alle zeelieden 2° dans les cas autres que ceux, visés au point 1°, tous les marins
die in een lidstaat van de Europese Unie belasting en/of sociale redevables d'impôts ou de cotisations de sécurité sociale dans un
zekerheidsbijdragen moeten betalen. état-membre de l'Union européenne.
§ 2. Voor wat betreft het zeevervoersgedeelte van de § 2. En ce qui concerne la partie de transport maritime des activités
sleepwerkzaamheden verricht door communautaire zeelieden die werken de remorquage effectuées par les marins communautaires travaillant à
aan boord van zeewaardige sleepboten die minstens 50% van hun bord de remorqueurs de mer dont 50 % au moins des activités
bedrijfstijd vervoer op zee verrichten, passen de reders met opérationnelles consistent en des transports maritimes, les armateurs
exploitatiezetel op het grondgebied van het Vlaamse Gewest de avec siège d'exploitation sur le territoire de la Région flamande
maatregel, vermeld in artikel 2, alleen toe op de lonen van de appliquent la mesure, visée à l'article 2, uniquement aux salaires des
communautaire zeelieden die ze tewerkstellen. marins communautaires qu'ils emploient.
Een evenredig deel van de wachttijd, vermeld in het eerste lid, wordt Une part proportionnelle du temps d'attente, visé à l'alinéa premier,
in aanmerking genomen als zeevervoer voor de berekening van de est considérée comme transport maritime pour calculer le seuil précité
voormelde drempel van 50%. de 50%.

Art. 2.De reders, vermeld in artikel 2, § 1, 2°, van de besluitwet

Art. 2.Les armateurs, visés à l'article 2, § 1er, 2°, de l'arrêté-loi

van 7 februari 1945 betreffende de maatschappelijke veiligheid van de du 7 février 1945 concernant la sécurité sociale des marins de la
zeelieden ter koopvaardij, worden vrijgesteld van de betaling van marine marchande, sont exonérés des cotisations patronales à la Caisse
werkgeversbijdragen aan de Hulp- en Voorzorgskas voor Zeevarenden voor : de Secours et de Prévoyance en faveur des Marins pour :
1° 26,99 % van de globale basiswerkgeversbijdragen, vermeld in artikel 1° 26,99 % des cotisations patronales de base globales, visées à
3, § 3, 1°, van de besluitwet van 7 februari 1945 betreffende de l'article 3, § 3, 1° de l'arrêté-loi du 7 février 1945 concernant la
maatschappelijke veiligheid van de zeelieden ter koopvaardij; sécurité sociale des marins de la marine marchande ;
2° de bijdrage aan het Fonds tot vergoeding van de in geval van 2° la cotisation au Fonds d'indemnisation des travailleurs licenciés
sluiting van ondernemingen ontslagen werknemers, vermeld in artikel 58 en cas de fermeture d'entreprises, visé aux articles 58 et 60 de la
en 60 van de wet van 26 juni 2002 betreffende de sluiting van loi du 26 juin 2002 relative aux fermetures d'entreprises.
ondernemingen.

