Besluit van de Vlaamse Regering houdende de nadere regels over het toezicht, de nalevingsondersteuning en de handhaving ten aanzien van de burgers en de private uitbetalingsactoren, wat betreft de toelagen in het kader van het gezinsbeleid | Arrêté du Gouvernement flamand déterminant les modalités de surveillance, d'aide au respect et de maintien à l'égard des citoyens et des acteurs de paiement privés, en ce qui concerne les allocations dans le cadre de la politique familiale |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
13 JULI 2018. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende de nadere | 13 JUILLET 2018. - Arrêté du Gouvernement flamand déterminant les |
regels over het toezicht, de nalevingsondersteuning en de handhaving | modalités de surveillance, d'aide au respect et de maintien à l'égard |
ten aanzien van de burgers en de private uitbetalingsactoren, wat | des citoyens et des acteurs de paiement privés, en ce qui concerne les |
betreft de toelagen in het kader van het gezinsbeleid | allocations dans le cadre de la politique familiale |
DE VLAAMSE REGERING, | LE GOUVERNEMENT FLAMAND, |
Gelet op de Bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming van de | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, artikel 20; | l'article 20 ; |
Gelet op het decreet van 30 april 2004 tot oprichting van het intern | Vu le décret du 30 avril 2004 portant création de l'agence autonomisée |
verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Kind en Gezin, | interne dotée de la personnalité juridique « Kind en Gezin » (Enfance |
artikelen 7/1 en 8, § 2; | et Famille), les articles 7/1 et 8, § 2 ; |
Gelet op het decreet van 7 juli 2017 tot oprichting van een | Vu le décret du 7 juillet 2017 portant création d'une agence |
publiekrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigd agentschap Vlaams | autonomisée externe de droit public « Vlaams Agentschap voor de |
Agentschap voor de Uitbetaling van Toelagen in het kader van het | Uitbetaling van Toelagen in het kader van het Gezinsbeleid » (Agence |
flamande de Paiement des Allocations dans le cadre de la Politique | |
Gezinsbeleid, tot vaststelling van vergunningsnormen voor private | familiale), établissant des normes d'autorisation pour des acteurs de |
uitbetalingsactoren en tot wijziging van het decreet van 30 april 2004 | paiement privés et modifiant le décret du 30 avril 2004 portant |
betreffende de oprichting van het intern verzelfstandigd agentschap | création de l'agence autonomisée interne dotée de la personnalité |
met rechtspersoonlijkheid Kind en Gezin, artikelen 5, eerste lid, 5°, | juridique « Kind en Gezin », l'article 5, alinéa 1er, 5°, et alinéa 2, |
tweede lid, en 28, 12° ; | et l'article 28, 12° ; |
Gelet op het decreet van 27 april 2018 tot regeling van de toelagen in | Vu le décret du 27 avril 2018 réglant les allocations dans le cadre de |
het kader van het gezinsbeleid, artikel 77, § 1, 103, § 1, artikel | la politique familiale, les articles 77, § 1er, 103, § 1er, 122, § 2, |
122, § 2, artikel 127, tweede lid, artikel 129, derde lid, artikel | |
133, artikel 173, artikel 173, § 2, tweede lid, artikel 175, artikel | 127, alinéa 2, 129, alinéa 3, 133, 173, § 2, alinéa 2, 175, 176 et 177 |
176 en artikel 177; | |
Gelet op het akkoord van de minister bevoegd voor begroting, gegeven | ; Vu l'accord du Ministre chargé du budget, donné le 21 mars 2018 ; |
op 21 maart 2018; | |
Gelet op advies 63.607/1 van de Raad van State, gegeven op 28 juni | Vu l'avis 63.607/1 du Conseil d'Etat, donné le 28 juin 2018, en |
2018, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad Van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en | Sur la proposition du Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé |
Gezin; | publique et de la Famille ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen | CHAPITRE Ier. - Dispositions générales |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder: |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
1° decreet van 27 april 2018: het decreet van 27 april 2018 tot | 1° décret du 27 avril 2018 : le décret du 27 avril 2018 réglant les |
regeling van de toelagen in het kader van het gezinsbeleid; | allocations dans le cadre de la politique familiale ; |
2° fraude: de inbreuken van niveau 1, vermeld in artikel 137, van het | 2° fraude: les infractions du niveau 1, visées à l'article 137 du |
decreet van 27 april 2018, en de inbreuken van niveau 2, vermeld in | décret du 27 avril 2018, et les infractions du niveau 2, visées à |
artikel 138 van het voormelde decreet; | l'article 138 du décret précité ; |
3° minister: de Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan | 3° Ministre : le Ministre flamand ayant l'assistance aux personnes |
personen. | dans ses attributions. |
Art. 2.De uitbetalingsactoren en begunstigden bezorgen, |
Art. 2.Conformément à l'article 122, § 1er, du décret du 27 avril |
overeenkomstig artikel 122, § 1, van het decreet van 27 april 2018 op | 2018, les acteurs de paiement et les bénéficiaires fournissent à la |
verzoek van de toezichthouders, alle informatie die betrekking heeft | demande des surveillants, toutes les informations portant sur |
op de toelage in het kader van het gezinsbeleid die aan een controle | l'allocation dans le cadre de la politique familiale, soumises à un |
wordt onderworpen. Als dat mogelijk is, worden die gegevens op | contrôle. Si possible, ces données sont mises à disposition par voie |
électronique. | |
elektronische wijze ter beschikking gesteld. | Le Ministre peut arrêter des modalités concernant la nature, la forme |
De minister kan nadere regels bepalen over de aard, de vorm en de | et le délai dans lequel les acteurs de paiement privés et les familles |
termijn waarin de private uitbetalingsactoren en de gezinnen gegevens | doivent mettre des données à la disposition des surveillants, de « |
ter beschikking moeten stellen van de toezichthouders, Kind en Gezin | Kind en Gezin » et de l'agence. |
en het agentschap. | |
HOOFDSTUK II. - Handhaving ten aanzien van de burgers | CHAPITRE II. - Maintien à l'égard des citoyens |
Afdeling 1. - Preventieve opschorting van de betaling van de toelagen | Section 1re. - Suspension préventive du paiement des allocations dans |
in het kader van het gezinsbeleid | le cadre de la politique familiale |
Onderafdeling 1. - De voorwaarden voor de tijdelijke opschorting, | Sous-section 1re. - Les conditions de la suspension préventive, visées |
vermeld in artikel 77, § 1, van het decreet van 27 april 2018. | à l'article 77, § 1er, du décret du 27 avril 2018. |
Art. 3.De uitbetalingsactor kan de uitbetaling van toelagen in het |
Art. 3.L'acteur de paiement peut temporairement suspendre le paiement |
kader van het gezinsbeleid overeenkomstig artikel 77, § 1, van het | d'allocations dans le cadre de la politique familiale conformément à |
decreet van 27 april 2018 tijdelijk opschorten in de volgende | l'article 77, § 1er, du décret du 27 avril 2018, dans les situations |
situaties: | suivantes : |
1° er zijn ernstige en eensluidende aanwijzingen dat niet meer voldaan | 1° en cas d'indications sérieuses et conformes que l'une des |
is aan een van de toekenningsvoorwaarden van de toelagen; | conditions d'octroi des allocations n'est plus remplie ; |
2° er zijn ernstige en eensluidende aanwijzingen van fraude, die niet | 2° en cas d'indications sérieuses et conformes de fraude qui ne sont |
zijn vastgesteld door een gezinsinspecteur. | pas établies par un inspecteur familial. |
De uitbetalingsactor schort de uitbetalingen op zolang de situatie die | L'acteur de paiement suspend les paiements aussi longtemps que |
aanleiding gaf voor de opschorting voortduurt, met een maximum van zes | persistera la situation donnant lieu à la suspension, pendant six mois |
maanden. Die termijn is één keer hernieuwbaar met hoogstens zes | au maximum. Ce délai peut être renouvelé une seule fois de six mois au |
