Besluit van de Vlaamse Regering betreffende het raadgevend comité van het Vlaams Centrum voor Adoptie en de Vlaamse adoptieambtenaar | Arrêté du Gouvernement flamand relatif au comité consultatif du « Vlaams Centrum voor Adoptie » et au fonctionnaire flamand à l'adoption |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID 13 JULI 2012. - Besluit van de Vlaamse Regering betreffende het raadgevend comité van het Vlaams Centrum voor Adoptie en de Vlaamse adoptieambtenaar De Vlaamse Regering, | AUTORITE FLAMANDE 13 JUILLET 2012. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif au comité consultatif du « Vlaams Centrum voor Adoptie » (Centre flamand de l'Adoption) et au fonctionnaire flamand à l'adoption Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 20 januari 2012 houdende regeling van de | Vu le décret du 20 janvier 2012 réglant l'adoption internationale |
interlandelijke adoptie van kinderen, artikel 20, § 8, zesde lid, artikel 21, § 4 en artikel 30; | d'enfants, notamment l'article 20, § 8, alinéa six, l'article 21, § 4 |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de | et l'article 30; |
begroting, gegeven op 6 juni 2012; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 6 juin |
Gelet op advies 51.559/3 van de Raad van State, gegeven op 3 juli | 2012; Vu l'avis 51.559/3 du Conseil d'Etat, donné le 3 juillet 2012, en |
2012, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 1°, des lois sur |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en | Sur la proposition du Ministre flamand du Bien-être, de la Santé |
Gezin; | publique et de la Famille; |
Overwegende het advies RC/2012/0523/Advies.011 van het Raadgevend | Considérant l'avis RC/2012/0523/Advies.011 du Comité consultatif de « |
Comité van Kind en Gezin, gegeven op 23 mei 2012; | Kind en Gezin » (Enfance et Famille), rendu le 23 mai 2012; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK 1. - Definities | CHAPITRE 1er. - Définitions |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder raadgevend comité : |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par comité consultatif : |
1° decreet van 20 januari 2012 : het decreet van 20 januari 2012 | 1° décret du 20 janvier 2012 : décret du 20 janvier 2012 réglant |
houdende regeling van de interlandelijke adoptie van kinderen; | l'adoption internationale d'enfants; |
2° raadgevend comité opgericht bij artikel 20, § 8, van het decreet van 20 januari 2012. | 2° comité consultatif créé par l'article 20, § 8, du décret du 20 janvier 2012. |
HOOFDSTUK 2. - Vlaamse adoptieambtenaar | CHAPITRE 2. - Fonctionnaire flamand à l'adoption |
Art. 2.De functie van Vlaamse adoptieambtenaar is een mandaatfunctie |
Art. 2.La fonction de fonctionnaire flamand à l'adoption est une |
met een duur van maximaal zes jaar. Die termijn is hernieuwbaar. | fonction de mandat d'une durée maximale de six ans. Cette période est |
De Vlaamse adoptieambtenaar wordt benoemd als afdelingshoofd van het | renouvelable. Le fonctionnaire flamand à l'adoption est nommé chef de division du |
Vlaams Centrum voor Adoptie. | Centre flamand de l'Adoption. |
Art. 3.De Vlaamse adoptieambtenaar heeft naast de taken vermeld in |
Art. 3.Outre les tâches, visées à l'article 21, § 2, du décret du 20 |
artikel 21, § 2, van het decreet van 20 januari 2012 de volgende taken | janvier 2012, le fonctionnaire flamand à l'adoption a les tâches |
: | suivantes : |
1° leiding geven aan de medewerkers van het Vlaams Centrum voor | 1° diriger les collaborateurs du Centre flamand de l'Adoption, |
Adoptie in overeenstemming met de missie en de doelstellingen van het | conformément à la mission et aux objectifs du Centre flamand de |
Vlaams Centrum voor Adoptie; | l'Adoption; |
2° een duidelijke visie uitwerken voor de werking van het Vlaams | 2° élaborer une vision claire relative aux activités du Centre flamand |
Centrum voor Adoptie en die vertalen naar concrete strategische en | de l'Adoption et traduire cette vision en des objectifs stratégiques |
operationele doelstellingen; | et opérationnels concrets; |
3° het adoptiebeleid maximaal afstemmen op de maatschappelijke | 3° harmoniser au maximum la politique en matière d'adoption et les |
verwachtingen; | attentes sociales; |
4° contacten uitbouwen en onderhouden met externe betrokken partijen. | 4° développer et maintenir des contacts avec des parties externes concernées. |
HOOFDSTUK 3. - Raadgevend comité | CHAPITRE 3. - Comité consultatif |
Art. 4.Het raadgevend comité van het Vlaams Centrum voor Adoptie |
Art. 4.Le comité consultatif du Centre flamand de l'Adoption se |
bestaat uit dertien leden : | compose de treize membres : |
1° drie vertegenwoordigers van de adoptieouders en geadopteerden; | 1° trois représentants des parents adoptifs et adoptés; |
2° drie vertegenwoordigers van de voorzieningen, die werkzaam zijn op | 2° trois représentants des structures, actives dans les domaines de |
de taakgebieden van het Vlaams Centrum voor Adoptie; | tâches du Centre flamand de l'Adoption; |
3° drie vertegenwoordigers van de werknemers van de voorzieningen, | 3° trois représentants des travailleurs des structures, visées au |
vermeld in punt 2° ; | point 2° ; |
4° vier onafhankelijke deskundigen. | 4° quatre experts indépendants. |
