Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Vlaamse Regering van 13/07/2018
← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van de regelgeving betreffende de specifieke brandveiligheidsnormen voor ouderenvoorzieningen en centra voor herstelverblijf en betreffende de technische commissie voor de brandveiligheid in de voorzieningen van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin "
Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van de regelgeving betreffende de specifieke brandveiligheidsnormen voor ouderenvoorzieningen en centra voor herstelverblijf en betreffende de technische commissie voor de brandveiligheid in de voorzieningen van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin Arrêté du Gouvernement flamand modifiant la réglementation relative aux normes spécifiques en matière de sécurité contre l'incendie applicables aux structures pour personnes âgées et aux centres de convalescence et relative à la commission technique pour la sécurité incendie dans les structures du domaine politique `Welzijn, Volksgezondheid en Gezin'
VLAAMSE OVERHEID 13 JULI 2018. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van de regelgeving betreffende de specifieke brandveiligheidsnormen voor ouderenvoorzieningen en centra voor herstelverblijf en betreffende de technische commissie voor de brandveiligheid in de voorzieningen van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin De Vlaamse Regering, Gelet op het decreet van 2 juni 2006 tot omvorming van het Vlaams AUTORITE FLAMANDE 13 JUILLET 2018. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant la réglementation relative aux normes spécifiques en matière de sécurité contre l'incendie applicables aux structures pour personnes âgées et aux centres de convalescence et relative à la commission technique pour la sécurité incendie dans les structures du domaine politique `Welzijn, Volksgezondheid en Gezin' (Bien-être, Santé publique et Famille) Le Gouvernement flamand, Vu le décret du 2 juin 2006 portant transformation du « Vlaams
Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden Aangelegenheden tot een Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden Aangelegenheden » (Fonds
intern verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid, en tot flamand de l'Infrastructure affectée aux Matières personnalisables) en
une agence autonomisée interne dotée de la personnalité juridique, et
wijziging van het decreet van 23 februari 1994 inzake de modifiant le décret du 23 février 1994 relatif à l'infrastructure
infrastructuur voor persoonsgebonden aangelegenheden, artikel 8; affectée aux matières personnalisables, l'article 8 ;
Gelet op het Woonzorgdecreet van 13 maart 2009, artikel 48, tweede Vu le décret du 13 mars 2009 sur les soins résidentiels, l'article 48,
lid, gewijzigd bij het decreet van 18 november 2011, en derde lid, alinéa deux, tel que modifié par le décret du 18 novembre 2011, et
ingevoegd bij het decreet van 18 november 2011; alinéa trois, inséré par le décret du 18 novembre 2011 ;
Gelet op het decreet van 20 maart 2009 houdende diverse bepalingen Vu le décret du 20 mars 2009 portant diverses dispositions relatives
betreffende het beleidsdomein Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, au domaine politique Aide sociale, Santé publique et Famille,
artikel 4; l'article 4 ;
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 15 maart 1989 Vu l'arrêté de l'Exécutif flamand du 15 mars 1989 fixant les
houdende de specifieke veiligheidsaspecten waaraan de groepen van conditions spécifiques de sécurité auxquelles les groupes de logements
assistentiewoningen moeten voldoen om te worden erkend; à assistance doivent répondre en vue de leur agrément ;
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 5 juni 2009 tot Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 juin 2009 portant création
oprichting van een technische commissie voor de brandveiligheid in de d'une commission technique pour la sécurité incendie dans les
voorzieningen van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin; structures du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille ;
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 9 december 2011 tot Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 décembre 2011 fixant les
vaststelling van de specifieke brandveiligheidsnormen waaraan normes de sécurité incendie spécifiques auxquelles les structures pour
ouderenvoorzieningen en centra voor herstelverblijf moeten voldoen en personnes âgées et les centres de convalescence doivent répondre et
tot bepaling van de procedure voor de uitreiking van het attest van fixant la procédure de la délivrance de l'attestation du respect de
naleving van die normen; ces normes ;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 15 januari 2018; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 15 janvier 2018 ;
Gelet op advies 63.013/3 van de Raad van State, gegeven op 21 maart Vu l'avis 63.013/3 du Conseil d'Etat, donné le 21 mars 2018, en
2018, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de application de l'article 84, § 1er, premier alinéa, 2°, des lois sur
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ;
Overwegende dat voldaan is aan de formaliteiten die voorgeschreven Vu le fait qu'il a été satisfait aux formalités prescrites par la
zijn bij richtlijn 2015/1535/EU van het Europees Parlement en de Raad Directive 2015/1535/CE du Parlement européen et du Conseil du 9
van 9 september 2015 betreffende een informatieprocedure op het gebied septembre 2015 prévoyant une procédure d'information dans le domaine
van technische voorschriften en regels betreffende de diensten van de des réglementations techniques et des règles relatives aux services de
informatiemaatschappij; la société de l'information ;
Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Sur la proposition du Ministre flamand du Bien-être, de la Santé
Gezin; publique et de la Famille ;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :
HOOFDSTUK 1. - Wijzigingsbepalingen CHAPITRE 1er. - Dispositions modificatives
Afdeling 1. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van Section 1ère. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 5
5 juni 2009 tot oprichting van een technische commissie voor de juin 2009 portant création d'une commission technique pour la sécurité
brandveiligheid in de voorzieningen van Welzijn, Volksgezondheid en incendie dans les structures du Bien-être, de la Santé publique et de
Gezin la Famille

Artikel 1.Aan artikel 6 van het besluit van de Vlaamse Regering van 5

Article 1er.A l'article 6 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 5

juni 2009 tot oprichting van een technische commissie voor de juin 2009 portant création d'une commission technique pour la sécurité
brandveiligheid in de voorzieningen van Welzijn, Volksgezondheid en incendie dans les structures du Bien-être, de la Santé publique et de
Gezin worden een tweede tot en met een vierde lid toegevoegd, die la Famille sont ajoutés des alinéas deux à quatre, rédigés comme suit
luiden als volgt : :
"De duur van het mandaat van de leden van de technische commissie en « Le mandat des membres de la commission technique et de leurs
van de plaatsvervangers bedraagt vier jaar. Het mandaat is suppléants dure quatre ans. Le mandat est renouvelable.
hernieuwbaar.
Het mandaat eindigt : Le mandat prend fin :
1° als de duur ervan verstreken is; 1° lorsque sa durée a expiré ;
2° bij ontslag, gedwongen of vrijwillig; 2° dans le cas d'un licenciement, qu'il soit forcé ou volontaire ;
3° bij overlijden. 3° en cas de décès.
Het lid of de plaatsvervanger van wie het mandaat eindigt vóór de Le membre ou le suppléant dont le mandat prend fin avant la date
normale vervaldatum, wordt vervangen door een nieuw lid of een nieuwe d'échéance normale, est remplacé par un nouveau membre ou par un
plaatsvervanger. In dat geval voltooit het nieuwe lid of de nieuwe nouveau suppléant. Dans ce cas, le nouveau membre ou le nouveau
plaatsvervanger het mandaat van diegene die hij vervangt.". suppléant achève le mandat de la personne qu'il remplace. ».

Art. 2.Artikel 11 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat

Art. 2.L'article 11 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

volgt: "

Art. 11.Om een advies als vermeld in artikel 3, 1°, uit te brengen,

«

Art. 11.Pour émettre un avis, tel que visé à l'article 3, 1°, le

kan de voorzitter van de technische commissie op eigen initiatief of président de la commission technique peut, à sa propre initiative ou
op voorstel van een lid van de technische commissie: sur la proposition d'un membre de la commission technique :
1° een lid belasten met een onderzoek ter plaatse; 1° charger un membre d'une enquête sur les lieux ;
2° de aanvrager van een afwijking of zijn afgevaardigde oproepen voor 2° convoquer le demandeur d'une dérogation ou son mandataire à la
de vergadering van de technische commissie waarin zijn aanvraag van réunion de la commission technique dans laquelle sa demande d'une
afwijking wordt onderzocht. dérogation est examinée.
De voorzitter van de technische commissie kan, op eigen initiatief of Le président de la commission technique peut, à sa propre initiative
op voorstel van een lid van de technische commissie, een of meer ou sur la proposition d'un membre de la commission technique,
deskundigen die geen lid zijn van de technische commissie oproepen convoquer un ou plusieurs experts qui ne sont pas membres de la
voor een vergadering van de technische commissie voor het onderzoek commission technique, à une réunion de la commission technique pour
van bijzondere punten.". l'examen de points spécifiques. ».

Art. 3.In artikel 13 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 3.Dans l'article 13 du même arrêté, les modifications suivantes

wijzigingen aangebracht : sont apportées :
1° het woord "drie" wordt vervangen door het woord "zes"; 1° le mot "trois" est remplacé par le mot "six" ;
2° er wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als volgt : 2° il est ajouté un alinéa deux, rédigé comme suit :
"In afwijking van het eerste lid wordt voor de toepassing van artikel « Par dérogation à l'alinéa premier et pour l'application de l'article
11 van het besluit van de Vlaamse Regering van 9 december 2011 tot 11 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 décembre 2011 fixant les
vaststelling van de specifieke brandveiligheidsnormen waaraan normes de sécurité incendie spécifiques auxquelles les structures pour
ouderenvoorzieningen en centra voor herstelverblijf moeten voldoen en personnes âgées et les centres de convalescence doivent répondre et
tot bepaling van de procedure voor de uitreiking van het attest van fixant la procédure de la délivrance de l'attestation du respect de
naleving van die normen de bevoegde entiteit binnen zes maanden na de ces normes, l'entité compétente est mise au courant de l'avis, tel que
datum van de ontvankelijkheid van de aanvraag van afwijking op de visé à l'article 3, 1° dans les six mois à compter de la date de la
hoogte gebracht van het advies, vermeld in artikel 3, 1°. ". recevabilité de la demande. ».
Afdeling 2. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van Section 2. - Modifications à l'arrêté du Gouvernement flamand du 9
9 december 2011 tot vaststelling van de specifieke décembre 2011 fixant les normes de sécurité incendie spécifiques
brandveiligheidsnormen waaraan ouderenvoorzieningen en centra voor auxquelles les structures pour personnes âgées et les centres de
herstelverblijf moeten voldoen en tot bepaling van de procedure voor convalescence doivent répondre et fixant la procédure de la délivrance
de uitreiking van het attest van naleving van die normen de l'attestation du respect de ces normes

Art. 4.In het opschrift van het besluit van de Vlaamse Regering van 9

Art. 4.Dans l'intitulé de l'arrêté du Gouvernement flamand du 9

december 2011 tot vaststelling van de specifieke décembre 2011 fixant les normes de sécurité incendie spécifiques
brandveiligheidsnormen waaraan ouderenvoorzieningen en centra voor auxquelles les structures pour personnes âgées et les centres de
herstelverblijf moeten voldoen en tot bepaling van de procedure voor convalescence doivent répondre et fixant la procédure de la délivrance
de uitreiking van het attest van naleving van die normen wordt tussen de l'attestation du respect de ces normes, le membre de phrase « ,
het woord "ouderenvoorzieningen" en het woord "en" de zinsnede ", centres de services locaux » est inséré entre les mots « structures
lokale dienstencentra" ingevoegd. pour personnes âgées » et le mot « et ».

Art. 5.In artikel 1 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 5.Dans l'article 1er du même arrêté, les modifications suivantes

wijzigingen aangebracht : sont apportées :
1° in punt 1° wordt tussen het woord "kortverblijf" en het woord "of" 1° dans le point 1°, le membre de phrase « , un groupe de logements à
de zinsnede ", een groep van assistentiewoningen" ingevoegd; assistance » est inséré entre les mots « un centre de court séjour et
2° in punt 3° wordt tussen het woord "ouderenvoorziening" en het woord le mot « ou » ; 2° au point 3° le membre de phrase « , un centre de services locaux »
"of" de zinsnede ", een lokaal dienstencentrum" ingevoegd; est inséré entre les mots « structure pour personnes âgées » et le mot « ou » ;
3° punt 6° en 7° worden vervangen door wat volgt: 3° les points 6° et 7° sont remplacés par ce qui suit :
"6° lokaal dienstencentrum : een thuiszorgvoorziening als vermeld in « 6° centre de services local : une structure de soins à domicile, tel
artikel 16 van het Woonzorgdecreet van 13 maart 2009; que visé à l'article 16 du décret du 13 mars 2009 sur les soins
7° hulpverleningszone : de bevoegde hulpverleningszone, vermeld in het résidentiels ; 7° zone de secours : la zone de secours compétente, telle que visée à
koninklijk besluit van 2 februari 2009 tot vaststelling van de l'arrêté royal du 2 février 2009 déterminant la délimitation
territoriale afbakening van de hulpverleningszones, of in voorkomend territoriale des zones de secours, ou, le cas échéant, le Service
geval de Brusselse Hoofdstedelijke dienst voor brandweer en dringende d'Incendie et d'Aide Médicale Urgente de la Région de
medische hulp;"; Bruxelles-Capitale ; » ;
4° er wordt een punt 8° toegevoegd, dat luidt als volgt: 4° il est ajouté un point 8°, libellé comme suit :
"8° brandpreventieverslag: een brandpreventieverslag als vermeld in « 8° un rapport de prévention incendie : un rapport de prévention
artikel 1, 4°, van het koninklijk besluit van 19 december 2014 tot incendie, tel que visé à l'article 1er, 4°, de l'arrêté royal du 19
vastlegging van de organisatie van de brandpreventie in de décembre 2014 fixant l'organisation de la prévention incendie dans les
hulpverleningszones.". zones de secours. ».

Art. 6.In artikel 2 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 6.Dans l'article 2 du même arrêté sont apportées les

