Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Vlaamse Regering van 13/07/2018
← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering tot vaststelling van het landinrichtingsplan Poort Scherpenheuvel "
Besluit van de Vlaamse Regering tot vaststelling van het landinrichtingsplan Poort Scherpenheuvel Arrêté du Gouvernement flamand établissant le plan de rénovation rurale « Poort Scherpenheuvel »
VLAAMSE OVERHEID AUTORITE FLAMANDE
13 JULI 2018. - Besluit van de Vlaamse Regering tot vaststelling van 13 JUILLET 2018. - Arrêté du Gouvernement flamand établissant le plan
het landinrichtingsplan Poort Scherpenheuvel de rénovation rurale « Poort Scherpenheuvel »
DE VLAAMSE REGERING, LE GOUVERNEMENT FLAMAND,
Gelet op het decreet van 21 oktober 1997 betreffende het natuurbehoud Vu le décret du 21 octobre 1997 concernant la conservation de la
en het natuurlijk milieu, artikel 25, § 3, eerste lid, 2°, het laatst nature et le milieu naturel, l'article 25, § 3, alinéa premier, 2°,
gewijzigd bij decreet van 20 april 2012; modifié en dernier lieu par le décret du 20 avril 2012 ;
Gelet op het decreet van 28 maart 2014 betreffende de landinrichting, Vu le décret du 28 mars 2014 relatif à la rénovation rurale, les
artikel 3.3.1, artikel 3.4.4, gewijzigd bij het decreet van 18 articles 3.3.1 et 3.4.4, modifiés par le décret du 18 décembre 2015,
december 2015, en artikel 7.2.5; et l'article 7.2.5 ;
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 10 juli 2018; Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 10 juillet 2018 ;
Overwegende dat het landinrichtingsplan Poort Scherpenheuvel Considérant que le plan de rénovation rurale « Poort Scherpenheuvel »
vastgesteld wordt door de Vlaamse Regering conform artikel 3.3.1.5 en est établi par le Gouvernement flamand conformément aux articles
7.1.1.8 van het besluit van de Vlaamse Regering van 6 juni 2014 3.3.1.5 et 7.1.1.8 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 juin 2014
betreffende de landinrichting; relatif à la rénovation rurale ;
Overwegende dat de Vlaamse Regering met haar besluit van 14 december Considérant que le Gouvernement flamand, par son arrêté du 14 décembre
2007 het planprogramma de Merode: prinsheerlijk platteland heeft 2007, a approuvé le programme de plan de Mérode : prinsheerlijk
goedgekeurd; platteland ;
Overwegende dat het planprogramma de Merode: prinsheerlijk platteland, Considérant que le programme de plan de Mérode : prinsheerlijk
het inrichtingsproject landinrichting de Merode: prinsheerlijk platteland comporte le plan de rénovation rurale du projet de
platteland bevat; rénovation rurale de Mérode: prinsheerlijk platteland ;
Overwegende dat de Vlaamse Landmaatschappij het landinrichtingsplan Considérant que la « Vlaamse Landmaatschappij » (Agence flamande
Poort Scherpenheuvel heeft opgemaakt ter realisatie van het terrienne) a établi le plan de rénovation rurale « Poort
Scherpenheuvel » en vue de la réalisation du plan de rénovation rurale
inrichtingsproject landinrichting de Merode: prinsheerlijk platteland; du projet de rénovation rurale de Mérode : prinsheerlijk platteland ;
Overwegende dat de planbegeleidingsgroep voor het inrichtingsproject Considérant que le groupe d'accompagnement pour le plan de rénovation
rurale du projet de rénovation rurale de Mérode : prinsheerlijk
landinrichting de Merode: prinsheerlijk platteland op 19 april 2016 platteland a atteint un consensus le 19 juin 2016 sur le projet de
een consensus heeft bereikt over het ontwerp van landinrichtingsplan Poort Scherpenheuvel; plan de rénovation rurale « Poort Scherpenheuvel » ;
Overwegende dat het ontwerp van landinrichtingsplan Poort Considérant que le projet de plan de rénovation rurale « Poort
Scherpenheuvel ter kennisgeving is bezorgd aan de stad Scherpenheuvel » a été transmis pour information à la ville de
Scherpenheuvel-Zichem en aan de provincie Vlaams-Brabant; Scherpenheuvel-Zichem et à la province du Brabant flamand ;
Overwegende dat de stad Scherpenheuvel-Zichem over het ontwerp van Considérant que la ville de Scherpenheuvel-Zichem a organisé une
landinrichtingsplan Poort Scherpenheuvel een openbaar onderzoek heeft enquête publique sur le projet de plan de rénovation rurale « Poort
georganiseerd, dat liep van 1 juni 2016 tot en met 30 juni 2016; Scherpenheuvel », qui s'étendait du 1er juin 2016 au 30 juin 2016
Overwegende dat de gemeenteraad van de stad Scherpenheuvel-Zichem op inclus ;
22 augustus 2016 een gunstig advies heeft gegeven over het ontwerp van Considérant que le 22 août 2016 le conseil communal de la ville de
Scherpenheuvel-Zichem a rendu un avis favorable sur le projet de plan
landinrichtingsplan Poort Scherpenheuvel, met een aantal opmerkingen; de rénovation rurale « Poort Scherpenheuvel », comprenant un certain
Overwegende dat de deputatie van de provincie Vlaams-Brabant op 25 nombre de remarques ; Considérant que le 25 août 2016 la députation de la province du
augustus 2016 een gunstig advies heeft gegeven over het ontwerp van Brabant flamand a rendu un avis favorable sur le projet de plan de
landinrichtingsplan Poort Scherpenheuvel, met een aantal opmerkingen; rénovation rurale « Poort Scherpenheuvel », comprenant un certain nombre de remarques ;
Overwegende dat de Vlaamse Landmaatschappij op basis van de voormelde Considérant que la « Vlaamse Landmaatschappij » a établi, sur la base
adviezen van de stad Scherpenheuvel-Zichem en de provincie des avis précités de la ville de Scherpenheuvel-Zichem et de la
Vlaams-Brabant en op basis van de opmerkingen en bezwaren die province du Brabant flamand et sur la base des remarques et objections
ingediend zijn tijdens het openbaar onderzoek, een voorstel tot introduites durant l'enquête publique, une proposition d'adaptation du
aanpassing van het ontwerp van landinrichtingsplan Poort projet de plan de rénovation rurale « Poort Scherpenheuvel », que le
Scherpenheuvel heeft opgemaakt, dat in het aangepaste ontwerp van
landinrichtingsplan enerzijds de opmerkingen en bezwaren worden projet de plan de rénovation rurale adapté mentionne d'une part les
vermeld die ingediend zijn tijdens het openbaar onderzoek, en remarques et objections qui sont introduites durant l'enquête publique
anderzijds de opmerkingen worden vermeld die zijn geformuleerd in de et d'autre part les remarques qui sont formulées dans les avis de la
adviezen van de betrokken stad en de betrokken provincie, en dat ville et de la province concernées, tout en mentionnant les raisons
daarbij de redenen worden vermeld waarom een opmerking of bezwaar al pour lesquelles une remarque ou objection a donné lieu ou non à une
dan niet aanleiding heeft gegeven tot een aanpassing van het ontwerp adaptation du projet de plan de rénovation rurale ;
van landinrichtingsplan;
Overwegende dat de planbegeleidingsgroep voor het inrichtingsproject Considérant que le groupe d'accompagnement pour le projet de
de Merode: prinsheerlijk platteland op 24 november 2016 een consensus rénovation rurale de Mérode : prinsheerlijk platteland a atteint le 24
heeft bereikt over de aanpassingen aan het ontwerp van novembre 2016 un consensus relatif aux adaptations au projet de plan
landinrichtingsplan Poort Scherpenheuvel die door de Vlaamse de rénovation rurale « Poort Scherpenheuvel » qui sont proposées par
Landmaatschappij worden voorgesteld naar aanleiding van de opmerkingen la « Vlaamse Landmaatschappij » à l'occasion des remarques et
en bezwaren die zijn ingediend tijdens het openbaar onderzoek en naar objections introduites lors de l'enquête publique et à l'occasion des
aanleiding van de adviezen van de stad Scherpenheuvel-Zichem en de avis de la ville de Scherpenheuvel-Zichem et de la province du Brabant
provincie Vlaams-Brabant; flamand ;
Overwegende dat de Vlaamse Landmaatschappij wordt belast met de Considérant que la « Vlaamse Landmaatschappij » est chargée de
uitvoering van een deel van het landinrichtingsplan op gronden van het l'exécution d'une partie du plan de rénovation rurale sur les terrains
Agentschap voor Natuur en Bos; dat het Agentschap voor Natuur en Bos de l'« Agentschap voor Natuur en Bos » (Agence de la Nature et des
op 30 mei 2018 heeft ingestemd met de taken inzake uitvoering, Forêts); que l'« Agentschap voor Natuur en Bos » a consenti le 30 mai
(mede)financiering of beheer van sommige maatregelen van het 2018 aux tâches relatives à l'exécution, au (co-)financement ou à la
landinrichtingsplan Poort Scherpenheuvel, zoals opgenomen in het gestion de certaines mesures du plan de rénovation rurale « Poort
uitvoeringsprogramma en het financieringsplan van het Scherpenheuvel », telles que reprises au programme d'exécution et au
landinrichtingsplan; plan de financement du plan de rénovation rurale ;
Overwegende dat de Vlaamse Landmaatschappij wordt belast met de Considérant que la « Vlaamse Landmaatschappij » est chargée de