maanden. | maximum. |
Het agentschap kan nadere procedurele regels vaststellen voor de | L'agence peut arrêter pour les acteurs de paiement, des modalités |
uitbetalingsactoren aangaande situaties, vermeld in het eerste lid. | procédurales concernant les situations visées à l'alinéa 1er. |
Onderafdeling 2. Gemeenschappelijke bepalingen over de preventieve | Sous-section 2. - Dispositions communes concernant la suspension |
opschorting vermeld in artikel 77, § 1, en artikel 127, eerste lid, | préventive visée à l'article 77, § 1er, et à l'article 127, alinéa 1er, |
van het decreet van 27 april 2018 | du décret du 27 avril 2018 |
Art. 4.Een opschorting van de uitbetaling van de toelagen met |
Art. 4.Une suspension du paiement des allocations en application de |
toepassing van artikel 3, eerste lid, van dit besluit, of | l'article 3, alinéa 1er, du présent arrêté, ou conformément à |
overeenkomstig artikel 127, eerste lid, van het decreet van 27 april | l'article 127, alinéa 1er, du décret du 27 avril 2018, peut porter à |
2018 kan betrekking hebben op afzonderlijke toelagen in het kader van | des allocations distinctes dans le cadre de la politique familiale. |
het gezinsbeleid. De uitbetalingsactor schort alleen die toelagen op | L'acteur de paiement ne suspend que les allocations auxquelles se |
waarop de opschorting betrekking heeft. | rapporte la suspension. |
Art. 5.De uitbetalingsactor die beslist om gezinsbijslagen of andere |
Art. 5.L'acteur de paiement qui décide de suspendre des allocations |
toelagen in het kader van het gezinsbeleid op te schorten, bezorgt de | familiales ou d'autres allocations dans le cadre de la politique |
opschortingsbeslissing aan de begunstigde met een kennisgeving. De | familiale, transmet la décision de suspension au bénéficiaire au moyen |
beslissing tot opschorting bevat al de volgende gegevens: | d'une notification. La décision de suspension comprend toutes les |
données suivantes : | |
1° de gezinsbijslagen of andere toelagen in het kader van het | 1° les allocations familiales ou les autres allocations dans le cadre |
gezinsbeleid waarop de opschorting betrekking heeft; | de la politique familiale auxquelles se rapporte la suspension ; |
2° de begindatum, de reden en de duur van de opschorting; | 2° la date de début, le motif et la durée de la suspension ; |
3° de wijze waarop de opschorting kan worden beëindigd. | 3° le mode selon lequel la suspension peut être terminée. |
Als beslist wordt om de duur van de opschorting te verlengen, bezorgt | S'il est décidé de prolonger la durée de la suspension, l'acteur de |
de uitbetalingsactor die verlengingsbeslissing aan de begunstigde met | paiement transmet cette décision de prolongation au bénéficiaire au |
een kennisgeving. Die verlengingsbeslissing bevat al de volgende | moyen d'une notification. Cette décision de prolongation comprend |
gegevens: | toutes les données suivantes : |
1° de gezinsbijslagen of andere toelagen waarop de verlenging van de | 1° les allocations familiales ou les autres allocations auxquelles se |
opschortingsbeslissing betrekking heeft; | rapporte la prolongation de la décision de suspension ; |
2° de begindatum, de reden en de duur van de verlenging van de | 2° la date de début, le motif et la durée de la prolongation de la |
opschortingsbeslissing; | décision de suspension ; |
3° de wijze waarop de opschorting kan worden beëindigd. | 3° le mode selon lequel la suspension peut être terminée. |
Art. 6.De minister kan nadere bepalingen vastleggen voor de |
Art. 6.Le Ministre peut arrêter des modalités concernant la date de |
begindatum van de opschorting. | début de la suspension. |
Art. 7.Als na afloop van de maximale opschortingstermijn, vermeld in |
Art. 7.Si, à l'issue du délai de suspension maximal visé à l'article |
artikel 3, tweede lid, van dit besluit, of artikel 127, eerste lid, | 3, alinéa 2, du présent arrêté, ou à l'article 127, alinéa 1er, du |
