Besluit van de Vlaamse Regering tot uitvoering van diverse bepalingen van het decreet van 24 mei 2002 betreffende water bestemd voor menselijke aanwending, en tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 13 december 2002 houdende reglementering inzake de kwaliteit en levering van water, bestemd voor menselijke consumptie | Arrêté du Gouvernement flamand portant exécution de diverses dispositions du décret du 24 mai 2002 relatif aux eaux destinées à l'utilisation humaine, et modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 décembre 2002 portant réglementation relative à la qualité et la fourniture des eaux destinées à la consommation humaine |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
13 MEI 2011. - Besluit van de Vlaamse Regering tot uitvoering van | 13 MAI 2011. - Arrêté du Gouvernement flamand portant exécution de |
diverse bepalingen van het decreet van 24 mei 2002 betreffende water | diverses dispositions du décret du 24 mai 2002 relatif aux eaux |
bestemd voor menselijke aanwending, en tot wijziging van het besluit | destinées à l'utilisation humaine, et modifiant l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 13 december 2002 houdende reglementering | Gouvernement flamand du 13 décembre 2002 portant réglementation |
inzake de kwaliteit en levering van water, bestemd voor menselijke | relative à la qualité et la fourniture des eaux destinées à la |
consumptie | consommation humaine |
De Vlaamse Regering, | Vu le décret du 5 avril 1995 contenant des dispositions générales |
Gelet op het decreet van 5 april 1995, houdende algemene bepalingen | concernant la politique de l'environnement, article 10.2.4, § 5, |
inzake milieubeleid, artikel 10.2.4, § 5, ingevoegd bij decreet van 24 | inséré par le décret du 24 novembre 2004; |
december 2004; Gelet op het decreet van 24 mei 2002 betreffende water bestemd voor | Vu le décret du 24 mai 2002 relatif aux eaux destinées à l'utilisation |
menselijke aanwending, artikel 4, artikel 6, artikel 7, § 3, eerste | humaine, articles 4, 6, 7, § 3, premier alinéa, modifié par les |
lid, gewijzigd bij het decreet van 12 december 2008 en het decreet van | |
23 december 2010, artikel 17, §§ 1 en 7, tweede lid gewijzigd bij het | décrets des 12 décembre 2008 et 23 décembre 2010, 17, §§ 1er et 7, |
decreet van 23 december 2010 en artikel 22, § § 2 tot 5 gewijzigd bij | deuxième alinéa, modifié par le décret du 23 décembre 2010, et 22, § § |
het decreet van 12 december 2008; | 2 à 5, modifiés par le décret du 12 décembre 2008; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 13 december 2002 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 décembre 2002 portant |
houdende reglementering inzake de kwaliteit en levering van water, | réglementation relative à la qualité et la fourniture des eaux |
bestemd voor menselijke consumptie; | destinées à la consommation humaine; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 24 februari 2011; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 24 février 2011; |
Gelet op advies nr. 49.357/3 van de Raad van State, gegeven op 30 | Vu l'avis n° 49.357/3 du Conseil d'Etat, donné le 30 mars 2011, en |
maart 2011, met toepassing van artikel 84, § 3, eerste lid, van de | application de l'article 84, § 3, alinéa premier des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en | Sur la proposition du Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé |
Gezin en de Vlaamse minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur; | publique et de la Famille et de la Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de la Culture; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Arrête : | |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen | CHAPITRE 1er. - Dispositions générales |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
1° het decreet van 24 mei 2002 : het decreet van 24 mei 2002 | 1° le décret du 24 mai 2002 : le décret du 24 mai 2002 relatif aux |
betreffende water bestemd voor menselijke aanwending; | eaux destinées à l'utilisation humaine; |
2° toezichthoudende ambtenaar Volksgezondheid : het afdelingshoofd van | 2° fonctionnaire de surveillance Santé publique : le chef de la |
de afdeling, bevoegd voor het toezicht op de volksgezondheid, van het | division compétente pour la surveillance de la santé publique de la « |
Vlaams Agentschap Zorg en Gezondheid, of de door hem aangestelde van | Vlaams Agentschap Zorg en Gezondheid » (Agence flamande des Soins et |
de afdeling; | de la Santé), ou le membre du personnel de la division désigné par |
3° toezichthoudende ambtenaar Leefmilieu : het afdelingshoofd van de | lui; 3° fonctionnaire de surveillance Environnement : le chef de la |
division compétente pour la gestion opérationnelle des eaux de la « | |
afdeling, bevoegd voor het operationeel waterbeheer, van de Vlaamse | Vlaamse Milieumaatschappij » (Société flamande de l'Environnement), ou |
Milieumaatschappij, of de door hem aangestelde van de afdeling. | le membre du personnel de la division désigné par lui. |
HOOFDSTUK 2. - Toezicht, dwang- en veiligheidsmaatregelen | CHAPITRE 2. - Contrôle, mesures coercitives et mesures de sécurité |
Art. 2.§ 1. De volgende personen worden aangewezen als |
Art. 2.§ 1er. Les personnes suivantes sont désignées comme |
toezichthoudende ambtenaren : | fonctionnaires de surveillance : |
1° de toezichthoudende ambtenaar Leefmilieu; | 1° le fonctionnaire de surveillance Environnement; |
2° de toezichthoudende ambtenaar Volksgezondheid. | 2° le fonctionnaire de surveillance Santé publique. |
§ 2. De toezichthoudende ambtenaar Leefmilieu houdt toezicht op de | § 2. Le fonctionnaire de surveillance Environnement surveille |
toepassing van het decreet van 24 mei 2002, als vermeld in artikel 17 | l'application du décret du 24 mai 2002, visée à l'article 17 du décret |
van het decreet van 24 mei 2002. | du 24 mai 2002. |
In aanvulling hierop houdt de toezichthoudende ambtenaar | En complément de ceci, le fonctionnaire de surveillance Santé publique |
Volksgezondheid mede toezicht op de toepassing van de bepalingen in | surveille également l'application des dispositions en matière de santé |
relatie met volksgezondheid, in het bijzonder van artikel 4, 6 en 7 | publique, notamment des articles 4, 6 et 7 du décret du 24 mai 2002, |
van het decreet van 24 mei 2002 en artikel 2, 5, § 2 en § 3, artikel | des articles 2, 5, §§ 2 et 3, et des articles 7, 13 et 14 de l'arrêté |
7, 13 en 14 van het besluit van 13 december 2002 houdende | du 13 décembre 2002 portant réglementation relative à la qualité et la |
reglementering inzake de kwaliteit en levering van water, bestemd voor | fourniture des eaux destinées à la consommation humaine. |
menselijke consumptie. | |
Art. 3.§ 1. Het beroep, vermeld in artikel 17, § 7, van het decreet |
Art. 3.§ 1er. Le recours, visé à l'article 17, § 7 du décret du 24 |
van 24 mei 2002, wordt ingediend bij de Vlaamse minister, bevoegd voor | mai 2002, est formé auprès du Ministre flamand compétent pour |
het leefmilieu en het waterbeleid, op het adres van de Vlaamse | l'environnement et la politique des eaux, à l'adresse de la « Vlaamse |
Milieumaatschappij. | Milieumaatschappij ». |
Als het beroep wordt ingediend tegen de bevelen van de | Lorsque le recours est formé au mépris des ordres du fonctionnaire de |
toezichthoudende ambtenaar Volksgezondheid, wordt bij de behandeling | surveillance Santé publique, il est tenu compte lors de l'instruction |
van het beroep rekening gehouden met de standpunten van de Vlaamse minister, bevoegd voor het gezondheidsbeleid. De termijn voor de indiening van het beroep vangt aan vanaf het mondeling bevel en eindigt veertien dagen na de ontvangst van de schriftelijke bevestiging ervan. De termijn voor de indiening van het beroep tegen schriftelijke bevelen bedraagt veertien dagen na de ontvangst ervan. De schriftelijke bevestiging van het mondelinge bevel of het schriftelijke bevel wordt geacht te zijn ontvangen op de derde werkdag volgend op de werkdag waarop het betrokken stuk aan de postdiensten werd overhandigd, tenzij de geadresseerde het tegendeel bewijst. Het beroep wordt ingediend per aangetekende brief of door afgifte tegen ontvangstbewijs. Het beroepschrift moet voldoen aan de volgende voorwaarden : | du recours des points de vue du Ministre flamand compétent pour la politique en matière de santé. Le délai pour l'exercice du recours commence à partir de l'ordre oral et prend fin quatorze jours après la réception de sa confirmation écrite. Le délai pour l'exercice du recours contre les ordres écrites est de quatorze jours après leur réception. Sauf preuve contraire par l'adressé, la confirmation écrite de l'ordre oral ou l'ordre écrit sont réputés avoir été reçus le troisième jour ouvrable suivant le jour ouvrable où la pièce concernée a été remise aux services postaux. Le recours est formé par lettre recommandée ou par remise contre récépissé. Le recours doit réunir les conditions suivantes : |
