Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 19 december 1996 houdende subsidieregeling van het loon en de sociale lasten van de werknemers in de beschutte werkplaatsen die erkend zijn door het Vlaams Fonds voor de Sociale Integratie van Personen met een Handicap | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 décembre 1996 réglant l'octroi d'interventions dans la rémunération et les charges sociales des travailleurs employés par les ateliers protégés, agréées par le « Vlaams Fonds voor de Sociale Integratie van Personen met een Handicap » |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
13 JULI 2001. - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het | 13 JUILLET 2001. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté |
besluit van de Vlaamse regering van 19 december 1996 houdende | du Gouvernement flamand du 19 décembre 1996 réglant l'octroi |
subsidieregeling van het loon en de sociale lasten van de werknemers | d'interventions dans la rémunération et les charges sociales des |
in de beschutte werkplaatsen die erkend zijn door het Vlaams Fonds | travailleurs employés par les ateliers protégés, agréées par le « |
voor de Sociale Integratie van Personen met een Handicap | Vlaams Fonds voor de Sociale Integratie van Personen met een Handicap |
» (Fonds flamand pour l'intégration sociale des Personnes handicapées) | |
De Vlaamse regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 27 juni 1990 houdende de oprichting van een | Vu le décret du 27 juin 1990 portant création d'un « Vlaams Fonds voor |
Vlaams Fonds voor de Sociale Integratie van Personen met een Handicap, | de Sociale Integratie van Personen met een Handicap », notamment le |
inzonderheid op hoofdstuk VIII, gewijzigd bij de decreten van 22 | chapitre VIII, modifié par les décrets des 22 décembre 1993 et 4 mai |
december 1993 en 4 mei 1994; | 1994; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 19 december 1996 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 décembre 1996 réglant |
houdende subsidieregeling van het loon en de sociale lasten van de | l'octroi d'interventions dans la rémunération et les charges sociales |
werknemers in de beschutte werkplaatsen die erkend zijn door het | des travailleurs employés par les ateliers protégés, agréées par le « |
Vlaams Fonds voor de Sociale Integratie van Personen met een Handicap, | Vlaams Fonds voor de Sociale Integratie van Personen met een handicap |
inzonderheid op artikel 5, § 1; | », notamment l'article 5, § 1; |
Gelet op het advies van de raad van bestuur van het Vlaams Fonds voor | Vu l'avis du conseil d'administration du « Vlaams Fonds voor de |
de Sociale Integratie van Personen met een Handicap, gegeven op 30 | Sociale Integratie van Personen met een Handicap », rendu le 30 |
januari 2001; | janvier 2001; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de | Vu l'accord du Ministre flamand qui a le budget dans ses attributions, |
begroting, gegeven op 13 juli 2001; | donné le 13 juillet 2001; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 | notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996; |
juli 1989 en 4 augustus 1996; | Vu l'urgence; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Considérant qu'il y a lieu de réaménager sans délai le budget en ce |
Overwegende dat onverwijld uitvoering dient gegeven aan herschikkingen | qui concerne la stimulation de l'emploi des personnes handicapées et |
in de begroting inzake de bevordering van de werkgelegenheid van | d'en faire part dans les plus brefs délais aux ateliers protégés |
personen met een handicap en dat de door het Vlaams Fonds voor de | agréés par le « Vlaams Fonds voor de Sociale Integratie van Personen |
Sociale Integratie van Personen met een Handicap erkende beschutte | met een Handicap »; |
werkplaatsen hiervan zo vlug mogelijk moeten ingelicht worden; | Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Aide sociale, de la |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke | Santé et de l'Egalité des Chances; |
Kansen; Na beraadslaging, | Après en avoir délibéré, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Aan artikel 5, § 1, eerste lid, van het besluit van de |
Article 1er.A l'article 5, § 1er, premier alinéa, de l'arrêté du |
Vlaamse regering van 19 december 1996 houdende subsidieregeling van | Gouvernement flamand du 19 décembre 1996 réglant l'octroi |
het loon en en de sociale lasten van de werknemers in de beschutte | d'interventions dans la rémunération et les charges sociales des |
werkplaatsen die erkend zijn door het Vlaams Fonds voor de Sociale | travailleurs employés par les ateliers protégés, agréées par le « |
Integratie van Personen met een Handicap, wordt de volgende zin toegevoegd : | Vlaams Fonds voor de Sociale Integratie van Personen met een handicap |
« Voor deeltijds tewerkgestelde gehandicapte werknemers wordt de | », est ajoutée la phrase suivante : « Pour les travailleurs handicapés |
minimum tewerkstellingsduur van 62 uur verminderd in verhouding tot de | employés à temps partiel, la durée minimale de l'emploi de 62 heures |
duur van hun deeltijdse tewerkstelling. » | est réduite en proportion de la durée de leur emploi à temps partiel. |
Art. 2.In artikel 5, § 1, van hetzelfde besluit wordt het tweede lid |
» Art. 2.Dans l'article 5, § 1er, du même arrêté, le deuxième alinéa |
vervangen door wat volgt : | est remplacé par ce qui suit : |
« Voor de berekening van het aantal gepresteerde arbeidsuren worden de | « Pour le calcul du nombre d'heures de travail prestées, les jours |
volgende dagen met werkelijke arbeidsdagen gelijkgesteld : | suivants sont assimilés aux jours de travail réels : |
1° de dagen van inactiviteit waarvoor de werknemer geheel of | 1° les jours d'inactivité pour lesquels le travailleur a reçu en tout |
gedeeltelijk zijn normaal loon ontvangen heeft, krachtens de | ou en partie sa rémunération normale en vertu des dispositions légales |
wettelijke of reglementaire bepalingen, die zijn arbeidsovereenkomst | ou réglementaires, qui régissent son contrat de travail, ou pour |
beheersen, of waarvoor hij werkloosheidsuitkeringen genoten heeft; | lesquelles il a reçu des allocations de chomage; |
2 ° de vakantiedagen waarvoor vakantiegeld werd uitbetaald; | 2° les jours de congé pour lesquels a été payé un pécule de vacances; |
3° de dagen van inactiviteit, die voortvloeien uit de sluiting van de | 3° les jours d'inactivité qui résultent de la fermeture de |
onderneming tijdens de jaarlijkse vakantie en waarvoor geen | l'entreprise durant les vacances annuelles et qui ne font pas objet |
vakantiegeld wordt uitbetaald wegens onvoldoende arbeidsprestaties in | d'un pécule de vacances en raison d'insuffisantes prestations de |
de loop van het vakantiedienstjaar, als de gehandicapte werknemer, op | travail au cours de l'année, si le travailleur handicapé recevait le |
het ogenblik van die sluiting het minimumloon ontving, bepaald bij | salaire minimum au moment de cette fermeture, prévue par convention |
collectieve arbeidsovereenkomst. » | collective de travail. » |
Art. 3.Het ministerieel besluit van 17 januari 1978 houdende |
Art. 3.L'arrêté ministériel du 17 janvier 1978 fixant les critères |
vaststelling van de criteria van toekenning der toelagen voor | d'octroi des subsides à l'entretien des ateliers protégés, est |
onderhoud van de beschutte werkplaatsen, wordt opgeheven. | supprimé. |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2001. |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2001. |
Art. 5.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, is |
Art. 5.Le Ministre flamand qui a l'assistance aux personnes dans ses |
belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 13 juli 2001. | Bruxelles, le 13 juillet 2001. |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
De Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke Kansen, | La Ministre flamande de l'Aide sociale, de la Santé et de l'Egalité des Chances, |
Mevr. M. VOGELS | Mme M. VOGELS |