van het decreet van 27 april 2018, geen bewijs geleverd wordt voor de | décret du 27 avril 2018, aucune preuve d'indications sérieuses et |
ernstige en eensluidende aanwijzingen, vermeld in artikel 3, eerste | conformes visées à l'article 3, alinéa 1er, du présent arrêté, ou à |
lid, van dit besluit, of de ernstige en eensluidende aanwijzingen | |
vermeld in artikel 127, eerste lid, van het decreet van 27 april 2018, | l'article 127, alinéa 1er, du décret du 27 avril 2018, n'est fournie, |
betaalt de uitbetalingsactor de toelagen uit die betaald zouden zijn | l'acteur de paiement paie les allocations qui auraient été versées si |
als de uitbetaling van de toelagen in het kader van het gezinsbeleid | le paiement des allocations dans le cadre de la politique familiale |
niet was geschorst. | n'avait pas été suspendu. |
Afdeling 2. - Terugvordering van onverschuldigde betalingen bij | Section 2. - Recouvrement de paiements indus en cas de fraude |
vaststelling van fraude | |
Art. 8.Op het ogenblik dat de fraude wordt vastgesteld, berekent de |
Art. 8.Au moment où la fraude est constatée, l'acteur de paiement |
uitbetalingsactor het onverschuldigde bedrag en vordert de betaling | calcule le montant indu et le réclame auprès du bénéficiaire aux |
daarvan terug bij de begunstigde onder de voorwaarden vermeld in of | conditions visées au décret précité ou en exécution de celui-ci. |
ter uitvoering van het voormelde decreet. | |
De uitbetalingsactor informeert het agentschap over de vastgestelde | L'acteur de paiement informe l'agence de la fraude constatée et du |
fraude en over het onverschuldigde bedrag. | montant indu. |
Afdeling 3. - De aanmaning | Section 3. - La sommation |
Art. 9.Een aanmaning overeenkomstig artikel 129 van het decreet van |
Art. 9.Une sommation conformément à l'article 129 du décret du 27 |
27 april 2018 bevat minstens de volgende gegevens: | avril 2018, comprend au moins les données suivantes : |
1° de identificatiegegevens van de persoon die de inbreuk heeft | 1° les données d'identification de la personne ayant commis |
gepleegd; | l'infraction ; |
2° de feiten en de vastgestelde inbreuk; | 2° les faits et l'infraction constatée ; |
3° de maatregel om de inbreuk te beëindigen en de wijze waarop het | 3° la mesure visant à terminer l'infraction et la manière dont la |
bewijs daarvan moet worden geleverd; | preuve de ce fait doit être fournie ; |
4° de termijn om de verplichting na te leven; | 4° le délai dans lequel l'obligation doit être respectée ; |
5° de datum en handtekening van de gezinsinspecteur. | 5° la date et la signature de l'inspecteur familial. |
De gezinsinspecteur bezorgt de aanmaning aan de begunstigde en aan de | L'inspecteur familial transmet la sommation au bénéficiaire et à |
bevoegde uitbetalingsactor. | l'acteur de paiement compétent. |
Afdeling 4. - De regularisatiemaatregel | Section 4. - La mesure de régularisation |
Art. 10.Een regularisatiemaatregel overeenkomstig artikel 131 of 132 |
Art. 10.Une mesure de régularisation conformément aux articles 131 ou |
van het decreet van 27 april 2018 bevat al de volgende gegevens: | 132 du décret du 27 avril 2018, comprend toutes les données suivantes |
1° de identificatiegegevens van de persoon die de inbreuk heeft | : 1° les données d'identification de la personne ayant commis |
gepleegd; | l'infraction ; |
2° de feiten en de vastgestelde inbreuk; | 2° les faits et l'infraction constatée ; |
3° de maatregel om de inbreuk te beëindigen en de wijze waarop het | 3° la mesure visant à terminer l'infraction et la manière dont la |
bewijs daarvan moet worden geleverd; | preuve de ce fait doit être fournie ; |
4° de termijn om de verplichting na te leven; | 4° le délai dans lequel l'obligation doit être respectée ; |
5° in voorkomend geval, de volledige of gedeeltelijke opschorting van | 5° le cas échéant, la suspension complète ou partielle du paiement, et |
de betaling, en de beginduur en de maximale duur van de opschorting; | la durée initiale et maximale de la suspension ; |