De leden, vermeld in het eerste lid, 1° tot en met 3°, hebben een | Les membres, visés à l'alinéa premier, 1° à 3° inclus, ont un |
plaatsvervanger. Ze worden benoemd op voordracht van de | suppléant. Ils sont nommés sur la proposition des organisations de la |
representatieve middenveldorganisaties, waarbij voor elke | société civile représentatives, présentant pour chaque fonction de |
vertegenwoordiger één mannelijke en één vrouwelijke kandidaat wordt | représentant un candidat du sexe masculin et une candidate du sexe |
voorgedragen. | féminin. |
Art. 5.De Vlaamse Regering wijst onder de leden van het raadgevend |
Art. 5.Le Gouvernement flamand désigne parmi les membres du comité |
comité een voorzitter en hoogstens twee ondervoorzitters aan. | consultatif un président et au maximum deux vice-présidents. |
Art. 6.De leden van het raadgevend comité worden door de Vlaamse |
Art. 6.Les membres du comité consultatif sont licenciés par le |
Regering ontslagen op eigen verzoek, op verzoek van de organisaties, | Gouvernement flamand à leur propre demande, à la demande des |
vermeld in artikel 4, tweede lid, of om ernstige redenen. | organisations, visées à l'article 4, alinéa deux, ou pour des raisons graves. |
Ontslagen leden worden voor de resterende duur van hun mandaat | Des membres licenciés sont remplacés, pour la durée restante de leur |
vervangen door hun plaatsvervanger. | mandat, par leur suppléant. |
Art. 7.De leden van het raadgevend comité ontvangen voor hun |
Art. 7.Les membres du comité consultatif reçoivent pour leurs |
werkzaamheden een presentiegeld van 83,89 euro per vergadering. Aan de | activités un jeton de présence de 83,89 euros par réunion. Au |
voorzitter wordt een presentiegeld van 150 % van dat bedrag toegekend, | président est alloué un jeton de présence s'élevant à 150 % de ce |
namelijk 125,84 euro. | montant, à savoir 125,84 euros. |
Het presentiegeld wordt toegekend bij elke effectieve aanwezigheid op | Le jeton de présence est alloué lors de chaque présence effective à |
een vergadering met een maximum van zes vergaderingen per jaar. Als | une réunion avec un maximum de six réunions par an. Est considéré |
een vergadering wordt beschouwd : een vergadering van het raadgevend | comme une réunion : une réunion du comité consultatif. Deux réunions |
comité. Twee of meer vergaderingen op dezelfde dag gelden als één | ou plus ayant lieu le même jour sont comptées comme une seule réunion. |
vergadering. Art. 8.De voorzitter van het raadgevend comité krijgt een vaste |
Art. 8.Le président du comité consultatif reçoit une indemnité fixe |
vergoeding van 838,94 euro per jaar. Er wordt geen vaste vergoeding | de 838,94 euros par an. Aucune indemnité fixe n'est allouée aux |
toegekend aan de leden van het raadgevend comité en hun eventuele | membres du comité consultatif et leurs suppléants éventuels. |
plaatsvervangers. | |
Er wordt geen vergoeding toegekend voor reiskosten die verbonden zijn | Aucune indemnité n'est allouée pour des frais de déplacement liés à |
aan de uitoefening van hun werkzaamheden. | l'exercice de leurs activités. |
Art. 9.De presentiegelden en de vergoedingen, vermeld in artikel 7 en |
Art. 9.Les jetons de présence et les indemnités, visés aux articles 7 |
8, worden per jaar uitbetaald. | et 8, sont payés par an. |
HOOFDSTUK 4. - Slotbepalingen | CHAPITRE 4. - Dispositions finales |
Art. 10.Les jetons de présence et les indemnités, visés aux articles |
|
Art. 10.De presentiegelden en vergoedingen, vermeld in artikel 7 en |
7 et 8, suivent l'évolution de l'indice de santé, conformément à la |
8, volgen de evolutie van het gezondheidsindexcijfer overeenkomstig de | loi du 1er mars 1977 organisant un régime de liaison à l'indice des |
wet van 1 maart 1977 houdende inrichting van een stelsel waarbij | |
sommige uitgaven in de overheidssector aan het indexcijfer van de | prix à la consommation du Royaume de certaines dépenses dans le |
consumptieprijzen van het rijk worden gekoppeld. Ze zijn gekoppeld aan | |
het spilindexcijfer 116,49 (basis augustus 2011). | secteur public. Ils sont liés à lindice pivot 116,49 (base août 2011). |
Art. 11.De volgende regelgevende teksten treden in werking op de |
Art. 11.Les textes réglementaires suivants entrent en vigueur le |
eerste dag van de maand die volgt op het verstrijken van een termijn | premier jour du mois suivant l'expiration d'un délai de dix jours, qui |
van tien dagen, die ingaat op de dag na de bekendmaking van dit | prend cours le jour après la publication du présent arrêté au Moniteur |
besluit in het Belgisch Staatsblad : | belge : |
1° artikel 20 en 21 van het decreet van 20 januari 2012; | 1° les articles 20 et 21 du décret du 20 janvier 2012; |
2° dit besluit, met uitzondering van hoofdstuk 3 dat in werking treedt | 2° le présent arrêté, à l'exception du chapitre 3 qui entre en vigueur |
op 1 januari 2013. | le 1er janvier 2013. |
Art. 12.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, |
Art. 12.Le Ministre flamand ayant l'assistance aux personnes dans ses |
is belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 13 juli 2012. | Bruxelles, le 13 juillet 2012. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, | Le Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |