Besluit van de Vlaamse regering betreffende de erkenning en subsidiëring van organisaties, belast met de ondersteuning van voorzieningen voor de sociale integratie van personen met een handicap bij de implementatie van de kwaliteitszorg in de welzijnsvoorzieningen | Arrêté du Gouvernement flamand relatif à l'agrément et au subventionnement des organisations chargées de l'assistance des structures pour l'intégration sociale des personnes handicapées lors de la mise en oeuvre de la gestion de la qualité dans les établissements d'aide sociale |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
13 JULI 2001. - Besluit van de Vlaamse regering betreffende de | 13 JUILLET 2001. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif à l'agrément |
erkenning en subsidiëring van organisaties, belast met de | et au subventionnement des organisations chargées de l'assistance des |
ondersteuning van voorzieningen voor de sociale integratie van | structures pour l'intégration sociale des personnes handicapées lors |
personen met een handicap bij de implementatie van de kwaliteitszorg | de la mise en oeuvre de la gestion de la qualité dans les |
in de welzijnsvoorzieningen | établissements d'aide sociale |
De Vlaamse regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 27 juni 1990 houdende oprichting van een | Vu le décret du 27 juin 1990 portant création d'un « Vlaams Fonds voor |
Vlaams Fonds voor de Sociale Integratie van Personen met een Handicap, | de Sociale Integratie van Personen met een Handicap », (Fonds flamand |
pour l'intégration sociale des Personnes handicapées), notamment | |
inzonderheid op artikel 55; | l'article 55; |
Gelet op het advies van de raad van bestuur van het Vlaams Fonds voor | Vu l'avis du Conseil d'administration du « Vlaams Fonds voor Sociale |
de Sociale Integratie van Personen met een Handicap, gegeven op 27 | Integratie van Personen met een Handicap », donné le 27 février 2001; |
februari 2001; Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de | Vu l'accord du Ministre flamand qui a le budget dans ses attributions, |
begroting, gegeven op 13 juli 2001; | donné le 13 juillet 2001; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 | notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996; |
juli 1989 en 4 augustus 1996; | Vu l'urgence; |
Considérant que les structures pour l'intégration sociale des | |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | personnes handicapées doivent disposer d'urgence de l'accompagnement, |
Overwegende dat de voorzieningen voor de sociale integratie van | de la formation et de l'assistance nécessaires en vue de la mise en |
personen met een handicap dringend moeten beschikken over de nodige | oeuvre du décret relatif à la gestion totale de la qualité dans les |
begeleiding, vorming en ondersteuning met het oog op de implementatie | établissements d'aide sociale; |
van het decreet op de kwaliteitszorg in de welzijnsvoorzieningen; | Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Aide sociale, de la |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke | Santé et de l'Egalité des Chances; |
Kansen; Na beraadslaging, | Après en avoir délibéré, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Binnen de perken van de daarvoor op zijn begroting 2001 |
Article 1er.Dans les limites des crédits inscrits à cet effet au |
ingeschreven kredieten kan het Vlaams Fonds voor de Sociale Integratie | budget 2001, le « Vlaams Fonds voor de Sociale Integratie van Personen |
van Personen met een Handicap, hierna het Fonds te noemen, aan de in | met een Handicap », dénommé ci-après le Fonds, peut accorder une |
artikel 2 bedoelde organisaties een subsidie toekennen om de | subvention aux organisations visées à l'article 2, afin d'assister les |
voorzieningen voor de sociale integratie van personen met een handicap | structures pour l'intégration sociale des personnes handicapées lors |
ondersteuning te verlenen bij de implementatie van het decreet van 29 | de la mise en oeuvre du décret du 29 avril 1997 relatif à la gestion |
april 1997 inzake de kwaliteitszorg in de welzijnsvoorzieningen. | totale de la qualité dans les établissements d'aide sociale. |
Art. 2.Met het oog op de in artikel 1 bedoelde ondersteuning wordt |
Art. 2.En vue de l'assistance visée à l'article 1er, il est accordé à |
aan de volgende organisaties een tot die doelstelling beperkte | cette fin aux organisations suivantes un agrément limité à cet |
erkenning verleend tot 31 december 2001 : | objectif, jusqu'au 31 décembre 2001 inclus : |
1° het Verbond voor Sociale Ondernemingen; | 1° het Verbond voor Sociale Ondernemingen; |
2° het Vlaams Welzijnsverbond; | 2° het Vlaams Welzijnsverbond; |
3° de v.z.w. VLAMAB. | 3° l'a.s.b.l. « VLAMAB ». |
Art. 3.De bepalingen van het besluit van de Vlaamse regering van 15 |
Art. 3.Les dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 |
december 1993 tot vaststelling van de algemene regels inzake het | décembre 1993 fixant la réglementation générale relative à l'octroi |
verlenen van vergunningen en erkenningen door het Vlaams Fonds voor de | d'autorisations et d'agréments par le « Vlaams Fonds voor de Sociale |
Sociale Integratie van Personen met een Handicap zijn niet van | Integratie van Personen met een Handicap », ne s'appliquent pas à |
toepassing op de in artikel 2 bedoelde beperkte erkenning. | l'agrément limité, visé à l'article 2. |
Art. 4.De in artikel 1 bedoelde subsidie bedraagt : |
Art. 4.La subvention visée à l'article 1er s'élève à : |
1° aan het Verbond van Sociale Ondernemingen : 717.000 frank; | 1° 717.000 francs pour le « Verbond van Sociale Ondernemingen »; |
2° aan het Vlaams Welzijnsverbond : 1.433.000 frank; | 2° 1.433.000 francs pour le « Vlaams Welzijnsverbond »; |
3° aan de v.z.w. VLAMAB : 450.000 frank. | 3° 450.000 francs pour l'a.s.b.l. « VLAMAB ». |
Art. 5.Het Fonds betaalt de in artikel 4 bedoelde subsidie tegen 100 |
Art. 5.Le Fonds verse la subvention visée à l'article 4 à 100 % dans |
% uit binnen een maand na ontvangst van de volgende documenten : | un mois après la réception des documents suivants : |
1° de beschrijving van het aanbod inzake vorming, ondersteuning en | 1° la description de l'offre de formation, d'assistance et |
begeleiding, dat zich richt tot alle beschutte werkplaatsen voor de | d'accompagnement qui s'adresse à tous les ateliers protégés pour |
v.z.w. VLAMAB en tot alle andere door het Fonds erkende voorzieningen | l'a.s.b.l. « VLAMAB » et à toutes les autres structures agréées par le |
voor het Verbond van Sociale Ondernemingen en voor het Vlaams | Fonds pour le « Verbond van Sociale Ondernemingen » et pour le « |
Welzijnsverbond; | Vlaams Welzijnsverbond »; |
2° een kopie van de uitnodiging om aan de vormings-, begeleidings- en | 2° une copie de l'invitation pour participer aux sessions de |
ondersteuningssessies deel te nemen, met een lijst van de | formation, d'accompagnement et d'assistance, accompagnée d'une liste |
aangeschreven voorzieningen; | des structures notifiées; |
3° de verbintenis : | 3° l'engagement : |
a) alle voorzieningen die daarom overeenkomstig 1° verzoeken, te | a) d'assurer la formation, l'accompagnement et l'assistance de toutes |
vormen, te begeleiden en te ondersteunen; | les structures qui le demandent, conformément au 1°; |
b) vóór 31 januari 2002 een verslag op te stellen over de deelname aan | b) d'établir avant le 31 janvier 2001 un rapport sur la participation |
de vormings-, begeleidings- en ondersteuningssessies, met een | aux sessions de formation, d'accompagnement et d'assistance, avec une |
evaluatie door de deelnemende voorzieningen; | évaluation par les structures participantes; |
c) het Fonds te vermelden als financiële steunverlener van de | c) de mentionner le Fonds en tant que support financier des sessions |
vormings-, begeleidings- en ondersteuningssessies; | de formation, d'accompagnement et d'assistance; |
d) controle door de Inspectie van het Fonds toe te laten; | d) d'autoriser le contrôle par l'Inspection du Fonds; |
e) de ontvangen subsidie geheel of gedeeltelijk terug te storten als | e) de rembourser la subvention reçue, en tout ou en partie, s'il |
blijkt dat niet voldaan is aan de bepalingen van dit besluit. | résulte qu'il n'est pas satisfait aux dispositions du présent arrêté. |
Art. 6.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 maart 2001. |
Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets le 1er mars 2001. |
Art. 7.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, is |
Art. 7.Le Ministre flamand qui a l'assistance aux personnes dans ses |
belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 13 juli 2001. | Bruxelles, le 13 juillet 2001. |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
De Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke Kansen, | La Ministre flamande de l'Aide sociale, de la Santé et de l'Egalité des Chances, |
Mevr. M. VOGELS | Mme M. VOGELS |