6° de gevolgen van de niet-naleving van de regularisatiemaatregel; | 6° les conséquences du non-respect de la mesure de régularisation ; |
7° de wijze waarop beroep tegen de regularisatiemaatregel kan worden | 7° le mode selon lequel un recours contre la mesure de régularisation |
ingesteld; | peut être introduit ; |
8° de datum. | 8° la date. |
De overtreder en de bevoegde uitbetalingsactor ontvangen een | Le contrevenant et l'acteur de paiement compétent reçoivent une |
kennisgeving van de regularisatiemaatregel. | notification de la mesure de régularisation. |
Afdeling 5. - Beheer van fraudedossiers | Section 5. - Gestion de dossiers de fraude |
Art. 11.De minister kan verplichtingen opleggen aan de |
Art. 11.Le Ministre peut imposer des obligations aux acteurs de |
uitbetalingsactoren en het agentschap over: | paiement et à l'agence concernant : |
1° de bewaring van de bewijsstukken van de vermoedelijke of bewezen | 1° la conservation des pièces justificatives des dossiers de fraude |
fraudedossiers; | présumés ou prouvés ; |
2° het bijhouden van de jaarlijks doorgevoerde opschortingen en de | 2° la tenue à jour des suspensions effectuées annuellement et le suivi |
verdere opvolging van de vermoedens van fraude; | ultérieur des présomptions de fraude ; |
3° de organisatie en de communicatie van de fraudeopvolging door de | 3° l'organisation et la communication du suivi de la fraude par les |
uitbetalingsactoren en het agentschap. | acteurs de paiement et l'agence. |
HOOFDSTUK III. - Handhaving ten aanzien van de private uitbetalingsactoren | CHAPITRE III. - Maintien à l'égard des acteurs de paiement privés |
Art. 12.§ 1. Als het agentschap of Kind en Gezin, overeenkomstig |
Art. 12.§ 1er. Si l'agence ou « Kind en Gezin » décide de diminuer ou |
artikel 173, § 1 en § 2, van het decreet van 27 april 2018, beslist om | de cesser les subventions pour le paiement des allocations dans le |
subsidies voor de uitbetaling van de toelagen in het kader van het | cadre de la politique familiale conformément à l'article 173, §§ 1er |
gezinsbeleid te verminderen of stop te zetten, geldt de procedure, | et 2, du décret du 27 avril 2018, la procédure visée aux paragraphes |
vermeld in paragraaf 2, 3 en 4. | 2, 3 et 4 s'applique. |
§ 2. Het agentschap of Kind en Gezin betekent het voornemen om de | § 2. L'agence ou « Kind en Gezin » notifie l'intention de diminuer ou |
subsidies te verminderen of stop te zetten aan de private | de cesser les subventions à l'acteur de paiement privé, et arrête dans |
uitbetalingsactor en bepaalt in de voorgenomen beslissing tot | la décision envisagée de diminution ou de cessation des subventions au |
vermindering of stopzetting van de subsidies minstens het volgende: | moins les éléments suivants : |
1° de motieven van de voorgenomen beslissing; | 1° les motifs de la décision envisagée ; |
2° de termijn waarin de private uitbetalingsactor zijn verweer kan | 2° le délai dans lequel l'acteur de paiement privé peut formuler sa |
formuleren en de kans krijgt om gehoord te worden; | défense et a l'opportunité d'être entendu ; |
3° in voorkomend geval, de wijze waarop de inbreuk kan worden | 3° le cas échéant, la manière dont l'infraction peut être rectifiée et |
rechtgezet en de sanctie kan worden vermeden; | la sanction peut être évitée ; |
4° de termijn waarin de beslissing definitief wordt; | 4° le délai dans lequel la décision devient définitive ; |
5° de aard van de genomen maatregel ten aanzien van de subsidies. | 5° la nature de la mesure prise par rapport aux subventions. |
De private uitbetalingsactor wordt op zijn verzoek gehoord. Hij mag | L'acteur de paiement privé est entendu à sa demande. Il peut se faire |
zich laten bijstaan of vertegenwoordigen door een raadsman of een | assister ou représenter par un conseil ou une autre personne. |
andere persoon. | |
Kind en Gezin en het agentschap informeren elkaar over de genomen maatregel. | « Kind en Gezin » et l'agence s'informent sur la mesure prise. |