uitvoering van een deel van het landinrichtingsplan op gronden van het l'exécution d'une partie du plan de rénovation rurale sur les terrains
de l'« Agentschap Wegen en Verkeer » (Agence des Routes et de la
Agentschap Wegen en Verkeer; dat het Agentschap Wegen en Verkeer op 19 Circulation) ; que l'« Agentschap Wegen en Verkeer » a accepté le 19
februari 2018 heeft ingestemd dat maatregel 2.7.4 van het février 2018 que la mesure 2.7.4 du plan de rénovation rurale « Poort
landinrichtingsplan Poort Scherpenheuvel zal worden uitgevoerd door de Scherpenheuvel » soit exécutée par la « Vlaamse Landmaatschappij » sur
Vlaamse Landmaatschappij op gronden van het Agentschap Wegen en les terrains de l'« Agentschap Wegen en Verkeer », soit financée par
Verkeer, zal worden gefinancierd door het Vlaamse Gewest en de stad
Scherpenheuvel-Zichem en zal worden beheerd door de stad la Région flamande et la ville de Scherpenheuvel-Zichem et soit gérée
Scherpenheuvel-Zichem, zoals opgenomen in het uitvoeringsprogramma en par la ville de Scherpenheuvel-Zichem, tel que repris au programme
het financieringsplan van het landinrichtingsplan; d'exécution et au plan de financement du plan de rénovation rurale ;
Overwegende dat de Vlaamse Landmaatschappij wordt belast met de Considérant que la « Vlaamse Landmaatschappij » est chargée de
uitvoering van een deel van het landinrichtingsplan op gronden van de l'exécution d'une partie du plan de rénovation rurale sur les terrains
Vlaamse Milieumaatschappij; dat de Vlaamse Milieumaatschappij op 23 de la « Vlaamse Milieumaatschappij » (Société flamande de
februari 2017 heeft ingestemd dat maatregel 2.7.3 van het l'Environnement) ; que la « Vlaamse Milieumaatschappij » a accepté le
landinrichtingsplan Poort Scherpenheuvel zal worden uitgevoerd door de 23 février 2017 que la mesure 2.7.3 du plan de rénovation rurale «
Vlaamse Landmaatschappij op gronden van de Vlaamse Milieumaatschappij, Poort Scherpenheuvel » soit exécutée par la « Vlaamse Landmaatschappij
zal worden gefinancierd door het Vlaamse Gewest en de stad » sur les terrains de la « Vlaamse Milieumaatschappij », soit financée
Scherpenheuvel-Zichem en zal worden beheerd door de stad par la ville de Scherpenheuvel-Zichem, tel que repris au programme
Scherpenheuvel-Zichem, zoals opgenomen in het uitvoeringsprogramma en d'exécution et au plan de financement du plan de rénovation rurale ;
het financieringsplan van het landinrichtingsplan; Considérant que la « Vlaamse Landmaatschappij » est chargée de
Overwegende dat de Vlaamse Landmaatschappij wordt belast met de l'exécution d'une partie du plan de rénovation rurale sur les terrains
uitvoering van een deel van het landinrichtingsplan op gronden van De du « Vlaamse Waterweg NV » (Voies navigables flamandes) ; que «
Vlaamse Waterweg nv; dat Waterwegen en Zeekanaal NV (voorganger van De Waterwegen en Zeekanaal NV » (Voies navigables et Canal maritime)
Vlaamse Waterweg nv) op 17 maart 2017 principieel heeft ingestemd dat (prédécesseur du « Vlaamse Waterweg NV ») a accepté le 17 mars 2017
maatregelen 2.3.1.b, 2.5.1.a en 2.5.2 van het landinrichtingsplan que les mesures 2.3.1.b, 2.5.1.a et 2.5.2 du plan de rénovation rurale
Poort Scherpenheuvel zullen worden uitgevoerd door de Vlaamse « Poort Scherpenheuvel » soient exécutées par la « Vlaamse
Landmaatschappij op gronden van Waterwegen en Zeekanaal NV, zullen Landmaatschappij » sur les terrains de « Waterwegen en Zeekanaal NV »,
worden gefinancierd door het Vlaamse Gewest en de stad soient financées par la Région flamande et la ville de
Scherpenheuvel-Zichem en zullen worden beheerd door de stad Scherpenheuvel-Zichem et soient gérées par la ville de
Scherpenheuvel-Zichem, zoals opgenomen in het uitvoeringsprogramma en Scherpenheuvel-Zichem, tel que repris au programme d'exécution et au
het financieringsplan van het landinrichtingsplan; plan de financement du plan de rénovation rurale ;
Overwegende dat de Vlaamse Landmaatschappij wordt belast met de Considérant que la « Vlaamse Landmaatschappij » est chargée de
uitvoering van een deel van het landinrichtingsplan op gronden van de l'exécution d'une partie du plan de rénovation rurale sur les terrains
provincie Vlaams-Brabant, dat de provincie Vlaams-Brabant op 25 de la province du Brabant flamand, que la province du Brabant flamand
augustus 2016 heeft ingestemd met de uitvoering op haar gronden van a consenti le 25 août 2016 à l'exécution sur ses terrains de certaines
sommige maatregelen van het landinrichtingsplan Poort Scherpenheuvel, mesures du plan de rénovation rurale « Poort Scherpenheuvel », tel que
zoals opgenomen in het uitvoeringsprogramma en het financieringsplan repris au programme d'exécution et au plan de financement du plan de
van het landinrichtingsplan; rénovation rurale ;
Overwegende dat de Vlaamse Landmaatschappij wordt belast met de Considérant que la « Vlaamse Landmaatschappij » est chargée de
uitvoering van een deel van het landinrichtingsplan op gronden van de l'exécution d'une partie du plan de rénovation rurale sur les terrains
de la ville de Scherpenheuvel, que la ville de Scherpenheuvel a
stad Scherpenheuvel, dat de stad Scherpenheuvel op 15 december 2016 consenti le 15 décembre 2016 aux tâches relatives à l'exécution, au
heeft ingestemd met de taken inzake uitvoering, (mede)financiering of (co-)financement ou à la gestion de certaines mesures du plan de
beheer van sommige maatregelen van het landinrichtingsplan Poort rénovation rurale « Poort Scherpenheuvel », tel que repris au
Scherpenheuvel, zoals opgenomen in het uitvoeringsprogramma en het programme d'exécution et au plan de financement du plan de rénovation
financieringsplan van het landinrichtingsplan; rurale ;
Overwegende dat de Vlaamse Landmaatschappij wordt belast met de Considérant que la « Vlaamse Landmaatschappij » est chargée de
uitvoering van een deel van het landinrichtingsplan op gronden van l'exécution d'une partie du plan de rénovation rurale sur les terrains
Natuurpunt vzw, dat Natuurpunt vzw op 14 december 2016 heeft ingestemd de « Natuurpunt vzw », que « Natuurpunt vzw » a consenti le 14
met de taken inzake uitvoering, (mede)financiering of beheer van décembre 2016 aux tâches relatives à l'exécution, au (co-)financement
sommige maatregelen van het landinrichtingsplan Poort Scherpenheuvel, ou à la gestion de certaines mesures du plan de rénovation rurale «
zoals opgenomen in het uitvoeringsprogramma en het financieringsplan Poort Scherpenheuvel », tel que repris au programme d'exécution et au
van het landinrichtingsplan; plan de financement du plan de rénovation rurale ;
Overwegende dat de Vlaamse Landmaatschappij wordt belast met de Considérant que la « Vlaamse Landmaatschappij » est chargée de
uitvoering van een deel van het landinrichtingsplan gelegen l'exécution d'une partie du plan de rénovation rurale située
gedeeltelijk op gronden van het Agentschap voor Natuur en Bos, partiellement sur les terrains de l' « Agentschap voor Natuur en Bos
», partiellement sur les terrains du CPAS de la ville de
gedeeltelijk op gronden van het OCMW van de stad Scherpenheuvel-Zichem Scherpenheuvel-Zichem et partiellement sur les terrains de «
en gedeeltelijk op gronden van Natuurpunt vzw; dat het Agentschap voor Natuurpunt vzw » ; que l' « Agentschap voor Natuur en Bos », la ville
Natuur en Bos, de stad Scherpenheuvel-Zichem, het OCMW van de stad de Scherpenheuvel-Zichem, le CPAS de la ville de Scherpenheuvel-Zichem
Scherpenheuvel-Zichem en Natuurpunt vzw op respectievelijk 30 mei et « Natuurpunt vzw » ont accepté respectivement les 30 mai 2018, 15
2018,15 december 2016, 13 juni 2017 en 27 april 2017 (Natuurpunt vzw) décembre 2016, 13 juin 2017 et 27 avril 2017 (Natuurpunt vzw) que les
hebben ingestemd dat maatregel 2.7.1.b en 2.7.2 van het mesures 2.7.1.b et 2.7.2 du plan de rénovation rurale « Poort
landinrichtingsplan Poort Scherpenheuvel zullen worden uitgevoerd door Scherpenheuvel » soient exécutées par la « Vlaamse Landmaatschappij »,
de Vlaamse Landmaatschappij gedeeltelijk op gronden van het Agentschap partiellement sur les terrains de l'« Agentschap voor Natuur en Bos »,
voor Natuur en Bos, gedeeltelijk op gronden van het OCMW van de stad partiellement sur les terrains du CPAS de la ville de
Scherpenheuvel-Zichem en gedeeltelijk op gronden van Natuurpunt vzw, Scherpenheuvel-Zichem et partiellement sur les terrains de «
zullen worden gefinancierd door het Vlaamse Gewest en de stad Natuurpunt vzw », soient financées par la Région flamande et la ville
Scherpenheuvel-Zichem en zullen worden beheerd door de stad de Scherpenheuvel-Zichem et soient gérées par la ville de
Scherpenheuvel-Zichem, zoals opgenomen in het uitvoeringsprogramma en Scherpenheuvel-Zichem, tel que repris au programme d'exécution et au
het financieringsplan van het landinrichtingsplan; plan de financement du plan de rénovation rurale ;