wijzigingen aangebracht : modifications suivantes :
1° in het eerste lid wordt tussen de zinsnede "bijlage 1" en de 1° dans l'alinéa premier, le membre de phrase « et l `annexe 1/1 » est
zinsnede ", die bij dit besluit is gevoegd" de zinsnede "en bijlage inséré entre le membre de phrase « l'annexe 1re » et le membre de
1/1" ingevoegd; phrase « , jointe au présent arrêté » ;
2° in het eerste lid wordt het woord "is" vervangen door het woord 2° à l'alinéa 1er, le mot « jointe » est remplacé par le mot « jointes
"zijn"; » ;
3° er worden een derde en een vierde lid toegevoegd, die luiden als 3° il est ajouté des alinéas trois et quatre, rédigés comme suit :
volgt : "De groepen van assistentiewoningen die te beschouwen zijn als « Les groupes de logements à assistance, qui peuvent être considérés
bestaande gebouwen als vermeld in artikel 1, derde lid, van het comme des bâtiments existants, tels que visés à l'article 1er, alinéa
koninklijk besluit van 7 juli 1994 tot vaststelling van de basisnormen trois de l'arrêté royal du 7 juillet 1994 fixant les normes de base en
voor de preventie van brand en ontploffing waaraan de gebouwen moeten matière de prévention contre l'incendie et l'explosion, auxquelles les
voldoen, en waarvoor een eerste erkenning werd verleend als bâtiments doivent satisfaire et pour lesquels un premier agrément
serviceflatgebouw of woningcomplex met dienstverlening voor de comme résidence-services ou comme complexe résidentiel proposant des
respectievelijke data, vermeld in artikel 1, derde lid, van het services a été délivré pour les dates respectives, visées à l'article
voormelde koninklijk besluit, moeten bovendien voldoen aan de 1er, alinéa trois, de l'arrêté royal susvisé, doivent en plus
bepalingen voor gebouwen van het type A die opgenomen zijn in de satisfaire aux dispositions pour les bâtiments du type A, qui ont été
volgende Belgische normen, die uitgewerkt zijn door het Bureau voor reprises dans les normes belges suivantes, élaborées par le Bureau
Normalisatie: NBN S 21-201:1980 2e uitgave (Brandbeveiliging in de national de Normalisation : NBN S 21-201 : 1980 2ième édition
(Protection contre l'incendie dans les bâtiments - Terminologie), NBN
gebouwen: Terminologie), NBN S 21-202:1980 2e uitgave, NBN S 21-202/A1 S 21-202 :1980 2ème édition, NBN S 21-202/A1 : 1984 1ère édition
:1984 1e uitgave (Brandbeveiliging: Hoge en middelhoge gebouwen: (Protection contre l'incendie dans les bâtiments : Bâtiments élevés et
Algemene eisen) en NBN S 21-203:1980 2e uitgave (Brandbeveiliging in bâtiments moyens : Conditions générales) et NBN S 21-203 : 1980 2e
de gebouwen: Reactie bij brand van de materialen: Hoge en middelhoge édition (Protection contre l'incendie dans les bâtiments : Réaction au
gebouwen); de NBN-normen zijn terug te vinden via de website van het feu des matériaux : Bâtiments élevés et bâtiments moyens) ; les normes
Bureau voor Normalisatie. NBN peuvent être retrouvées via le site web du Bureau de
Normalisation.
De groepen van assistentiewoningen die te beschouwen zijn als Les groupes de logements à assistance, qui peuvent être considérés
bestaande gebouwen als vermeld in artikel 1, derde lid, van het comme des bâtiments existants, tels que visés à l'article 1er, alinéa
koninklijk besluit van 7 juli 1994 tot vaststelling van de basisnormen trois de l'arrêté royal du 7 juillet 1994 fixant les normes de base en
voor de preventie van brand en ontploffing waaraan de gebouwen moeten matière de prévention contre l'incendie et l'explosion, auxquelles les
voldoen, en waarvoor nog geen erkenning werd aangevraagd vóór de bâtiments doivent satisfaire et pour lesquels aucun agrément n'a
respectievelijke data, moeten bovendien voldoen aan de encore été demandé avant les dates respectives, doivent en plus
brandveiligheidsnormen, vermeld in de bijlagen bij het voormelde satisfaire aux normes de protection contre l'incendie, telles que
koninklijk besluit.". visées dans les annexes à l'arrêté royal susvisé. ».

Art. 7.In artikel 6 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 7.A l'article 6 du même arrêté, les modifications suivantes sont

wijzigingen aangebracht : apportées :
1° in het tweede en het derde lid wordt het woord "brandweer" telkens 1° aux alinéas deux et trois, les mots « le service d'incendie » sont
vervangen door het woord "hulpverleningszone"; chaque fois remplacés par les mots « zone de secours » ;
2° in het derde en het vierde lid wordt het woord "verslag" telkens 2° aux alinéas trois et quatre, le mot « rapport » est chaque fois
vervangen door het woord "brandpreventieverslag". remplacé par les mots « rapport de prévention incendie ».

Art. 8.In artikel 7, eerste lid, van hetzelfde besluit worden de

Art. 8.Dans l'article 7, alinéa premier, du même arrêté, les mots «

woorden "verslag van de brandweer" vervangen door het woord rapport du service d'incendie » sont remplacés par le mot « rapport de
"brandpreventieverslag". prévention incendie ».

Art. 9.In artikel 8 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 9.A l'article 8 du même arrêté, les modifications suivantes sont

wijzigingen aangebracht : apportées :
1° in paragraaf 1 en paragraaf 2, eerste lid, wordt het woord 1° aux paragraphes 1 et 2, premier alinéa, le mot « rapport » est
"verslag" telkens vervangen door het woord "brandpreventieverslag"; chaque fois remplacé par les mots « rapport de prévention incendie » ;
2° in paragraaf 3, paragraaf 4, tweede lid, paragraaf 5, tweede lid, 2° dans le paragraphe 3, dans le paragraphe 4, alinéa deux, dans le
en paragraaf 6, wordt het woord "brandweer" telkens vervangen door het paragraphe 5, alinéa deux, et dans le paragraphe 6, les mots « service
woord "hulpverleningszone"; d'incendie » sont chaque fois remplacés par les mots « zone de secours
3° in paragraaf 5, eerste lid, worden de woorden "een zelf te bepalen » ; 3° au paragraphe 5, alinéa premier, les mots « un délai à déterminer
termijn" vervangen door de zinsnede "minstens een jaar,". lui-même » sont remplacés par le membre de phrase « au moins un an, ».

Art. 10.In artikel 9 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 10.A l'article 9 du même arrêté, les modifications suivantes

wijzigingen aangebracht : sont apportées :
1° het woord "verslag" wordt telkens vervangen door het woord 1° le mot « rapport » est chaque fois remplacé par les mots « rapport
"brandpreventieverslag"; de prévention incendie » ;
2° in het derde lid worden de woorden "van de brandweer" opgeheven. 2° dans l'alinéa trois, les mots « du service incendie » sont supprimés ;

Art. 11.In artikel 10 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 11.A l'article 10 du même arrêté, les modifications suivantes

wijzigingen aangebracht : sont apportées :
1° het woord "verslag" wordt telkens vervangen door het woord 1° les mots « rapport » est chaque fois remplacé par les mots «
"brandpreventieverslag"; rapport de prévention incendie » ;
2° in paragraaf 1 wordt het woord "brandweer" vervangen door het woord 2° dans le paragraphe 1er, les mots « service d'incendie » sont
"hulpverleningszone"; remplacés par les mots « zone de secours » ;
3° in paragraaf 3, eerste lid, wordt het woord "verlengen" vervangen 3° au paragraphe 3, alinéa premier, le mot « prolonger » est remplacé
door de zinsnede "met minstens een jaar verlengen,"; par le membre de phrase « prolonger d'au moins un an » ;
4° in paragraaf 3, eerste lid, en paragraaf 4 worden de woorden "van 4° au paragraphe 3, alinéa premier, et au paragraphe 4 les mots « du
de brandweer" opgeheven. service d'incendie » sont abrogés ;

Art. 12.Artikel 11 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat

Art. 12.L'article 11 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

volgt : "

Art. 11.In dit artikel wordt verstaan onder :

«

Art. 11.Dans le présent article, on entend par :

1° leidend ambtenaar: de leidend ambtenaar van het Vlaams 1° fonctionnaire dirigeant : le fonctionnaire dirigeant du Fonds
Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden Aangelegenheden, vermeld in flamand d'infrastructure affectée aux matières personnalisables, tel
artikel 3 van het decreet van 2 juni 2006 tot omvorming van het Vlaams que visé dans le décret du 2 juin 2006 portant transformation du «
Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden Aangelegenheden tot een Vlaams Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden Aangelegenheden » en
intern verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid, en tot agence autonomisée interne dotée de la personnalité juridique, et
wijziging van het decreet van 23 februari 1994 inzake de modifiant le décret du 23 février 1994 relatif à l'infrastructure
infrastructuur voor persoonsgebonden aangelegenheden; affectée aux matières personnalisables ;
2° technische commissie voor de brandveiligheid : de technische 2° commission technique pour la sécurité incendie : la commission
commissie voor de brandveiligheid in de voorzieningen van Welzijn, technique pour la sécurité incendie dans les structures de `Welzijn,
Volksgezondheid en Gezin, vermeld in artikel 2 van het besluit van de Volksgezondheid en Gezin', telle que visée à l'article 2 de l'arrêté
Vlaamse Regering van 5 juni 2009 tot oprichting van een technische du Gouvernement flamand du 5 juin 2009 portant création d'une
commissie voor de brandveiligheid in de voorzieningen van Welzijn, commission technique pour la sécurité incendie dans les structures du
Volksgezondheid en Gezin; Bien-être, de la Santé publique et de la Famille ;
3° VIPA : het Vlaams Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden 3° VIPA : le Fonds flamand d'infrastructure affectée aux matières
Aangelegenheden, vermeld in artikel 3 van het decreet van 2 juni 2006 personnalisables, visé dans le décret du 2 juin 2006 portant
tot omvorming van het Vlaams Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden transformation du « Vlaams Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden
Aangelegenheden tot een intern verzelfstandigd agentschap met Aangelegenheden » en agence autonomisée interne dotée de la
rechtspersoonlijkheid, en tot wijziging van het decreet van 23 personnalité juridique, et modifiant le décret du 23 février 1994
februari 1994 inzake de infrastructuur voor persoonsgebonden aangelegenheden. relatif à l'infrastructure affectée aux matières personnalisables.
Op gemotiveerde aanvraag van de beheersinstantie kan de leidend Moyennant une demande motivée de l'instance de gestion, le
fonctionnaire dirigeant peut accorder une dérogation pour certaines
ambtenaar voor sommige brandveiligheidsnormen, vermeld in artikel 2, normes de sécurité incendie, visées à l'article 2, alinéas premier,
eerste, derde en vierde lid, waaraan volgens het brandpreventieverslag trois et quatre, auxquelles il n'a pas été satisfait selon le rapport
niet voldaan is, een afwijking toestaan. de prévention incendie.
De aanvraag wordt ingediend bij het secretariaat van de technische La demande est introduite auprès du secrétariat de la commission
commissie voor de brandveiligheid, bij voorkeur op elektronische technique pour la securité contre l'incendie, par voie électronique de
wijze. Ze vermeldt duidelijk op welke normen ze betrekking heeft en préférence. Elle indique clairement les normes auxquelles elle se
bevat minstens : réfère et comprend au moins :
1° een ingevuld aanvraagformulier. Het VIPA stelt het model van het 1° un formulaire de demande complété. Le VIPA donne accès au modèle de
aanvraagformulier ter beschikking op zijn website; formulaire de demande sur son site web ;
2° een motivatie voor de aanvraag van afwijking en een voorstel met de 2° une motivation pour la demande de dérogation et une proposition
alternatieve maatregelen die een gelijkwaardig veiligheidsniveau comprenant les mesures alternatives susceptibles d'assurer un niveau
kunnen garanderen; de sécurité équivalent ;
3° een beschrijving van het gebouw, aangevuld met overzichtsplannen; 3° une description du bâtiment, complétée de plans masse ;
4° als de aanvraag betrekking heeft op een bestaande constructie : een 4° si la demande a rapport à une construction existante : un rapport
brandpreventieverslag van de hulpverleningszone, in voorkomend geval de prévention incendie de la zone secours, le cas échéant complété de
aangevuld met het attest van de burgemeester, het stappenplan van de l'attestation du bourgmestre, du plan échelonné de l'instance de
beheersinstantie en het advies van de hulpverleningszone over dat stappenplan; gestion et l'avis de la zone de secours sur ce plan échelonné ;
5° als de aanvraag betrekking heeft op een op te richten gebouw : een 5° si la demande a rapport à un bâtiment à ériger : un avis de la zone
advies van de hulpverleningszone. de secours.
Binnen vijftien dagen na de ontvangst van de aanvraag van afwijking Dans les quinze jours calendaires de la réception de la demande de
bezorgt het secretariaat van de technische commissie voor de dérogation, le secrétariat de la commission technique pour la sécurité
brandveiligheid een bewijs van ontvangst aan de aanvrager, met de incendie remet un accusé de réception au demandeur, indiquant si la
vermelding of de aanvraag al dan niet ontvankelijk is, en in demande est recevable ou non, et le cas échéant indiquant la date de
voorkomend geval met de vermelding van de datum van ontvankelijkheid. recevabilité. Le fonctionnaire dirigeant décide de la recevabilité. La
De leidend ambtenaar beslist over de ontvankelijkheid. De recevabilité implique que la demande remplit les exigences formelles,
ontvankelijkheid houdt in dat de aanvraag voldoet aan de formele mentionnées à l'alinéa trois. La date de recevabilité est la date de
vereisten, vermeld in het derde lid. De datum van ontvankelijkheid is
de datum van de ontvangst van de ontvankelijke aanvraag. réception de la demande recevable.
Het secretariaat van de technische commissie voor de brandveiligheid Le secrétariat de la commission technique pour la sécurité incendie
bezorgt de beslissing van de leidend ambtenaar, samen met het advies remet la décision du fonctionnaire dirigeant, ensemble avec l'avis de
van de technische commissie voor de brandveiligheid, aan de la commission technique pour la sécurité incendie, à l'instance de
beheersinstantie van de voorziening en aan het agentschap, uiterlijk gestion de la structure et à l'agence, au plus tard six mois après la
zes maanden na de datum van ontvankelijkheid van de aanvraag van date de recevabilité de la demande de dérogation. ».
afwijking.".

Art. 13.In hetzelfde besluit worden een artikel 17/1 en 17/2 ingevoegd, die luiden als volgt : "

Art. 17/1.Voor de groepen van assistentiewoningen die vóór 1 oktober 2018 erkend zijn, of waarvoor vóór 1 oktober 2018 een erkenningsaanvraag is ingediend, gelden de overgangsbepalingen, vermeld in het tweede tot en met het vierde lid. De erkenningsnormen voor de brandveiligheid die vóór 1 oktober 2018 van toepassing waren, blijven nog tot 1 oktober 2020 gelden. Met toepassing van artikel 4, § 1, eerste lid, 6°, van het besluit van

Art. 13.Dans le même arrêté, il est inséré un article 17/1 et un article 17/2, rédigés comme suit : «

Art. 17/1.Aux groupes de logements à assistance qui ont été agréés avant le 1er octobre 2018, ou pour lesquels une demande d'agrément a été introduite avant le 1er octobre 2018, les dispositions transitoires, telles que visées aux alinéas deux à quatre, sont d'application. Les normes d'agrément pour la sécurité incendie qui étaient d'application avant le 1er octobre 2018, continuent de s'appliquer jusqu'au 1er octobre 2020. En application de l'article 4, § 1er, alinéa premier, 6° de l'arrêté

de Vlaamse Regering van 5 juni 2009 betreffende de procedures voor woonzorgvoorzieningen en verenigingen van gebruikers en mantelzorgers is een erkenningsaanvraag die ingediend wordt gedurende de overgangsperiode, vermeld in het tweede lid, ontvankelijk op voorwaarde dat een bewijs wordt voorgelegd dat de groep van assistentiewoningen voldoet aan de toepasselijke erkenningsnormen voor de brandveiligheid, vermeld in het tweede lid. Het bewijs dat de groep van assistentiewoningen voldoet aan de nieuwe brandveiligheidsreglementering moet uiterlijk op 1 oktober 2020 bij het agentschap aankomen.

Art. 17/2.Voor de lokale dienstencentra die vóór 1 oktober 2018 erkend zijn, of waarvoor vóór 1 oktober 2018 een erkenningsaanvraag is ingediend, moet het bewijs dat het lokaal dienstencentrum voldoet aan de nieuwe brandveiligheidsreglementering uiterlijk op 1 oktober 2020 bij het agentschap aankomen.".

du Gouvernement flamand du 5 juin 2009 relatif aux procédures pour les structures de services de soins et de logement et les associations d'usagers et intervenants de proximité, une demande d'agrément qui est introduite pendant la période de transition, visée à l'alinéa deux, est recevable à condition qu'une preuve est fournie que le groupe de logements à assistance satisfait aux normes d'agrément applicables en matière de sécurité contre l'incendie, telles que visées à l'alinéa deux. La preuve que le groupe de logements à assistance satisfait à la nouvelle réglementation en matière de sécurité contre l'incendie doit être remise à l'agence au plus tard le 1er octobre 2020.

Art. 17/2.Pour les centres de services locaux qui ont été agréés avant le 1er octobre 2018 ou pour lesquels une demande d'agrément a été introduite avant le 1er octobre 2018, la preuve que le centre de services locaux répond à la nouvelle réglementation en matière de sécurité contre l'incendie doit être remise à l'agence au plus tard le 1er octobre 2020. ».

Art. 14.Bijlage 1 bij hetzelfde besluit wordt vervangen door bijlage

Art. 14.L'annexe 1re au même arrêté est remplacée par l'annexe 1re

1, die bij dit besluit is gevoegd. qui a été jointe au présent arrêté.

Art. 15.In hetzelfde besluit wordt een bijlage 1/1 ingevoegd, die als

Art. 15.Dans le même arrêté, il est inséré une annexe 1/1, qui a été

bijlage 2 bij dit besluit is gevoegd. jointe comme annexe 2 au présent arrêté.

Art. 16.Bijlage 2 bij hetzelfde besluit wordt vervangen door bijlage

Art. 16.L'annexe 2 au même arrêté est remplacée par l'annexe 3, qui a

3, die bij dit besluit is gevoegd. été jointe au présent arrêté.

Art. 17.Bijlage 3 bij hetzelfde besluit wordt vervangen door bijlage

Art. 17.L'annexe 3 au même arrêté est remplacée par l'annexe 4, qui a

4, die bij dit besluit is gevoegd. été jointe au présent arrêté.

Art. 18.Bijlage 4 bij hetzelfde besluit wordt vervangen door bijlage

Art. 18.L'annexe 4 au même arrêté est remplacée par l'annexe 5, qui a

5, die bij dit besluit is gevoegd. été jointe au présent arrêté.
HOOFDSTUK 2. - Slotbepalingen CHAPITRE 2. - Dispositions finales
Afdeling 1. - Opheffingsbepaling Section 1ère. - Disposition abrogatoire

Art. 19.Het besluit van de Vlaamse Regering van 15 maart 1989

Art. 19.L'arrêté de l'Exécutif flamand du 15 mars 1989 fixant les

houdende de specifieke veiligheidsaspecten waaraan de groepen van conditions spécifiques de sécurité auxquelles les groupes de logements
assistentiewoningen moeten voldoen om te worden erkend, gewijzigd bij à assistance doivent répondre en vue de leur agrément, modifié par les
de besluiten van de Vlaamse Regering van 24 juli 2009, 11 december arrêtés du Gouvernement flamand des 24 juillet 2009, 11 décembre 2009,
2009, 9 december 2011 en 12 oktober 2012, wordt opgeheven. 9 décembre 2011 et 12 octobre 2012 est abrogé.
Afdeling 2. - Overgangsbepaling Section 2. - Disposition transitoire

Art. 20.In dit artikel wordt verstaan onder de technische commissie

Art. 20.Dans le présent article, on entend par la commission

voor de brandveiligheid : de technische commissie voor de technique pour la sécurité incendie : la commission technique pour la
brandveiligheid in de voorzieningen van Welzijn, Volksgezondheid en sécurité incendie dans les structures relevant du domaine politique du
Gezin, vermeld in artikel 2 van het besluit van de Vlaamse Regering Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, telle que visée à
van 5 juni 2009 tot oprichting van een technische commissie voor de l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 juin 2009 portant création d'une
brandveiligheid in de voorzieningen van Welzijn, Volksgezondheid en commission technique pour la sécurité incendie dans les structures de
Gezin. Bien-être, de la Santé publique et de la Famille.
De aanvragen van afwijkingen overeenkomstig artikel 11 van het besluit Les demandes de dérogations conformes à l'article 11 de l'arrêté du
van de Vlaamse Regering van 9 december 2011 tot vaststelling van de Gouvernement flamand du 9 décembre 2011 fixant les normes de sécurité
specifieke brandveiligheidsnormen waaraan ouderenvoorzieningen en incendie spécifiques auxquelles les structures pour personnes âgées et
centra voor herstelverblijf moeten voldoen en tot bepaling van de les centres de convalescence doivent répondre et fixant la procédure
procedure voor de uitreiking van het attest van naleving van die de la délivrance de l'attestation du respect de ces normes, tel qu'il
normen, zoals van kracht vóór 1 oktober 2018, die ingediend zijn vóór s'appliquait avant le 1er octobre 2018, qui ont été introduites avant
1 oktober 2018 en waarvoor vóór die datum een advies van de technische le 1er octobre 2018 et pour lesquelles avant cette date un avis de la
commissie voor de brandveiligheid is bezorgd aan het intern commission technique pour la sécurité incendie a été remis à l'agence
verzelfstandigd agentschap Zorg en Gezondheid, dat is opgericht bij autonomisée interne "Zorg en Gezondheid", qui a été créée par l'arrêté
het besluit van de Vlaamse Regering van 7 mei 2004 tot oprichting van du Gouvernement flamand du 7 mai 2004 portant création de l'agence
het intern verzelfstandigd agentschap "Zorg en Gezondheid", worden autonomisée interne " Zorg en Gezondheid " (Soins et Santé), sont
behandeld conform de procedure die van kracht was vóór 1 oktober 2018. traitées conformément à la procédure en vigueur avant le 1er octobre
De aanvragen van afwijkingen overeenkomstig artikel 11 van het besluit 2018. Les demandes de dérogations conformes à l'article 11 de l'arrêté du
van de Vlaamse Regering van 9 december 2011 tot vaststelling van de Gouvernement flamand du 9 décembre 2011 fixant les normes de sécurité
specifieke brandveiligheidsnormen waaraan ouderenvoorzieningen en incendie spécifiques auxquelles les structures pour personnes âgées et
centra voor herstelverblijf moeten voldoen en tot bepaling van de les centres de convalescence doivent répondre et fixant la procédure
procedure voor de uitreiking van het attest van naleving van die de la délivrance de l'attestation du respect de ces normes, tel qu'il
normen, zoals van kracht vóór 1 oktober 2018, die ingediend zijn vóór s'appliquait avant le 1er octobre 2018, qui ont été introduites avant
1 oktober 2018 en waarvoor vóór die datum nog geen advies van de le 1er octobre et pour lesquelles aucun avis de la commission
technische commissie voor de brandveiligheid is bezorgd aan het intern technique pour la sécurité incendie n'a encore été remis avant cette
verzelfstandigd agentschap Zorg en Gezondheid, dat is opgericht bij date à l'agence autonomiséé interne « Zorg en Gezondheid », qui a été
het besluit van de Vlaamse Regering van 7 mei 2004 tot oprichting van créée par l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 mai 2004 portant
het intern verzelfstandigd agentschap "Zorg en Gezondheid", worden création de l'agence autonomisée interne " Zorg en Gezondheid " (Soins
behandeld conform de procedure die van toepassing is vanaf 1 oktober et Santé), sont traitées conformément à la procédure en vigueur à
2018, op basis van de ontvankelijkheidstoets van het voormelde partir du 1er octobre 2018, sur la base de l'analyse de l'éligibilité
agentschap Zorg en Gezondheid. de l'agence « Zorg en Gezondheid » susvisée.
Afdeling 3. - Inwerkingtredingsbepaling en uitvoeringsbepaling Section 3. - Disposition d'entrée en vigueur et disposition d'exécution

Art. 21.Dit besluit treedt in werking op 1 oktober 2018.

Art. 21.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er octobre 2018.

Art. 22.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen,

Art. 22.Le ministre flamand qui a l'assistance aux personnes dans ses

is belast met de uitvoering van dit besluit. attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 13 juli 2018. Bruxelles, le 13 juillet 2018.
De minister-president van de Vlaamse Regering, Le Ministre président du Gouvernement flamand,
G. BOURGEOIS G. BOURGEOIS
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille,
J. VANDEURZEN J. VANDEURZEN
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
^