Art. 3.§ 1. De reders waarborgen minimaal zestig arbeidsplaatsen voor

Art. 3.§ 1er. Les armateurs garantissent au moins soixante emplois

de zeelieden en shoregangers die ingeschreven zijn op de lijst van de pour les marins et les shoregangers inscrits sur la liste du Pool des
Pool van de Zeelieden ter Koopvaardij, en 256 arbeidsplaatsen voor de marins de la marine marchande, et 256 emplois pour les officiers
officieren die ingeschreven zijn op de lijst van de Pool van Zeelieden inscrits sur la liste du Pool des marins de la marine marchande.
ter Koopvaardij.
In het eerste lid wordt verstaan onder arbeidsplaats : een vacante Dans l'alinéa premier, on entend par emploi : une place vacante
plaats gedurende 365 dagen per jaar voor een varend pendant 365 jours par an pour un membre du personnel navigant de la
koopvaardijpersoneelslid. Dat betekent 60 x 1,7 = 102 tewerkstellingen marine marchande. Cela revient à 60 x 1,7 = 102 emplois pour marins et
voor zeelieden en shoregangers, en 256 x 1,7 = 435 tewerkstellingen shoregangers, et 256 x 1,7 = 435 emplois pour officiers.
voor officieren. § 2. Bij de evaluatie van de naleving van de tewerkstellingsnorm, § 2. Le contrôle du respect de la norme d'emploi, visée au paragraphe
vermeld in paragraaf 1, wordt geen rekening gehouden met de varende 1er, ne s'applique pas aux travailleurs navigants, visés à l'article
werknemers, vermeld in artikel 2quater van de besluitwet van 7 2quater de l'arrêté-loi du 7 février 1945 concernant la sécurité
februari 1945 betreffende de maatschappelijke veiligheid van de sociale des marins de la marine marchande.
zeelieden ter koopvaardij.
§ 3. Het Paritair Comité van de Koopvaardij onderzoekt jaarlijks of § 3. La Commission paritaire de la marine marchande contrôle
voldaan is aan de tewerkstellingsnorm, vermeld in paragraaf 1. De annuellement si la norme d'emploi, visée au paragraphe 1er, est
voorzitter van het bevoegde paritair comité bezorgt het jaarlijks respectée. Le président de la commission paritaire compétente transmet
evaluatierapport voor 30 april aan de Vlaamse minister, bevoegd voor le rapport d'évaluation annuel avant le 30 avril au Ministre flamand
het tewerkstellingsbeleid. chargé de la politique de l'emploi.
§ 4. Als de reders overmacht inroepen, kan van de naleving van de § 4. Il peut être abrogé du respect de la norme d'emploi lorsque les
tewerkstellingsnorm worden afgeweken. In dat geval bevat het verslag armateurs invoquent la force majeure. Dans ce cas le rapport de la
van het paritair comité de gronden voor overmacht. commission paritaire mentionne les causes de la force majeure.
§ 5. De Vlaamse minister, bevoegd voor het tewerkstellingsbeleid, § 5. Le Ministre flamand chargé de la politique de l'emploi dispose
beschikt over een termijn van dertig kalenderdagen om zich uit te d'un délai de trente jours civils pour se prononcer sur le respect de
spreken over het respecteren van de tewerkstellingsnorm, vermeld in la norme d'emploi, visée au paragraphe 1er, et sur le recouvrement
paragraaf 1, en over de eventuele gehele of gedeeltelijke invordering partiel ou total éventuel des cotisations exonérées de l'année
van de vrijgestelde bijdragen voor het afgelopen jaar in kwestie. Deze découlée en question. Ce délai prend cours le jour suivant la date de
termijn begint te lopen de dag nadat de voorzitter van het bevoegde transmission du rapport d'évaluation annuel par le président de la
paritair comité het jaarlijks evaluatierapport heeft bezorgd en op 30 commission paritaire compétente et le 30 avril si le président de la
april indien de voorzitter van het bevoegde comité het jaarlijks commission paritaire compétente n'a pas transmis le rapport
evaluatierapport niet of niet tijdig heeft bezorgd. Als de Vlaamse d'évaluation annuel à temps. Faute de décision du Ministre flamand
minister, bevoegd voor het tewerkstellingsbeleid, binnen deze termijn
geen beslissing neemt, wordt de beslissing geacht positief te zijn. chargé de la politique de l'emploi dans ce délai, la décision est réputée positive.

Art. 4.De reder deelt aan de Hulp- en Voorzorgskas voor Zeevarenden

Art. 4.L'armateur transmet à la Caisse de Secours et de Prévoyance en

de volgende gegevens mee : faveur des Marins les données suivantes :
1° het aantal dagen waarvoor de sociale zekerheidsbijdragen 1° le nombre de jours pour lesquels les cotisations de sécurité
verschuldigd zijn, namelijk : sociale sont dues :
a) elke vaart- en bijwerkdag voor de zeevarenden; a) chaque jour de navigation ou de travail accessoire pour les navigants ;
b) elke arbeidsdag voor de shoregangers; b) chaque jour de travail pour les shoregangers ;
c) elke dag waarvoor de opzeggingsvergoeding door de reder c) chaque jour pour lequel l'indemnité de préavis est due par
verschuldigd is; l'armateur ;
2° het maand per maand betaalde brutoloon met betrekking tot de 2° le traitement brut payé mois par mois relatif aux jours précités,
voormelde dagen, waarop de zeeman ingevolge zijn dienstbetrekking auquel le marin a droit en vertu de son emploi.
recht heeft. In het eerste lid, 2° wordt verstaan onder brutoloon van de zeeman : Dans l'alinéa premier, 2°, on entend par traitement brut du marin : la
de standaardgage, vermeerderd met de overuren en alle vergoedingen, rétribution standard, majorée d'heures supplémentaires et de toutes
opzeggingsvergoedingen inbegrepen. indemnités, y compris les indemnités de préavis.

Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking op 1 juli 2015 en treedt buiten

Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juillet 2015 et

werking op 31 december 2022. cesse de produire ses effets le 31 décembre 2022.

Art. 6.De Vlaamse minister, bevoegd voor het tewerkstellingsbeleid,

Art. 6.Le Ministre flamand ayant la politique de l'emploi dans ses

is belast met de uitvoering van dit besluit. attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 13 november 2015. Bruxelles, le 13 novembre 2015.
De minister-president van de Vlaamse Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
G. BOURGEOIS G. BOURGEOIS
De Vlaamse minister van Werk, Economie, Innovatie en Sport, Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Economie, de l'Innovation et des Sports,
Ph. MUYTERS Ph. MUYTERS
^