Overwegende dat de Kerkfabriek Onze-Lieve-Vrouw te Scherpenheuvel Considérant que la fabrique d'église « Onze-Lieve-Vrouw » à
wordt belast met de uitvoering van een deel van het Scherpenheuvel est chargée de l'exécution d'une partie du plan de
landinrichtingsplan op haar gronden; dat de kerkfabriek heeft rénovation rurale sur ses terrains ; que la fabrique d'église a
ingestemd met de taken inzake uitvoering, medefinanciering en beheer consenti aux tâches relatives à l'exécution, au (co-)financement et à
van sommige maatregelen van het landinrichtingsplan Poort la gestion de certaines mesures du plan de rénovation rurale « Poort
Scherpenheuvel, zoals opgenomen in het uitvoeringsprogramma en het Scherpenheuvel », tel que repris au programme d'exécution et au plan
financieringsplan van het landinrichtingsplan; de financement du plan de rénovation rurale ;
Overwegende dat de Vlaamse Landmaatschappij wordt belast met de Considérant que la « Vlaamse Landmaatschappij » est chargée de
uitvoering van een deel van het landinrichtingsplan op gronden van het l'exécution d'une partie du plan de rénovation rurale sur les terrains
OCMW van de stad Scherpenheuvel; dat het OCMW van de stad du CPAS de la ville de Scherpenheuvel ; que le CPAS de la ville de
Scherpenheuvel-Zichem op 13 juni 2017 heeft ingestemd dat maatregel Scherpenheuvel a accepté le 13 juin 2017 que la mesure 3.4.1.b du plan
3.4.1.b van het landinrichtingsplan Poort Scherpenheuvel zal worden de rénovation rurale « Poort Scherpenheuvel » soit exécutée par la «
uitgevoerd door de Vlaamse Landmaatschappij op gronden van het OCMW Vlaamse Landmaatschappij » sur les terrains du CPAS de la ville de
van de stad Scherpenheuvel-Zichem, zal worden gefinancierd door het Scherpenheuvel-Zichem, soit financée par la Région flamande et la
Vlaamse Gewest en de stad Scherpenheuvel-Zichem en zal worden beheerd ville de Scherpenheuvel-Zichem et soit gérée par la ville de
door de stad Scherpenheuvel-Zichem, zoals opgenomen in het Scherpenheuvel-Zichem, tel que repris au programme d'exécution et au
uitvoeringsprogramma en het financieringsplan van het plan de financement du plan de rénovation rurale ;
landinrichtingsplan;
Overwegende dat de stad Scherpenheuvel-Zichem wordt belast met de Considérant que la ville de Scherpenheuvel-Zichem est chargée de
uitvoering van een deel van het landinrichtingsplan; dat de stad l'exécution d'une partie du plan de rénovation rurale; que la ville de
Scherpenheuvel-Zichem op 15 december 2016 heeft ingestemd met de taken Scherpenheuvel-Zichem a consenti le 15 décembre 2016 aux tâches
inzake uitvoering, medefinanciering en beheer van sommige maatregelen relatives à l'exécution, au co-financement et à la gestion de
van het landinrichtingsplan Poort Scherpenheuvel, zoals opgenomen in certaines mesures du plan de rénovation rurale « Poort Scherpenheuvel
het uitvoeringsprogramma en het financieringsplan van het », tel que repris au programme d'exécution et au plan de financement
landinrichtingsplan; du plan de rénovation rurale ;
Overwegende dat maatregel 2.3.5 en 3.3.1.c van het landinrichtingsplan Considérant que les mesures 2.3.5 et 3.3.1.c du plan de rénovation
Poort Scherpenheuvel gesitueerd zijn op gronden van privaatrechtelijke rurale « Poort Scherpenheuvel » sont situées sur les terrains de
rechtspersonen of natuurlijke personen; dat de betrokken personnes morales de droit privé ou de personnes physiques ; que les
privaatrechtelijke rechtspersonen of natuurlijke personen slechts personnes morales de droit privé ou les personnes physiques concernées
kunnen belast worden met de taken inzake uitvoering, medefinanciering ne peuvent être chargées des tâches relatives à l'exécution, au
en beheer van maatregel 2.3.5 en 3.3.1.c nadat zij hiermee hun co-financement et à la gestion de mesures 2.3.5 et 3.3.1.c qu'après
instemming hebben gegeven; dat de bedoelde instemmingen later zullen qu'elles y aient consenti ; que les consentements prévus seront donnés
worden gegeven naar aanleiding van de concrete uitvoeringsdossiers; ultérieurement à l'occasion des dossiers d'exécution concrets ;
Overwegende dat maatregel 2.1.1.b van het landinrichtingsplan Poort Considérant que la mesure 2.1.1.b du plan de rénovation rurale « Poort
Scherpenheuvel het instrument inrichtingswerken uit kracht van wet Scherpenheuvel » prévoit l'utilisation de l'instrument des travaux de
rénovation imposés par force de loi ; que le travail de rénovation
inzet; dat het inrichtingswerk uit kracht van wet, conform artikel imposé par force de loi est exécuté, conformément à l'article 2.1.1,
2.1.1, tweede en derde lid, van het decreet van 28 maart 2014 alinéas deux et trois, du décret du 28 mars 2014 relatif à la
betreffende de landinrichting, wordt uitgevoerd met het oog op rénovation rurale, en vue de la récréation ; que le travail de
recreatie; dat het inrichtingswerk uit kracht van wet wordt uitgevoerd rénovation imposé par force de loi est exécuté en vue de de la liaison
met het oog op de recreatieve verbinding tussen het station van Zichem récréative entre la gare de Zichem et l'« Ernest Claeshuis » à Zichem
en het Ernest Claeshuis in Zichem; dat de beschrijving en de ; que la description et la localisation du travail de rénovation
lokalisering van het inrichtingswerk uit kracht van wet, alsook de imposé par force de loi, ainsi que la mention du propriétaire concerné
vermelding van de betrokken eigenaar zijn opgenomen in bijlage 1, die sont reprises à l'annexe 1re, jointe au présent arrêté ; que notamment
bij dit besluit is gevoegd; dat meer bepaald het volgende le travail de rénovation suivant imposé par force de loi est exécuté
inrichtingswerk uit kracht van wet wordt uitgevoerd op een deel van sur une partie de la parcelle à Scherpenheuvel-Zichem, 2ème section
het perceel in Scherpenheuvel-Zichem, 2e afdeling (Zichem), sectie A, (Zichem), section A, n° 141X : aménagement de sentier de randonnée en
nr. 141X: aanleg wandelpad in halfverharding; revêtement semi-dur ;
Overwegende dat om de volgende redenen het voormelde inrichtingswerk Considérant que le travail de rénovation précité imposé par force de
uit kracht van wet (maatregel 2.1.1.b) wordt uitgevoerd op een deel loi (mesure 2.1.1.b) est exécuté pour les raisons suivantes sur une
van het perceel in Scherpenheuvel-Zichem, 2e afdeling (Zichem), sectie partie de la parcelle à Scherpenheuvel-Zichem, 2ème section (Zichem),
A, nr. 141X: section A, n° 141X :
- door deze missing link weg te werken is het Ernest Claeshuis - en éliminant ce missing link, l'« Ernest Claeshuis » sera accessible
bereikbaar vanuit Zichem, als aansluiting op de erfgoedwandeling; door à partir de Zichem, donnant accès à la promenade patrimoine ; cette
deze verbinding wordt een directe, aantrekkelijke en vooral veilige liaison permet de créer une liaison de randonnée directe, attrayante
wandelverbinding gecreëerd tussen het station van Zichem en het Ernest et surtout sûre entre la gare de Zichem et l'« Ernest Claeshuis » à
Claeshuis in Zichem, een alternatief voor een wandeling naast de Zichem, une alternative pour une promenade le long de la route
drukke gewestweg; régionale à circulation dense ;
- de erfdienstbaarheid wordt zo dicht mogelijk bij de perceelsgrens - la servitude est établie le plus proche possible de la limite de la
met het containerpark gelegd om waardeverlies van het bezwaarde parcelle avec le parc à conteneurs, en vue de la réduction de la perte
perceel te beperken; andere tracés zouden het perceel op negatieve de valeur de la parcelle grevée ; d'autres tracés couperaient la
wijze doorsnijden en gebruiksmogelijkheden beperken; er werd ook parcelle de manière négative et limiteraient les possibilités d'usage
gekozen om de natuurlijke weg die gebruikers nu reeds volgen ; il a également été choisi de maintenir la route naturelle déjà
(olifantenpaadje) te bestendigen; utilisée actuellement par les usagers (chemin de l'âne) ;
- het bestaande olifantenpaadje wordt afgewerkt in een halfverharding, - le chemin de l'âne existant est aménagé en revêtement semi-dur, 1,5
1,5 meter breed; de aanleg is nodig om het tracé aantrekkelijk en m de largeur ; l'aménagement est nécessaire afin de rendre le tracé
veilig te maken voor wandelaars; attrayant et sûr pour les promeneurs ;
Overwegende dat maatregel 3.5.2 van het landinrichtingsplan Poort Considérant que la mesure 3.5.2 du plan de rénovation rurale « Poort
Scherpenheuvel het instrument inrichtingswerken uit kracht van wet Scherpenheuvel » prévoit l'utilisation de l'instrument des travaux de
rénovation imposés par force de loi ; que les travaux de rénovation
inzet; dat de inrichtingswerken uit kracht van wet, conform artikel imposés par force de loi sont exécutés conformément à l'article 2.1.1,
2.1.1, tweede en derde lid, van het decreet van 28 maart 2014 alinéas deux et trois, du décret du 28 mars 2014 relatif à la
betreffende de landinrichting, worden uitgevoerd met het oog op rénovation rurale, en vue de la récréation ; que les travaux de
recreatie; dat de inrichtingswerken uit kracht van wet worden rénovation imposés par force de loi sont exécutés en vue de la liaison
uitgevoerd met het oog op de recreatieve verbinding tussen het Ernest récréative entre l'« Ernest Claeshuis » à Zichem et le centre sportif
Claeshuis in Zichem en het sportcentrum Everbeur in Averbode; dat de Everbeur à Averbode ; que la description et la localisation des
beschrijving en de lokalisering van de inrichtingswerken uit kracht travaux de rénovation imposés par force de loi, ainsi que la mention
van wet, alsook de vermelding van de betrokken eigenaars zijn
opgenomen in bijlage 2, die bij dit besluit is gevoegd; dat meer des propriétaires concernés sont reprises à l'annexe 2, jointe au
bepaald de volgende inrichtingswerken uit kracht van wet worden présent arrêté ; que notamment les travaux de rénovation suivants
uitgevoerd op een deel van de volgende percelen in imposés par force de loi sont exécutés sur une partie des parcelles
Scherpenheuvel-Zichem, 2e afdeling (Zichem), sectie B, nrs. 61C, 63, suivantes à Scherpenheuvel-Zichem, 2ème section (Zichem), section B, nos
50, 51, 79D, 79E, 80B, 185P, 186C, 187, 202, 203, 206B en 206C: 61C, 63, 50, 51, 79D, 79E, 80B, 185P, 186C, 187, 202, 203, 206B et
- over het gehele traject tussen de Ernest Claesstraat en de 206C : - sur le trajet entier entre la Ernest Claesstraat et le Molenvijver,
Molenvijver worden de nodige maai-, snoei- en kapbeurten uitgevoerd; les travaux de fauchage, de taille et de coupe nécessaire sont exécutés ;
- om gehele traject tussen de Ernest Claesstraat en de Molenvijver - afin de rendre le trajet entier entre la Ernest Claesstraat et le
toegankelijk en begaanbaar te maken, worden een aantal eenvoudige Molenvijver accessible et praticable, un certain nombre de petits
wandelbrugjes geplaatst over kleine grachten, wordt een brug over de ponts simples sont construits pour franchir les petits fossés, un pont
franchissant le Leigracht (Zwarte Beek) est prévu, reliant les
Leigracht (Zwarte Beek) voorzien ter verbinding van percelen 63 en 50, parcelles 63 et 50, des délimitations des parcelles nécessaires sont
worden op het traject tussen de Ernest Claesstraat en de Reppelsebaan aménagées ou déplacées sur le trajet entre la Ernest Claesstraat et la
de nodige perceelsafsluitingen geplaatst of verzet of worden Reppelsebaan ou des plantations indiquant les limites sont établies et
beplantingen aangebracht als begrenzing en wordt op het traject tussen la délimitation de la parcelle est déplacée sur le trajet entre la
de Reppelsebaan en de Molenvijver de perceelsafsluiting verzet over de Reppelsebaan et le Molenvijver sur la longueur entière du tracé ; la
gehele lengte van het tracé; de exacte oplossing voor de te solution exacte pour les petits fossés à franchir est élaborée dans le
overbruggen kleine grachten worden uitgewerkt in het technisch plan; plan technique ;
Overwegende dat om de volgende redenen de voormelde inrichtingswerken Considérant que pour les raisons suivantes les travaux de rénovation
uit kracht van wet (maatregel 3.5.2) worden uitgevoerd op delen van de précités sont exécutés par force de loi (mesure 3.5.2) sur des parties
volgende percelen in Scherpenheuvel-Zichem, 2e afdeling (Zichem), des parcelles suivantes à Scherpenheuvel-Zichem, 2ème section
sectie B, nrs. 61C, 63, 50, 51, 79D, 79E, 80B, 185P, 186C, 187, 202, (Zichem), section B, nos 61C, 63, 50, 51, 79D, 79E, 80B, 185P, 186C,
203, 206B en 206C: 187, 202, 203, 206B en 206C :
- momenteel is de Ernest Claesstraat (gewestweg) de enige verbinding, - actuellement, la Ernest Claesstraat (route régionale) est la seule
liaison, également, entre autres, pour les réseaux récréatifs
ook o.a. voor bestaande recreatieve netwerken die thans langs de existants se situant actuellement le long de la route régionale à
drukke gewestweg (Ernest Claesstraat) lopen; deze zullen circulation dense (Ernest Claesstraat) ; ces réseaux seront
geheroriënteerd worden waardoor alle gebruikers (zowel omwonenden als réorientés, permettant à tous les usagers (tant les riverains que les
recreanten) gebruik kunnen maken van deze veilige verbinding; in de touristes) d'utiliser cette liaison en toute sécurité ; l'étude «
studie "trage wegen Scherpenheuvel-Zichem" werd een afweging gemaakt trage wegen Scherpenheuvel-Zichem » (voies lentes Scherpenheuvel-Zichem) comprenait une comparaison avec le tracé à
met een tracé ten westen van de Ernest Claesstraat, maar het l'ouest de la Ernest Claesstraat, cependant, le tracé oriental a été
oostelijke tracé werd meer wenselijk en haalbaar geacht; considéré comme une solution plus désirable et réalisable ;
- de erfdienstbaarheid tot openbaar nut wordt waar mogelijk parallel - dans la mesure du possible, la servitude d'utilité publique est
établie parallèlement à la Uilenkoploop ; cette zone est déjà grevée
langs de Uilenkoploop gelegd; deze zone is als oeverzone reeds d'une servitude comme zone de rive (gérée par la province du Brabant
bezwaard met een erfdienstbaarheid (beheer door provincie flamand, cours d'eau de 2me catégorie) ; ainsi le futur sentier de
Vlaams-Brabant, waterloop 2e categorie); op die manier ligt het randonnée est situé au bord de la parcelle concernée, de manière à
toekomstige wandelpad op de rand van het betrokken perceel en zal zo engendrer le moins de perturbations possible ; là où le cours d'eau ne
min mogelijk hinder veroorzaken; waar de waterloop niet gevolgd kan peut pas être suivi, les limites de la parcelle sont suivies afin de
worden, worden perceelsgrenzen gevolgd om percelen niet nodeloos op te ne pas inutilement subdiviser les parcelles ; après la procédure
delen; na de adviesprocedure werd het tracé gedeeltelijk herzien na d'avis le tracé a été partiellement révisé à la suite d'objections de
bezwaren van en nieuwe gesprekken met omwonenden; de inrichting van riverains et de nouveaux entretiens avec ceux-ci ; l'aménagement du
het wandelpad is nodig om het tracé aantrekkelijk en veilig te maken sentier de randonnée est nécessaire pour rendre le tracé plus
voor wandelaars; attrayant et plus sûr pour les promeneurs ;
- de inrichting van het pad wordt specifiek gericht op wandelaars en - l'aménagement du sentier est spécifiquement axé sur les promeneurs
zorgt voor een hoge natuurbeleving (onverhard, eenvoudige brugjes, et assure une expérience de la nature élevée (non revêtu, petits ponts
...); simples, ...) ;
Overwegende dat bij maatregel 4.1.3 van het landinrichtingsplan Poort Considérant que la mesure 4.1.3 du plan de rénovation rurale « Poort
Scherpenheuvel op twee locaties het instrument erfdienstbaarheden tot Scherpenheuvel » prévoit l'utilisation à deux endroits de l'instrument
openbaar nut wordt ingezet; dat deze erfdienstbaarheden gekoppeld zijn des servitudes d'utilité publique ; que ces servitudes sont liées à
aan de uitvoering van de inrichtingswerken uit kracht van wet, vermeld l'exécution des travaux de rénovation imposés par force de loi, visés
in maatregel 2.1.1.b en in maatregel 3.5.2 van het landinrichtingsplan aux mesures 2.1.1.b et 3.5.2 du plan de rénovation rurale « Poort
Poort Scherpenheuvel; dat deze erfdienstbaarheden conform artikel Scherpenheuvel » ; que ces servitudes ont été établies par arrêté
2.1.3, tweede lid, van het decreet van 28 maart 2014 betreffende de séparé, conformément à l'article 2.1.3, alinéa deux, du décret du 28
landinrichting, bij een apart besluit worden gevestigd nadat de mars 2014 relatif à la rénovation rurale, après que les travaux de
inrichtingswerken uit kracht van wet zijn uitgevoerd; dat deze rénovation imposés par force de loi aient été exécutés ; que ces
erfdienstbaarheden tot openbaar nut gericht zijn op de instandhouding servitudes d'utilité publique visent le maintien des travaux de
van de voormelde inrichtingswerken uit kracht van wet en op de rénovation précités imposés par force de loi et la réalisation d'un
realisatie van een recht van doorgang ten gunste van het publiek; droit de passage au profit du public ;
Overwegende dat de erfdienstbaarheid tot openbaar nut die gekoppeld is Considérant que la servitude d'utilité publique se rapportant au
aan het inrichtingswerk uit kracht van wet - maatregel 2.1.1.b, travail de rénovation imposé par force de loi - mesure 2.1.1.b, a
betrekking heeft op delen van het perceel in Scherpenheuvel-Zichem, 2e trait aux parties de la parcelle à Scherpenheuvel-Zichem, 2ème section
afdeling (Zichem), sectie A, nr. 141X; dat die erfdienstbaarheid tot (Zichem), section A, n° 141X ; que cette servitude d'utilité publique
openbaar nut, na de uitvoering van het inrichtingswerk uit kracht van sera établie, après l'exécution du travail de rénovation imposé par
wet - maatregel 2.1.1.b, zal gevestigd worden met het oog op de force de loi - mesure 2.1.1.b, en vue de la liaison récréative entre