§ 3. Samen met het voornemen van Kind en Gezin of het agentschap, | § 3. L'intention de « Kind en Gezin » ou de l'agence, visée au |
vermeld in paragraaf 2, kan een voornemen worden verzonden tot het | paragraphe 2, peut être accompagnée d'une intention d'imposer une |
opleggen van een bestuurlijke maatregel als vermeld in artikel 176 van | mesure administrative telle que visée à l'article 176 du décret du 27 |
het decreet van 27 april 2018, of van een onmiddellijke beslissing tot | avril 2018, ou, en cas d'urgence, d'une décision de prendre |
het nemen van een bestuurlijke maatregel bij hoogdringendheid als | immédiatement une mesure administrative telle que visée à l'article |
vermeld in artikel 177, § 2, van het voormelde decreet. | 177, § 2, du décret précité. |
§ 4. De private uitbetalingsactor wordt op de hoogte gebracht van de | § 4. L'acteur de paiement privé est informé de la décision concernant |
beslissing over de vermindering of stopzetting van de subsidies. Die | la diminution ou la cessation des subventions. Cette décision |
beslissing vermeldt minstens het volgende: | mentionne au moins les éléments suivants : |
1° de motieven van de beslissing; | 1° les motifs de la décision ; |
2° de datum van de inwerkingtreding van de beslissing; | 2° la date d'entrée en vigueur de la décision; |
3° in voorkomend geval, de modaliteiten en gevolgen van de beslissing; | 3° le cas échéant, les modalités et les conséquences de la décision ; |
4° de mogelijkheid om bezwaar aan te tekenen. | 4° la possibilité d'introduire une réclamation. |
Kind en Gezin kan de beslissing om de subsidies voor de uitbetaling | « Kind en Gezin » ne peut prendre la décision de diminuer ou de cesser |
van de toelagen in het kader van het gezinsbeleid te verminderen of | les subventions pour le paiement des allocations dans le cadre de la |
stop te zetten pas nemen na overleg met de private uitbetalingsactor, | politique familiale qu'après concertation avec l'acteur de paiement |
zodat de nodige maatregelen kunnen worden genomen om de continuïteit | privé, de sorte que les mesures nécessaires puissent être prises afin |
in de uitbetaling van de toelagen in het kader van het gezinsbeleid te | de garantir la continuité du paiement des allocations dans le cadre de |
verzekeren. | la politique familiale. |
Art. 13.Het bezwaar, vermeld in artikel 12, § 4, eerste lid, 4°, van |
Art. 13.La réclamation, visée à l'article 12, § 4, alinéa 1er, 4°, du |
dit besluit, wordt behandeld volgens de regels die zijn vastgesteld | présent arrêté, est traitée conformément aux règles fixées par ou en |
bij of krachtens hoofdstuk III van het decreet van 7 december 2007 | vertu du chapitre III du décret du 7 décembre 2007 portant création du |
houdende de oprichting van de strategische Adviesraad voor het Vlaamse | Conseil consultatif stratégique pour la Politique de l'Aide sociale, |
Welzijns-, Gezondheids- en Gezinsbeleid en van een Adviescommissie | de la Santé et de la Famille et d'une Commission consultative pour les |
voor Voorzieningen van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin en | Structures de l'Aide sociale, de la Santé publique et de la Famille et |
(Kandidaat-)pleegzorgers. | les (Candidats-)accueillants. |
HOOFDSTUK IV. - Slotbepaling | CHAPITRE IV. - Disposition finale |
Art. 14.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2019. |
Art. 14.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2019. |
Art. 15.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, |
Art. 15.Le Ministre flamand ayant l'assistance aux personnes dans ses |
is belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 13 juli 2018. | Bruxelles, le 13 juillet 2018. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
De Vlaamse minister van Onderwijs, | La Ministre flamande de l'Enseignement, |
H. CREVITS | H. CREVITS |
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, | Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |