Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Vlaamse Regering van 13/05/2016
← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 21 februari 2014 betreffende de integrale jeugdhulp, wat betreft het toepassingsgebied van de integrale jeugdhulp "
Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 21 februari 2014 betreffende de integrale jeugdhulp, wat betreft het toepassingsgebied van de integrale jeugdhulp Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 février 2014 relatif à l'aide intégrale à la jeunesse, en ce qui concerne le champ d'application de l'aide intégrale à la jeunesse
VLAAMSE OVERHEID AUTORITE FLAMANDE
13 MEI 2016. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het 13 MAI 2016. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du
besluit van de Vlaamse Regering van 21 februari 2014 betreffende de Gouvernement flamand du 21 février 2014 relatif à l'aide intégrale à
integrale jeugdhulp, wat betreft het toepassingsgebied van de la jeunesse, en ce qui concerne le champ d'application de l'aide
integrale jeugdhulp intégrale à la jeunesse
De Vlaamse Regering, Le Gouvernement flamand,
Gelet op het decreet van 12 juli 2013 betreffende de integrale Vu le décret du 12 juillet 2013 relatif à l'aide intégrale à la
jeugdhulp, artikel 3 en artikel 26, § 1, zesde lid; jeunesse, l'article 3 et l'article 26, § 1er, alinéa 6 ;
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 21 februari 2014 Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 février 2014 relatif à
betreffende de integrale jeugdhulp; l'aide intégrale à la jeunesse ;
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de Vu l'accord du Ministre flamand ayant le budget dans ses attributions,
begroting, gegeven op 7 maart 2016; donné le 7 mars 2016 ;
Gelet op advies 59.156/3 van de Raad van State, gegeven op 18 april Vu l'avis 59.156/3 du Conseil d'Etat, donné le 18 avril 2016, en
2016, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de application de l'article 84,
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le
12 janvier 1973 ;
Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs en de Vlaamse Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Enseignement et du
minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin; Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille ;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Artikel 7 van het besluit van de Vlaamse Regering van 21

Article 1er.L'article 7 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 21

februari 2014 betreffende de integrale jeugdhulp wordt vervangen door février 2014 relatif à l'aide intégrale à la jeunesse est remplacé par
wat volgt: la disposition suivante :
"

Art. 7.Onder de integrale jeugdhulp valt de jeugdhulpverlening die

«

Art. 7.L'aide intégrale à la jeunesse comprend les services d'aide

wordt aangeboden door: à la jeunesse offerts par :
1° de centra voor leerlingenbegeleiding, vermeld in artikel 4 van het 1° les centres d'encadrement des élèves, visés à l'article 4 du décret
decreet van 1 december 1998 betreffende de centra voor leerlingenbegeleiding; du 1er décembre 1998 relatif aux centres d'encadrement des élèves ;
2° de internaten van het Gemeenschapsonderwijs, vermeld in artikel 3, 2° les internats de l'enseignement communautaire, visés à l'article 3,
§ 1, eerste lid, 1° tot en met 8°, van het besluit van de Vlaamse § 1er, alinéa 1er, 1° à 8°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 21
Regering van 21 november 2014 betreffende verblijf en begeleiding novembre 2014 relatif à l'hébergement et l'accompagnement pendant les
tijdens de schoolvrije dagen in de internaten van het jours où il n'y a pas de cours dans les internats de l'enseignement
Gemeenschapsonderwijs tijdens de transitiefase; communautaire pendant la transition ;
3° het internaat, vermeld in artikel 1 van het besluit van de Vlaamse 3° l'internat, visé à l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement
regering van 28 augustus 2000 inzake het tehuis van het flamand du 28 août 2000 relatif au foyer d'accueil de l'enseignement
Gemeenschapsonderwijs dat instaat voor de opname van jongeren in het communautaire assurant l'accueil résidentiel de jeunes dans le cadre
kader van de hulp- en bijstandsregeling.". du régime d'aide et d'assistance. ».

Art. 2.In artikel 37, zevende lid, van hetzelfde besluit wordt de

Art. 2.Dans l'article 37, alinéa 7, du même arrêté, le membre de

zinsnede "eerste lid, 1° en 2° " vervangen door de zinsnede "zesde phrase « alinéa premier, 1° et 2° » est remplacé par le membre de
lid, 1° ". phrase « alinéa 6, 1° ».

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2016.

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2016.

Art. 4.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, de Vlaamse

Art. 4.Le Ministre flamand ayant l'enseignement dans ses

attributions, le Ministre flamand ayant l'assistance aux personnes
minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, en de Vlaamse dans ses attributions et le Ministre flamand ayant la politique en
minister, bevoegd voor het gezondheidsbeleid, zijn, ieder wat hem of matière de santé dans ses attributions sont chargés, chacun en ce qui
haar betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. le ou la concerne, de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 13 mei 2016. Bruxelles, le 13 mai 2016.
De minister-president van de Vlaamse Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
G. BOURGEOIS G. BOURGEOIS
De Vlaamse minister van Onderwijs, La Ministre flamande de l'Enseignement,
H. CREVITS H. CREVITS
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille,
J. VANDEURZEN J. VANDEURZEN
^