recreatieve verbinding tussen het station van Zichem en het Ernest la gare de Zichem et l'« Ernest Claeshuis » à Zichem ; qu'à cet effet
Claeshuis in Zichem; dat daarvoor een deel van het voormelde perceel une partie de la parcelle précitée sera grevée, sur une longueur
over een totale lengte van ongeveer 12 meter en een breedte van totale d'environ 12 mètres et une largeur d'environ 1,5 mètres, d'un
ongeveer 1,5 meter wordt bezwaard met een recht van doorgang ten droit de passage au profit du public ; que ce droit de passage au
gunste van het publiek; dat dit recht van doorgang ten gunste van het publiek is beperkt tot voetgangers, die daarvan kunnen gebruikmaken op elk moment en zonder dat ze daarvoor een reden moeten opgeven; dat door de vestiging van de erfdienstbaarheid tot openbaar nut de beheerder van het wandelpad het recht heeft alle werken uit te voeren die nodig zijn voor het gebruik en het behoud van het wandelpad; dat het voorwerp, de beschrijving en de lokalisering van de erfdienstbaarheid tot openbaar nut, zal gebeuren in het besluit tot vestiging van de erfdienstbaarheid tot openbaar nut dat vastgesteld zal worden na de uitvoering van de inrichtingswerken uit kracht van wet; Overwegende dat om de volgende redenen de erfdienstbaarheid tot openbaar nut die gekoppeld is aan het inrichtingswerk uit kracht van profit du public est limité aux piétons, qui peuvent en faire usage à tout moment et sans devoir motiver leur passage ; qu'en raison de l'établissement de la servitude d'utilité publique le gestionnaire du sentier de randonnée a le droit d'exécuter tous les travaux nécessaires à l'usage et au maintien du sentier de randonnée ; que l'objet, la description et la localisation de la servitude d'utilité publique seront repris à l'arrêté d'établissement de la servitude d'utilité publique qui sera fixé après l'exécution des travaux de rénovation imposés par force de loi ; Considérant que pour les raisons suivantes la servitude d'utilité publique, se rapportant à un travail de rénovation imposé par force de
wet - maatregel 2.1.1.b, nodig is op delen van het perceel in loi - mesure 2.1.1.b, est nécessaire sur des parties de la parcelle à
Scherpenheuvel-Zichem, 2e afdeling (Zichem), sectie A, nr. 141X: Scherpenheuvel-Zichem, 2me section (Zichem), section A, n° 141X :
- het Ernest Claeshuis en de Demerbroeken zijn vanuit Zichem enkel - l'« Ernest Claeshuis » et les Demerbroeken ne sont accessibles en
ontsloten langs de drukke gewestweg; om een veilige wandelverbinding provenance de Zichem que par la route régionale à circulation dense ;
te creëren kan voor een groot deel gebruik worden gemaakt van gronden dans le but de créer une liaison pédestre sûre, des terrains
in handen van openbare organisaties; ter hoogte van het station van appartenant aux organisations publiques peuvent être utilisés en
Zichem is er bij de wandelverbinding station - Ernest Claeshuis echter een missing link (+-20m, momenteel wordt deze verbinding wel `oneigenlijk' gebruikt als olifantenpaadje) op private eigendom; - omwille van duurzaamheid, tijdigheid en draagvlak bij de partners (eigenaar en stad Scherpenheuvel-Zichem) en afwezigheid van een weg in de Atlas de Buurtwegen, werd het vestigen van een erfdienstbaarheid tot openbaar nut, gekoppeld aan werken uit kracht van wet, gekozen boven verwerving en een recreatieve beheerovereenkomst; grande partie ; cependant, à hauteur de la gare de Zichem, il y a un missing link à proximité de la liaison pédestre « gare - Ernest Claeshuis » (+/- 20m, actuellement, ce lien est utilisé `improprement' comme chemin de l'âne) sur une propriété privée ; - pour des raisons de durabilité, de ponctualité et de soutien public auprès des partenaires (propriétaire et ville de Scherpenheuvel-Zichem) et en raison de l'absence d'une route dans l'Atlas des Chemins vicinaux, l'établissement d'une servitude d'utilité publique, lié à des travaux imposés par force de loi, a été privilégiée par rapport à une acquisition et un contrat de gestion récréatif ;
- door deze missing link weg te werken, is het Ernest Claeshuis - en éliminant ce missing link, l'« Ernest Claeshuis » sera accessible
bereikbaar vanuit Zichem, als aansluiting op de erfgoedwandeling; door à partir de Zichem, donnant accès à la promenade patrimoine ; cette
deze verbinding wordt een directe, aantrekkelijke en vooral veilige liaison permet de créer une liaison pédestre directe, attrayante et
wandelverbinding gecreëerd tussen het station van Zichem en het Ernest surtout sûre entre la gare Zichem et l'« Ernest Claeshuis » à Zichem,
Claeshuis in Zichem, een alternatief voor een wandeling naast de une alternative pour une promenade le long de la route régionale à
drukke gewestweg; circulation dense ;
- de erfdienstbaarheid wordt zo dicht mogelijk bij de perceelsgrens - la servitude est établie le plus proche possible de la limite de la
met het containerpark gelegd om waardeverlies van het bezwaarde parcelle avec le parc à conteneurs en vue de la réduction de perte de
perceel te beperken; andere tracés zouden het perceel op negatieve valeur de la parcelle grevée ; d'autres tracés couperaient la parcelle
wijze doorsnijden en gebruiksmogelijkheden beperken; er werd ook de manière négative et limiteraient les possibilités d'usage ; il a
gekozen om de natuurlijke weg die gebruikers nu reeds volgen été choisi de maintenir la route naturelle déjà utilisée actuellement
(olifantenpaadje) te bestendigen ; par les usagers (chemin de l'âne) ;
Overwegende dat de erfdienstbaarheid tot openbaar nut die gekoppeld is Considérant que la servitude d'utilité publique qui est liée au
aan het inrichtingswerk uit kracht van wet - maatregel 3.5.2, travail de rénovation imposé par force de loi mesure 3.5.2, se
betrekking heeft op delen van de percelen in Scherpenheuvel-Zichem, 2e rapporte aux parties des parcelles à Scherpenheuvel-Zichem, 2ème
afdeling (Zichem), sectie B, nrs. 61C, 63, 50, 51, 79D, 79E, 80B, division (Zichem), section B, n° s 61C, 63, 50, 51, 79D, 79E, 80B,
185P, 186C, 187, 202, 203, 206B en 206C; dat die erfdienstbaarheid tot 185P, 186C, 187, 202, 203, 206B et 206C ; que cette servitude
openbaar nut, na de uitvoering van het inrichtingswerk uit kracht van d'intérêt publique sera établie, après l'exécution du travail de
wet - maatregel 3.5.2, zal gevestigd worden met het oog op de rénovation imposé par force de loi - mesure 3.5.2, en vue de la
recreatieve verbinding tussen het Ernest Claeshuis in Zichem en het liaison récréative entre l'« Ernest Claeshuis » à Zichem et le centre
sportcentrum Everbeur in Averbode; dat daarvoor een deel van de sportif Everbeur à Averbode ; qu'à cet effet une partie des parcelles
voormelde percelen over een totale lengte van ongeveer 1400 meter en précitées seront grevées, sur une longueur totale d'environ 1400
een breedte van ongeveer 1,5 meter worden bezwaard met een recht van mètres et une largeur d'environ 1,5 mètres, d'un droit de passage au
doorgang ten gunste van het publiek; dat dit recht van doorgang ten profit du public ; que ce droit de passage au profit du public est
gunste van het publiek is beperkt tot voetgangers, die daarvan kunnen
gebruikmaken op elk moment en zonder dat ze daarvoor een reden moeten limité aux piétons, qui peuvent en faire usage à tout moment et sans
opgeven; dat door de vestiging van de erfdienstbaarheid tot openbaar devoir motiver leur passage ; qu'en raison de l'établissement de la
nut de beheerder van het wandelpad het recht heeft alle werken uit te servitude d'utilité publique, le gestionnaire du sentier de randonnée
voeren die nodig zijn voor het gebruik en het behoud van het a le droit d'exécuter tous les travaux nécessaires à l'usage et au
wandelpad; dat het voorwerp, de beschrijving en de lokalisering van de maintien du sentier de randonnée ; que l'objet, la description et la
erfdienstbaarheid tot openbaar nut, zal gebeuren in het besluit tot localisation de la servitude d'utilité publique seront repris à
vestiging van de erfdienstbaarheid tot openbaar nut dat vastgesteld l'arrêté d'établissement de la servitude d'utilité publique qui sera
zal worden na de uitvoering van de inrichtingswerken uit kracht van fixé après l'exécution des travaux de rénovation imposés par force de
wet; loi ;
Overwegende dat om de volgende redenen de erfdienstbaarheid tot Considérant que pour les raisons suivantes la servitude d'utilité
openbaar nut die gekoppeld is aan het inrichtingswerk uit kracht van publique qui est liée au travail de rénovation imposé par force de loi
wet - maatregel 3.5.2, nodig is op delen van de percelen in - mesure 3.5.2, est nécessaire sur des parties des parcelles à
Scherpenheuvel-Zichem, 2e afdeling (Zichem), sectie B, nrs. 61C, 63, Scherpenheuvel-Zichem, 2ème section (Zichem), section B, n° s 61C, 63,
50, 51, 79D, 79E, 80B, 185P, 186C, 187, 202, 203, 206B en 206C: 50, 51, 79D, 79E, 80B, 185P, 186C, 187, 202, 203, 206B en 206C :
- momenteel is deze verbinding voor zachte weggebruikers enkel - actuellement, cette liaison pour les usagers faibles de la route
ontsloten langs de drukke gewestweg (Ernest Claesstraat); veel n'est accessible que par la route régionale à circulation dense
recreatieve netwerken botsen hier op een gevaarlijke verbinding (Ernest Claesstraat) ; ici, beaucoup de réseaux récréatifs se
langsheen de gewestweg; door het vestigen van een erfdienstbaarheid heurteront à une liaison dangereuse le long de la route régionale ; en
wordt een directe, meer aantrekkelijke en vooral veilige recreatieve établissant une servitude, une liaison pédestre directe, plus
wandelverbinding gecreëerd tussen Zichem (Ernest Claeshuis) en attrayante et surtout sûre sera créée entre Zichem (« Ernest Claeshuis
Averbode (sportcentrum Everbeur), meer bepaald tussen de Ernest ») et Averbode (centre sportif Everbeur), notamment entre la Ernest
Claesstraat en de Molenvijver. Claesstraat et le Molenvijver.
- omwille van duurzaamheid, tijdigheid en draagvlak bij de partners - pour des raisons de durabilité, de ponctualité et de soutien public
auprès des partenaires (propriétaires et ville de
(eigenaars en stad Scherpenheuvel-Zichem) en de afwezigheid van een Scherpenheuvel-Zichem) et en raison de l'absence d'une route dans
weg in de Atlas de Buurtwegen, werd het vestigen van een l'Atlas des Chemins vicinaux, l'établissement d'une servitude
erfdienstbaarheid tot openbaar nut, gekoppeld aan werken uit kracht d'utilité publique liée à des travaux imposés par force de loi a été
van wet, gekozen boven verwerving en een recreatieve privilégiée par rapport à une acquisition et un contrat de gestion
beheerovereenkomst; récréatif ;
- momenteel is de Ernest Claesstraat (gewestweg) de enige verbinding, - actuellement, la Ernest Claesstraat (route régionale) est la seule
liaison, également, entre autres, pour les réseaux récréatifs
ook o.a. voor bestaande recreatieve netwerken die thans langs de existants se situant actuellement le long de la route régionale à
drukke gewestweg (Ernest Claesstraat) lopen; deze zullen circulation dense (Ernest Claesstraat) ; ces réseaux seront
geheroriënteerd worden waardoor alle gebruikers (zowel omwonenden als réorientés, permettant à tous les usagers (tant les riverains que les
recreanten) gebruik kunnen maken van deze veilige verbinding; in de touristes) d'utiliser cette liaison en toute sécurité ; l'étude «
studie "trage wegen Scherpenheuvel-Zichem" werd een afweging gemaakt trage wegen Scherpenheuvel-Zichem » (voies lentes Scherpenheuvel-Zichem) comprenait une comparaison avec le tracé à
met een tracé ten westen van de Ernest Claesstraat, maar het l'ouest de la Ernest Claesstraat, cependant, le tracé oriental a été
oostelijke tracé werd meer wenselijk en haalbaar geacht; considéré comme plus désirable et réalisable ;
- de erfdienstbaarheid tot openbaar nut wordt waar mogelijk parallel - dans la mesure du possible, la servitude d'utilité publique est
langs de Uilenkoploop gelegd; deze zone is als oeverzone reeds établie parallèlement à la Uilenkoploop ; étant une zone de rive,
bezwaard met een erfdienstbaarheid (beheer door provincie cette zone est déjà grevée d'une servitude (gérée par la province du
Vlaams-Brabant, waterloop 2e categorie); op die manier ligt het Brabant flamand, cours d'eau de 2me catégorie) ; ainsi, le futur
toekomstige wandelpad op de rand van het betrokken perceel en zal zo sentier de randonnée est situé au bord de la parcelle concernée, de
min mogelijk hinder veroorzaken; waar de waterloop niet gevolgd kan manière à engendrer le moins de perturbations possible ; là où le
worden, worden perceelsgrenzen gevolgd om percelen niet nodeloos op te cours d'eau ne peut pas être suivi, les limites de la parcelle sont
delen. Na de adviesprocedure werd het tracé gedeeltelijk herzien na suivies afin de ne pas inutilement subdiviser les parcelles. Après la
bezwaren van en nieuwe gesprekken met omwonenden; procédure d'avis, le tracé a été partiellement révisé à la suite
d'objections de riverains et de nouveaux entretiens avec ces derniers ;
Overwegende dat het landinrichtingsplan Poort Scherpenheuvel is Considérant que le plan de rénovation rurale « Poort Scherpenheuvel »
opgenomen in bijlage 3, die bij dit besluit is gevoegd; est repris à l'annexe 3, jointe au présent arrêté ;
Overwegende dat uit de in de watertoets opgenomen beschrijving en Considérant qu'il ressort de la description et de l'évaluation des
beoordeling van de effecten van de maatregelen van het effets des mesures du plan de rénovation rurale au système aquatique,
landinrichtingsplan op het watersysteem (bijlage 3 van het reprises à l'évaluation aquatique (annexe 3 du plan de rénovation
landinrichtingsplan Poort Scherpenheuvel) blijkt dat het rurale « Poort Scherpenheuvel »), que le plan de rénovation rurale «
landinrichtingsplan Poort Scherpenheuvel verenigbaar is met het Poort Scherpenheuvel » est compatible avec le système aquatique et
watersysteem en met de relevante doelstellingen en beginselen, vermeld avec les objectifs et principes pertinents visés aux articles 5, 6 et
in artikel 5, 6 en 7 van het decreet van 18 juli 2003 betreffende het 7 du décret du 18 juillet 2003 relatif à la politique intégrée de
integraal waterbeleid; l'eau ;
Overwegende dat het projectgebied van het landinrichtingsplan Poort Considérant que la zone de projet du plan de rénovation rurale « Poort
Scherpenheuvel gedeeltelijk overlapt met het Habitatrichtlijngebied Scherpenheuvel » chevauche partiellement la zone soumise à la
Demervallei (BE2400014) en met het Vogelrichtlijngebied De Demervallei directive « Habitats » « Demervallei » (BE2400014) et à la zone
(BE2223316); soumise à la directive « Oiseaux » « Demervallei » (BE2223316) ;
Overwegende dat het document "Landinrichtingsproject de Merode - Poort Considérant que le document « Projet de rénovation rurale de Mérode -
Scherpenheuvel - Informatiedocument inzake projectontwikkeling in Poort Scherpenheuvel - Document d'information relatif au développement
de projet dans les zones de directive « Oiseaux » et « Habitats »
vogel- en habitatrichtlijngebieden in navolging van artikel 6 van de conformément à l'article 6 de la Directive Habitats et du décret
concernant la conservation de la nature et le milieu naturel » de
Habitatrichtlijn en van het decreet Natuurbehoud" van november 2016 de novembre 2016 comprend l'évaluation appropriée par la « Vlaamse
passende beoordeling door de Vlaamse Landmaatschappij omvat, vermeld Landmaatschappij », visée à l'article 36ter, § 3, alinéa trois, du
in artikel 36ter, § 3, derde lid, van het decreet van 21 oktober 1997 décret du 21 octobre 1997 concernant la conservation de la nature et
betreffende het natuurbehoud en het natuurlijk milieu, over de le milieu naturel, relative aux effets significatifs des mesures,
betekenisvolle effecten van de in het landinrichtingsplan Poort actes et travaux repris au plan de rénovation rurale « Poort
Scherpenheuvel opgenomen maatregelen, handelingen en werken die zullen Scherpenheuvel », qui seront exécutés dans ou à proximité de la Zone
worden uitgevoerd in of in de nabijheid van het vermelde SBZ-H en het de protection spéciale H et la Zone de protection spéciale V
vermelde SBZ-V; mentionnée ;
Overwegende dat het Agentschap voor Natuur en Bos op 5 april 2017 de Considérant que le 5 avril 2017 l'« Agentschap voor Natuur en Bos »
conclusies van de passende beoordeling heeft bijgetreden dat er geen s'est rallié aux conclusions de l'évaluation appropriée qu'aucune
significant negatieve effecten worden verwacht van het project op de incidence négative significative n'est attendue du projet sur l'état
staat van instandhouding van de Europees beschermde habitats en soorten; de préservation des habitats et espèces protégés au niveau européen ;
Overwegende dat de Vlaamse Regering hierbij het landinrichtingsplan Considérant que le Gouvernement flamand adopte le plan de rénovation
Poort Scherpenheuvel vaststelt; rurale « Poort Scherpenheuvel » ;
Overwegende dat het landinrichtingsplan Poort Scherpenheuvel kan Considérant que le plan de rénovation rurale « Poort Scherpenheuvel »
peut être consulté à chaque commune concernée par le plan de
worden ingezien bij elke gemeente waarop het landinrichtingsplan rénovation rurale, notamment à la ville de Scherpenheuvel-Zichem ;
betrekking heeft, namelijk in de stad Scherpenheuvel-Zichem; Sur proposition de la Ministre flamande de l'Environnement, de
Op voorstel van de Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw; l'Aménagement du Territoire, de la Nature et de l'Agriculture ;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :
HOOFDSTUK 1. - Vaststelling van het landinrichtingsplan en algemene CHAPITRE 1er. - Adoption du plan de rénovation rurale et dispositions
bepalingen générales