1° de naam en de woonplaats vermelden van de beroepsindiener. Als | 1° mentionner le nom et le domicile de l'auteur du recours. Si le |
woonplaatskeuze wordt gedaan bij de raadsman van de beroepsindiener, | choix du domicile est fait auprès du conseiller de l'auteur du |
wordt dat in het beroepschrift aangegeven; | recours, le recours doit le mentionner; |
2° ondertekend zijn door de beroepsindiener of zijn raadsman. Een | 2° être signé par l'auteur du recours ou son conseiller. Une |
schriftelijke machtiging wordt bijgevoegd, tenzij de raadsman | autorisation écrite est jointe, à moins que le conseiller ne soit |
ingeschreven is als advocaat of als advocaat-stagiair; | inscrit comme avocat ou avocat-stagiaire; |
3° het voorwerp van het beroep vermelden, met een omschrijving van de | 3° mentionner l'objet du recours, avec une description des arguments |
ingeroepen argumenten; | invoqués; |
4° een kopie van de bestreden beslissing bevatten; | 4° comprendre une copie de la décision contestée; |
5° een inventaris van de overtuigingsstukken bevatten. | 5° comprendre un inventaire des pièces à conviction. |
§ 2. De Vlaamse minister, bevoegd voor het leefmilieu en het | § 2. Le Ministre flamand ayant dans ses attributions l'environnement |
waterbeleid, zendt, binnen een termijn van veertien dagen na de | et la politique des eaux envoie, dans un délai de quatorze jours après |
ontvangst van het beroep, de beslissing in beroep met een aangetekende | la réception du recours, la décision en appel par lettre recommandée à |
brief aan de beroepsindiener en in voorkomend geval zijn raadsman. | l'auteur du recours et, le cas échéant, à son conseiller. |
HOOFDSTUK 3. - Controleambtenaren | CHAPITRE 3. - Fonctionnaires de contrôle |
Art. 4.Het afdelingshoofd van de afdeling, bevoegd voor rapportering |
Art. 4.Le chef de la division compétente pour le compte-rendu des |
water, van de Vlaamse Milieumaatschappij, of de door hem aangestelde | eaux, de la « Vlaamse Milieumaatschappij », ou le membre du personnel |
van de afdeling, wordt aangewezen als controleambtenaar als vermeld in | de la division désigné par lui, est désigné comme fonctionnaire de |
artikel 7 van het decreet van 24 mei 2002. | contrôle tel que visé à l'article 7 du décret du 24 mai 2002. |
HOOFDSTUK 4. - Inning van administratieve geldboetes | CHAPITRE 4. - Perception des amendes administratives |
Art. 5.§ 1. Het afdelingshoofd van de afdeling, bevoegd voor het |
Art. 5.§ 1er. Le chef de la division compétente pour la gestion |
operationeel waterbeheer, van de Vlaamse Milieumaatschappij brengt de | opérationnelle des eaux de la « Vlaamse Milieumaatschappij » informe |
overtreder met een ter post aangetekende brief met bericht van | |
ontvangst op de hoogte van het voornemen om een administratieve | le contrevenant par lettre recommandée contre récépissé de l'intention |
geldboete op te leggen, als vermeld in artikel 22 van het decreet van | d'imposer une amende administrative, telle que visée à l'article 22 du |
24 mei 2002. | décret du 24 mai 2002. |
§ 2. De hoorzitting, vermeld in artikel 22, § 3, van het decreet, | § 2. La séance d'audition, visée à l'article 22, § 3 du décret, est |
wordt ten minste vijftien dagen na het versturen van de kennisgeving, | organisée au moins quinze jours après l'envoi de la notification, |
vermeld in paragraaf 1, georganiseerd. | visée au § 1er. |
De overtreder kan afzien van zijn aanwezigheid op de hoorzitting en | Le contrevenant peut renoncer à sa propre présence à la séance |
zijn verweermiddelen schriftelijk met een ter post aangetekende brief | d'audition et transmettre ses défenses écrites par lettre recommandée |
versturen. De brief wordt uiterlijk drie dagen voor de vastgestelde | à la poste. La lettre est envoyée au plus tard trois jours avant la |
datum van de hoorzitting verzonden. De postdatum geldt als bewijs van | date fixée pour la séance d'audition. La date de la poste tient lieu |
verzending. | de preuve d'envoi. |
§ 3. De hoorzitting wordt voorgezeten door de administrateur-generaal | § 3. La séance d'audition est présidée par l'administrateur-général de |
van de Vlaamse Milieumaatschappij, of het daartoe aangestelde | la « Vlaamse Milieumaatschappij », ou par le membre du personnel de la |
personeelslid van de Vlaamse Milieumaatschappij. | « Vlaamse Milieumaatschappij » désigné à cet effet. |
Naast het personeelslid, vermeld in paragraaf 1, is het afdelingshoofd | Outre le membre du personnel visé au premier paragraphe, le chef de la |
van de afdeling, bevoegd voor rapportering water, van de Vlaamse | division compétente pour le compte-rendu des eaux de la « Vlaamse |
Milieumaatschappij of hun aangestelde aanwezig op de hoorzitting. | Milieumaatschappij » ou leur préposé sont présents à la séance d'audition. |
De personeelsleden, vermeld in het tweede lid, worden bijgestaan door | Les membres du personnel visés à l'alinéa deuxième sont assistés par |
een daartoe aangesteld personeelslid van de Vlaamse | un membre du personnel de la « Vlaamse Milieumaatschappij » désigné à |
Milieumaatschappij, dat belast is met de verslaggeving. | cet effet, chargé du rapport de la séance. |
§ 4. De overtreder kan op de hoorzitting een nota met zijn | § 4. Le contrevenant peut déposer lors de la séance d'audition une |
schriftelijk verweer neerleggen en hij mag zich laten bijstaan door | note contenant sa défense écrite et peut se faire assister par un |
een raadsman. | conseiller. |
§ 5. De administrateur-generaal van de Vlaamse Milieumaatschappij | § 5. L'administrateur général de la « Vlaamse Milieumaatschappij » |
stelt de boete definitief vast. | détermine l'amende de manière définitive. |
De met redenen omklede beslissing vermeldt in voorkomend geval naast | Outre le montant de l'amende imposée, la décision motivée mentionne, |
het bedrag van de opgelegde geldboete ook de termijn waarbinnen en de | le cas échéant, le délai dans lequel et la manière dont l'amende doit |
wijze waarop de geldboete moet worden betaald. De beslissing bevat | être payée. La décision contient également de l'information concernant |
eveneens informatie over de mogelijkheid om uitstel of spreiding van | la possibilité de demander une remise ou un étalement de paiement. |
betaling te vragen. | |
Overeenkomstig artikel 22, § 4 van het decreet van 24 mei 2002 wordt | Conformément à l'article 22, § 4 du décret du 24 mai 2002 la décision |
de beslissing binnen tien dagen na de hoorzitting aan de overtreder | est communiquée au contrevenant dans les dix jours de la séance |
meegedeeld met een ter post aangetekende brief met bericht van ontvangst. | d'audition par lettre recommandée à la poste contre récépissé. |
§ 6. De administratieve geldboete wordt betaald binnen dertig dagen na | § 6. L'amende administrative est payée dans les trente jours de la |
de datum van de afgifte op de post van de beslissing, vermeld in | date de remise à la poste de la décision, visée au § 5. |
paragraaf 5. De administrateur-generaal van de Vlaamse Milieumaatschappij kan op | Dans certains cas exceptionnels l'administrateur-général de la « |
schriftelijk verzoek van de schuldenaar in uitzonderlijke gevallen | Vlaamse Milieumaatschappij » peut accorder sur demande écrite du |
uitstel of spreiding van betaling toestaan. Het verzoekschrift wordt | débiteur une remise ou un étalement de paiement. La demande est |
met een ter post aangetekende brief verstuurd binnen dertig dagen na | envoyée par lettre recommandée à la poste dans les trente jours de la |
de datum van afgifte op de post van de beslissing, vermeld in | date de remise à la poste de la décision, visée au § 5. |
paragraaf 5. De administrateur-generaal beslist binnen een termijn van | L'administrateur-général décide dans un délai de trente jours sur la |
dertig dagen over het verzoek tot uitstel of spreiding van betaling. | demande de remise ou d'étalement de paiement. La décision est |
De beslissing wordt medegedeeld met een ter post aangetekende brief. | communiquée par lettre recommandée à la poste. |
§ 7. De administrateur-generaal van de Vlaamse Milieumaatschappij is | § 7. L'administrateur-général de la « Vlaamse Milieumaatschappij » est |
gemachtigd tot het geven en het uitvoerbaar verklaren van de | autorisé à donner et à déclarer exécutoires les contraintes de |
dwangbevelen tot invordering, vermeld in artikel 22, § 5, van het decreet van 24 mei 2002. | recouvrement, visées à l'article 22, § 5 du décret du 24 mai 2002. |
HOOFDSTUK 5. - Wijzigingen aan het besluit van 13 december 2002 | CHAPITRE 5. - Modifications à l'arrêté du 13 décembre 2002 portant |
houdende reglementering inzake de kwaliteit en levering van water, | réglementation relative à la qualité et la fourniture des eaux |
bestemd voor menselijke consumptie | destinées à la consommation humaine |
Art. 6.In artikel 1 van het besluit van 13 december 2002 houdende |
Art. 6.Dans l'article 1er de l'arrêté du 13 décembre 2002 portant |
reglementering inzake de kwaliteit en levering van water, bestemd voor | réglementation relative à la qualité et la fourniture des eaux |
menselijke consumptie, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse | destinées à la consommation humaine, modifié par l'arrêté du |
Regering van 7 maart 2008, worden punt 4° en 5° vervangen door wat | Gouvernement flamand du 7 mars 2008, les points 4° et 5° sont |
volgt : | remplacés par les dispositions suivantes : |
"4° de bevoegde entiteit Leefmilieu : de afdeling, bevoegd voor | « 4° l'entité compétente Environnement : la division compétente pour |
operationeel waterbeheer, van de Vlaamse Milieumaatschappij;"; | la gestion opérationnelle des eaux de la « Vlaamse Milieumaatschappij; »; |
"5° de bevoegde entiteit Volksgezondheid : de afdeling, bevoegd voor | « 5° l'entité compétente Santé publique : la division compétente pour |
het toezicht op de volksgezondheid, van het Vlaams Agentschap Zorg en | la surveillance de la santé publique, de l' « Agentschap Zorg et |
Gezondheid.". | Gezondheid. » |
Art. 7.In artikel 7, 8, 10, § 3, 11, § 1, 12, 13, § 4 en § 6, 14, § 1 |
Art. 7.Dans les articles 7, 8, 10, § 3, 11, § 1er, 12, 13, §§ 4 et 6, |
en § 2, 15, § 2 en § 3, 17, 20, § 2, en bijlage II, tabel B, van | 14, §§ 1er et 2, 15, §§ 2 et 3, 17, 20, § 2, et l'annexe II, tableau |
hetzelfde besluit worden de woorden "de afdeling Water" telkens | B, du même arrêté les mots « la Division des Eaux » sont chaque fois |
vervangen door de woorden "de bevoegde entiteit Leefmilieu". | remplacés par les mots « l'entité compétente Environnement ». |
Art. 8.In artikel 5, § 1, 6, 7, § 2 en § 3, 8, 13, § 3, § 4 en § 6, |
Art. 8.Dans les articles 5, § 1er, 6, 7, §§ 2 et 3, 8, 13, §§ 3, 4 et |
14, § 1 en § 2, bijlage I, deel C, en bijlage II, tabel B, van | 6, 14, §§ 1er et 2, annexe Ire, partie C, et l'annexe II, tableau B, |
hetzelfde besluit worden de woorden "de gezondheidsinspectie" telkens | du même arrêté les mots « l'inspection d'hygiène » sont chaque fois |
vervangen door de woorden "de bevoegde entiteit Volksgezondheid". | remplacés par les mots « l'entité compétente Santé publique ». |
Art. 9.Artikel 9 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van |
Art. 9.L'article 9 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
de Vlaamse Regering van 12 januari 2007, wordt opgeheven. | Gouvernement flamand du 12 janvier 2007, est abrogé. |
Art. 10.In artikel 14 van hetzelfde besluit wordt paragraaf 3 |
Art. 10.Dans l'article 14 du même arrêté, le § 3 est abrogé. |
opgeheven. HOOFDSTUK 6. - Slotbepalingen | CHAPITRE 6. - Dispositions finales |
Art. 11.De Vlaamse minister, bevoegd voor het gezondheidsbeleid, en |
Art. 11.Le Ministre flamand ayant dans ses attributions la politique |
de la santé et le Ministre flamand ayant dans ses attributions | |
de Vlaamse minister, bevoegd voor het leefmilieu en het waterbeleid, | l'environnement et la politique des eaux, sont chargés, chacun en ce |
zijn ieder wat hem of haar betreft, belast met de uitvoering van dit | qui le ou la concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
besluit. Brussel, 13 mei 2011. | Bruxelles, le 13 mai 2011. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, | Le Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |
De Vlaamse minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur, | La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de la Culture, |
J. SCHAUVLIEGE | J. SCHAUVLIEGE |