Artikel 1.Het landinrichtingsplan Poort Scherpenheuvel, opgenomen in

Article 1er.Le plan de rénovation rurale « Poort Scherpenheuvel »,

bijlage 3, die bij dit besluit is gevoegd, wordt vastgesteld. repris en annexe 3, jointe au présent arrêté, est adopté.

Art. 2.Het landinrichtingsplan Poort Scherpenheuvel kan worden

Art. 2.Considérant que le plan de rénovation rurale « Poort

ingezien bij elke gemeente waarop het landinrichtingsplan betrekking Scherpenheuvel » peut être consulté à chaque commune concernée par le
heeft, namelijk in de stad Scherpenheuvel-Zichem. plan de rénovation rurale, notamment à la ville de Scherpenheuvel-Zichem.

Art. 3.Het landinrichtingsplan Poort Scherpenheuvel is verenigbaar

Art. 3.Le plan de rénovation rurale « Poort Scherpenheuvel » est

met het watersysteem en met de relevante doelstellingen en beginselen, compatible avec le système aquatique et les objectifs et principes
vermeld in artikel 5, 6 en 7 van het decreet van 18 juli 2003 pertinents visés aux articles 5, 6 et 7 du décret du 18 juillet 2003
betreffende het integraal waterbeleid. relatif à la politique intégrée de l'eau.

Art. 4.De bedragen ten laste van de basisallocatie QB0 QC187 6142 van

Art. 4.Les montants à charge de l'allocation de base QB0 QC187 6142

artikel QB0-1QCH2NY-IS van de algemene uitgavenbegroting van de de l'article QB0/1QCH2NY-IS du budget général des dépenses de la
Vlaamse Gemeenschap en ten laste van de basisallocatie QBX QC057 6332 communauté flamande et à charge des allocations de base QBX QC057 6332
van artikel QBX-3QCH2NJ-WT van het Minafonds zullen worden aangerekend de l'article QBX-3QCH2NJ-WT du « Minafonds », seront imputés lors de
bij de toekenning van de subsidies, op grond van de bepalingen van l'octroi de subventions, en vertu des dispositions de la Partie 3,
Deel 3, Titel 4, van het besluit van de Vlaamse Regering van 6 juni Titre 4 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 juin 2014 relatif à
2014 betreffende de landinrichting. la rénovation rurale.
HOOFDSTUK 2. - Instanties en personen die belast zijn met de CHAPITRE 2. - Instances et personnes chargées de la mise en oeuvre du
uitvoering van het landinrichtingsplan Poort Scherpenheuvel plan de rénovation rurale « Poort Scherpenheuvel »
Afdeling 1.- Belasting van de Vlaamse Landmaatschappij conform artikel Section 1re. - Charge de la « Vlaamse Landmaatschappij » conformément
3.3.7 van het decreet van 28 maart 2014 betreffende de landinrichting à l'article 3.3.7 du décret du 28 mars 2014 relatif à la rénovation rurale

Art. 5.De Vlaamse Landmaatschappij is belast met de uitvoering van

Art. 5.La « Vlaamse Landmaatschappij » est chargée de la mise en

maatregel 2.7.4 van het landinrichtingsplan Poort Scherpenheuvel. Die oeuvre de la mesure 2.7.4 du plan de rénovation rurale « Poort
maatregel wordt uitgevoerd op gronden van het Agentschap Wegen en Verkeer. Scherpenheuvel ». Cette mesure est exécutée sur les terrains de l'« Agentschap voor Wegen en Verkeer ».

Art. 6.De Vlaamse Landmaatschappij is belast met de uitvoering van

Art. 6.La « Vlaamse Landmaatschappij » est chargée de la mise en

maatregelen 2.7.1.b (deel), 2.7.2 (deel) en 3.6.1.c van het oeuvre des mesures 2.7.1.b (partie), 2.7.2 (partie) et 3.6.1.c du plan
landinrichtingsplan Poort Scherpenheuvel. Die maatregelen worden de rénovation rurale « Poort Scherpenheuvel ». Ces mesures sont
uitgevoerd op gronden van het Agentschap voor Natuur en Bos. exécutées sur les terrains de l' « Agentschap voor Natuur en Bos ».

Art. 7.De Vlaamse Landmaatschappij is belast met de uitvoering van

Art. 7.La « Vlaamse Landmaatschappij » est chargée de la mise en

maatregel 2.7.3 van het landinrichtingsplan Poort Scherpenheuvel. Die oeuvre de la mesure 2.7.3 du plan de rénovation rurale « Poort
maatregel wordt uitgevoerd op gronden van de Vlaamse Scherpenheuvel ». Cette mesure est exécutée sur les terrains de la «
Milieumaatschappij. Vlaamse Milieumaatschappij ».

Art. 8.De Vlaamse Landmaatschappij is belast met de uitvoering van

Art. 8.La « Vlaamse Landmaatschappij » est chargée de la mise en

maatregelen 2.3.1.b, 2.5.1.a en 2.5.2 van het landinrichtingsplan oeuvre des mesures 2.3.1.b, 2.5.1.a et 2.5.2 du plan de rénovation
Poort Scherpenheuvel. Die maatregelen worden uitgevoerd op gronden van rurale « Poort Scherpenheuvel ». Ces mesures sont exécutées sur les
De Vlaamse Waterweg nv. terrains du « Vlaamse Waterweg nv ».

Art. 9.De Vlaamse Landmaatschappij is belast met de uitvoering van

Art. 9.La « Vlaamse Landmaatschappij » est chargée de la mise en

maatregel 3.1.1.c van het landinrichtingsplan Poort Scherpenheuvel. oeuvre de la mesure 3.1.1.c du plan de rénovation rurale « Poort
Die maatregel wordt uitgevoerd op gronden van de provincie Scherpenheuvel ». Ces mesures sont exécutées sur les terrains de la
Vlaams-Brabant. province du Brabant flamand.

Art. 10.De Vlaamse Landmaatschappij is belast met de uitvoering van

Art. 10.La « Vlaamse Landmaatschappij » est chargée de la mise en

maatregelen 1.1.2.b, 1.2.1, 2.1.1.a, 2.1.2, 2.2.1, 2.2.2, 2.2.3, oeuvre des mesures 1.1.2.b, 1.2.1, 2.1.1.a, 2.1.2, 2.2.1, 2.2.2,
2.2.4, 2.2.5, 2.3.1.a, 2.3.2, 2.3.3, 2.3.4, 2.3.6, 2.4.1, 2.4.2, 2.2.3, 2.2.4, 2.2.5, 2.3.1.a, 2.3.2, 2.3.3, 2.3.4, 2.3.6, 2.4.1,
2.4.3, 2.5.1.b, 2.5.4, 2.6.1, 2.6.2, 2.6.3.a, 2.8.1, 3.1.1.b, 3.2.1.b, 2.4.2, 2.4.3, 2.5.1.b, 2.5.4, 2.6.1, 2.6.2, 2.6.3.a, 2.8.1, 3.1.1.b,
3.3.1.b, 3.4.1.a, 3.5.1.b, 3.6.1.b, 3.7.1.b, 3.8.1, 4.1.1 en 4.1.2 van 3.2.1.b, 3.3.1.b, 3.4.1.a, 3.5.1.b, 3.6.1.b, 3.7.1.b, 3.8.1, 4.1.1 et
het landinrichtingsplan Poort Scherpenheuvel. Die maatregelen worden 4.1.2 du plan de rénovation rurale « Poort Scherpenheuvel ». Ces
mesures sont exécutées sur les terrains de la ville de
uitgevoerd op gronden van de stad Scherpenheuvel-Zichem of op gronden Scherpenheuvel-Zichem ou sur les terrains attribués à la ville de
die toebedeeld worden aan de stad Scherpenheuvel-Zichem. Scherpenheuvel-Zichem.

Art. 11.De Vlaamse Landmaatschappij is belast met de uitvoering van

Art. 11.La « Vlaamse Landmaatschappij » est chargée de la mise en

maatregelen 2.7.1.b (deel), 2.7.2 (deel) en 3.4.1.b van het oeuvre des mesures 2.7.1.b (partie), 2.7.2 (partie) et 3.4.1.b du plan
landinrichtingsplan Poort Scherpenheuvel. Die maatregelen worden de rénovation rurale « Poort Scherpenheuvel ». Ces mesures sont
uitgevoerd op gronden van het OCMW van Scherpenheuvel-Zichem die exécutées sur les terrains du CPAS de Scherpenheuvel-Zichem qui sont
worden beheerd door de stad Scherpenheuvel-Zichem. gérés par la ville de Scherpenheuvel-Zichem.

Art. 12.De Vlaamse Landmaatschappij is belast met de uitvoering van

Art. 12.La « Vlaamse Landmaatschappij » est chargée de la mise en

maatregelen 2.7.1.b (deel), 2.7.2 (deel) en 2.7.5.a van het oeuvre des mesures 2.7.1.b (partie), 2.7.2 (partie) et 2.7.5.a du plan
landinrichtingsplan Poort Scherpenheuvel. Die maatregelen worden de rénovation rurale « Poort Scherpenheuvel ». Ces mesures sont
uitgevoerd op gronden van Natuurpunt vzw. exécutées sur les terrains de « Natuurpunt vzw ».

Art. 13.De Vlaamse Landmaatschappij is belast met de uitvoering van

Art. 13.La « Vlaamse Landmaatschappij » est chargée de la mise en

maatregel 4.1.3 van het landinrichtingsplan Poort Scherpenheuvel. oeuvre de la mesure 4.1.3 du plan de rénovation rurale « Poort Scherpenheuvel ».

Art. 14.De Vlaamse Landmaatschappij is belast met de uitvoering van

Art. 14.La « Vlaamse Landmaatschappij » est chargée de la mise en

maatregel 2.1.1.b van het landinrichtingsplan Poort Scherpenheuvel. oeuvre de la mesure 2.1.1.b du plan de rénovation rurale « Poort
Die maatregel wordt uitgevoerd op gronden van de natuurlijke persoon, Scherpenheuvel ». Cette mesure est exécutée sur les terrains de la
vermeld in bijlage 1, die bij dit besluit is gevoegd. Maatregel personne physique visée à l'annexe 1re jointe au présent arrêté. La
2.1.1.b zal worden beheerd door de stad Scherpenheuvel-Zichem. mesure 2.1.1.b sera gérée par la ville de Scherpenheuvel-Zichem.

Art. 15.De Vlaamse Landmaatschappij is belast met de uitvoering van

Art. 15.La « Vlaamse Landmaatschappij » est chargée de la mise en

maatregel 3.5.2 van het landinrichtingsplan Poort Scherpenheuvel. Die oeuvre de la mesure 3.5.2 du plan de rénovation rurale « Poort
maatregel wordt uitgevoerd op gronden van de natuurlijke personen, Scherpenheuvel ». Cette mesure est exécutée sur les terrains des
vermeld in bijlage 2, die bij dit besluit is gevoegd. Maatregel 3.5.2 personnes physiques visées à l'annexe 2 jointe au présent arrêté. La
zal worden beheerd door de stad Scherpenheuvel-Zichem. mesure 3.5.2 sera gérée par la ville de Scherpenheuvel-Zichem.
Afdeling 2. - Belasting van gemeenten conform artikel 3.3.8 van het Section 2. - Charge des communes conformément à l'article 3.3.8 du
decreet van 28 maart 2014 betreffende de landinrichting décret du 28 mars 2014 relatif à la rénovation rurale

Art. 16.De stad Scherpenheuvel-Zichem is op haar gronden belast met

Art. 16.La ville de Scherpenheuvel-Zichem est chargée sur ses

de uitvoering van maatregelen 3.1.1.a, 3.2.1.a, 3.3.1.a, 3.5.1.a, terrains de la mise en oeuvre des mesures 3.1.1.a, 3.2.1.a, 3.3.1.a,
3.6.1.a en 3.7.1.a van het landinrichtingsplan Poort Scherpenheuvel. 3.5.1.a, 3.6.1.a et 3.7.1.a du plan de rénovation rurale « Poort Scherpenheuvel »
Afdeling 3. - Belasting van publiekrechtelijk rechtspersoon conform Section 3. - Charge d'une personne morale de droit public conformément
artikel 3.3.8 van het decreet van 28 maart 2014 betreffende de à l'article 3.3.8 du décret du 28 mars 2014 relatif à la rénovation
landinrichting rurale

Art. 17.De Kerkfabriek Onze-Lieve-Vrouw te Scherpenheuvel is op haar

Art. 17.La fabrique d'église « Onze-Lieve-Vrouw » à Scherpenheuvel

gronden belast met de uitvoering van maatregelen 1.1.1, 1.1.2.a, 1.1.3 est chargée sur ses terrains de la mise en oeuvre des mesures 1.1.1,
en 3.8.2 van het landinrichtingsplan Poort Scherpenheuvel. 1.1.2.a, 1.1.3 et 3.8.2 du plan de rénovation rurale « Poort
HOOFDSTUK 3. - Inrichtingswerken uit kracht van wet conform artikel Scherpenheuvel ». CHAPITRE 3. - Travaux de rénovation imposés par force de loi
2.1.1, tweede lid, van het decreet van 28 maart 2014 betreffende de conformément à l'article 2.1.1, alinéa deux, du décret du 28 mars 2014
landinrichting relatif à la rénovation rurale

Art. 18.Op een deel van het perceel nr. 141X in

Art. 18.Un travail de rénovation imposé par force de loi - mesure

Scherpenheuvel-Zichem, 2e afdeling (Zichem), sectie A, wordt een 2.1.1.b - est exécuté, conformément à l'article 14, sur une partie de
inrichtingswerk uit kracht van wet - maatregel 2.1.1.b - uitgevoerd, la parcelle n° 141X à Scherpenheuvel-Zichem, 2ème section (Zichem),
conform artikel 14. section A.
Dat inrichtingswerk uit kracht van wet wordt uitgevoerd met het oog op Ce travail de rénovation imposé par force de loi est exécuté en vue de
de recreatieve verbinding tussen het station van Zichem en het Ernest la liaison récréative entre la gare de Zichem et l'« Ernest Claeshuis
Claeshuis in Zichem en omvat het volgende inrichtingswerk uit kracht » à Zichem et comprend le travail de rénovation suivant imposé par
van wet op een deel van het perceel nr. 141X in Scherpenheuvel-Zichem, force de loi sur une partie de la parcelle n° 141X à
2e afdeling (Zichem), sectie A: aanleg wandelpad. Scherpenheuvel-Zichem, 2ème section (Zichem), section A : aménagement
d'un sentier de randonnée.
De beschrijving en de lokalisering van het inrichtingswerk uit kracht La description et la localisation du travail de rénovation imposé par
van wet, alsook de vermelding van de betrokken eigenaar zijn opgenomen force de loi, ainsi que la mention du propriétaire concerné sont
in bijlage 1, die bij dit besluit is gevoegd. reprises à l'annexe 1re, jointe au présent arrêté.

Art. 19.Op delen van de percelen nrs. 61C, 63, 50, 51, 79D, 79E, 80B,

Art. 19.Des travaux de rénovation imposés par force de loi - mesure

3.5.2 - sont exécutés conformément à l'article 15 sur des parties des
185P, 186C, 187, 202, 203, 206B en 206C in Scherpenheuvel-Zichem, 2e parcelles n° s 61C, 63, 50, 51, 79D, 79E, 80B, 185P, 186C, 187, 202,
afdeling (Zichem), sectie B, worden inrichtingswerken uit kracht van 203, 206B et 206C à Scherpenheuvel-Zichem, 2ème section (Zichem),
wet - maatregel 3.5.2 - uitgevoerd, conform artikel 15. section B.
De inrichtingswerken uit kracht van wet wordt uitgevoerd met het oog Les travaux de rénovation imposés par force de loi sont imposés en vue
op de recreatieve verbinding tussen het Ernest Claeshuis in Zichem en de la liaison récréative entre l « Ernest Claeshuis » à Zichem et le
het sportcentrum Everbeur in Averbode en omvatten de volgende centre sportif Everbeur à Averbode en comprennent les travaux de
inrichtingswerken uit kracht van wet op delen van de percelen nrs. rénovation imposés par force de loi sur des parties des parcelles n° s
61C, 63, 50, 51, 79D, 79E, 80B, 185P, 186C, 187, 202, 203, 206B en 61C, 63, 50, 51, 79D, 79E, 80B, 185P, 186C, 187, 202, 203, 206B et
206C in Scherpenheuvel-Zichem, 2e afdeling (Zichem), sectie B: 206C à Scherpenheuvel-Zichem, 2ème section (Zichem), section B :
1° over het gehele traject tussen de Ernest Claesstraat en Molenvijver 1° sur le trajet entier entre la Ernest Claesstraat et le Molenvijver,
worden de nodige maai-, snoei- en kapbeurten uitgevoerd; les travaux de fauchage, de taille et de coupe nécessaires sont
2° om het gehele traject tussen de Ernest Claesstraat en Molenvijver exécutés ; 2° afin de rendre le trajet entier entre la Ernest Claesstraat et le
toegankelijk en begaanbaar te maken, worden een aantal eenvoudige Molenvijver accessible et praticable, un certain nombre de petits
wandelbrugjes geplaatst over kleine grachten, wordt een brug over de ponts simples sont construits pour franchir les petits fossés, un pont
Leigracht (Zwarte Beek) voorzien ter verbinding van perceel 63 en 50, franchissant le Leigracht (Zwarte Beek) est prévu, permettant de
relier les parcelles 63 et 50 sur le trajet entre la Ernest
worden op het traject tussen de Ernest Claesstraat en de Reppelsebaan Claesstraat et la Reppelsebaan, des délimitations des parcelles
de nodige perceelsafsluitingen geplaatst of verzet of worden nécessaires sont aménagées ou déplacées ou des plantations indiquant
beplantingen aangebracht als begrenzing; en wordt op het traject les limites sont établies ; sur le trajet entre la Reppelsebaan et le
tussen de Reppelsebaan en Molenvijver de perceelsafsluitingen verzet Molenvijver des délimitations des parcelles sont déplacées sur toute
over de gehele lengte om het tracé. la longueur du tracé.
De beschrijving en de lokalisering van de inrichtingswerken uit kracht La description et la localisation des travaux de rénovation imposés
van wet, alsook de vermelding van de betrokken eigenaars zijn par force de loi, ainsi que la mention des propriétaires concernés
opgenomen in bijlage 2, die bij dit besluit is gevoegd. sont reprises à l'annexe 2, jointe au présent arrêté.
HOOFDSTUK 4. - Slotbepaling CHAPITRE 4. - Disposition finale

Art. 20.De Vlaamse minister, bevoegd voor de landinrichting en het

Art. 20.Le Ministre flamand, ayant la rénovation rurale et la

natuurbehoud, is belast met de uitvoering van dit besluit. conservation de la nature dans ses attributions, est chargé de
l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 13 juli 2018. Bruxelles, le 13 juillet 2018.
De minister-president van de Vlaamse Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
G. BOURGEOIS G. BOURGEOIS
De Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw, La Ministre flamande de l'Environnement, de l'Aménagement du
Territoire, de la Nature et de l'Agriculture,
J. SCHAUVLIEGE J. SCHAUVLIEGE
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
^