Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Vlaamse Regering van 13/07/2001
← Terug naar "Besluit van de Vlaamse regering betreffende de wijziging van sommige bepalingen inzake cultuur, wat de invoering van de euro betreft "
Besluit van de Vlaamse regering betreffende de wijziging van sommige bepalingen inzake cultuur, wat de invoering van de euro betreft Arrêté du Gouvernement flamand modifiant certaines dispositions en matière de culture, pour ce qui concerne l'introduction de l'euro
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE
13 JULI 2001. - Besluit van de Vlaamse regering betreffende de 13 JUILLET 2001. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant certaines
wijziging van sommige bepalingen inzake cultuur, wat de invoering van dispositions en matière de culture, pour ce qui concerne
de euro betreft l'introduction de l'euro
De Vlaamse regering, Le Gouvernement flamand,
Gelet op verordening (EG) nr. 1103/97 van de Raad van 17 juni 1997 Vu le règlement (CE) n° 1103/97 du Conseil du 17 juin 1997 fixant
over enkele bepalingen betreffende de invoering van de euro; certaines dispositions relatives à l'introduction de l'euro;
Gelet op verordening (EG) nr. 974/98 van de Raad van 3 mei 1998 over Vu le règlement (CE) n° 974/98 du Conseil du 3 mai 1998 concernant
de invoering van de euro; l'introduction de l'euro;
Gelet op verordening (EG) nr. 2866/98 van de Raad van 31 december 1998 Vu le règlement (CE) n° 2866/98 du Conseil du 31 décembre 1998
over de omrekeningskoersen tussen de euro en de munteenheden van de concernant les taux de conversion entre l'euro et les monnaies des
lidstaten die de euro aannemen; Etats membres adoptant l'euro;
Gelet op het Muziekdecreet van 31 maart 1998, gewijzigd bij het Vu le décret sur la musique du 31 mars 1998, modifié par le décret du
decreet van 18 mei 1999; 18 mai 1999;
Gelet op het decreet van 14 juli 1998 betreffende de euro, Vu le décret du 14 juillet 1998 relatif à l'euro, notamment l'article
inzonderheid op artikel 11; 11;
Gelet op het Podiumkunstendecreet van 18 mei 1999; Vu le décret sur arts de la scène du 18 mai 1999;
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 19 mei 1998 Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 mai 1998 portant exécution
betreffende de uitvoering van het muziekdecreet van 31 maart 1998 en du décret sur la musique du 31 mars 1998 et réglant l'octroi de
de subsidiëring van compositieopdrachten voor muziektheater, gewijzigd subventions pour des missions de composition de théâtre musical,
bij de besluiten van de Vlaamse regering van 23 februari 1999 en 22 modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 23 février 1999 et
oktober 1999; 22 octobre 1999;
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 22 oktober 1999 Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 octobre 1999 portant
betreffende de uitvoering van het podiumkunstendecreet van 18 mei 1999 exécution du décret sur les arts de la scène du 18 mai 1999 et
en tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 19 mei modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 mai 1998 portant
1998 betreffende de uitvoering van het muziekdecreet van 31 maart 1998 exécution du décret sur la musique du 31 mars 1998 et réglant l'octroi
en de subsidiëring van compositieopdrachten voor muziektheater; de subventions pour des missions de composition pour le théâtre musical;
Gelet op de beraadslaging van de Vlaamse regering, op 15 december Vu la délibération du Gouvernement flamand du 15 décembre 2000 sur la
2000, betreffende de aanvraag om advies bij de Raad van State binnen demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne
een maand; dépassant pas un mois;
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 3 mei 2001, met Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 3 mai 2001, en application de
toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde l'article 84, premier alinéa, 1° des lois coordonnées sur le Conseil
wetten op de Raad van State; d'Etat;
Op voorstel van de Vlaamse minister van Cultuur, Jeugd, Sport, Sur la proposition du Ministre flamand de la Culture, de la Jeunesse,
Brusselse Aangelegenheden en Ontwikkelingssamenwerking; des Sports, des Affaires bruxelloises et de la Coopération au
Na beraadslaging, Développement;
Après en avoir délibéré,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In artikel 25, § 1 en § 2, van het besluit van de Vlaamse

Article 1er.Dans l'article 25, §§ 1er et 2 de l'arrêté du

regering van 19 mei 1998 betreffende de uitvoering van het Gouvernement flamand du 19 mai 1998 portant exécution du décret sur la
muziekdecreet van 31 maart 1998 en de subsidiëring van musique du 31 mars 1998 et réglant l'octroi de subventions pour des
compositieopdrachten voor muziektheater wordt het bedrag "100.000 missions de composition de théâtre musical, le montant de "100.000
frank" vervangen door het bedrag "2.500 euro". francs" est remplacé par le montant de "2 500 euros".

Art. 2.In artikel 26, § 1, 3°, en § 2, 3°, van hetzelfde besluit

Art. 2.Dans l'article 26, § 1er, 3° et § 2, 3° du même arrêté, le

wordt het bedrag "1.000.000 frank" vervangen door het bedrag "25.000 montant de "1.000.000 francs" est remplacé par le montant de "25.000
euro". euros".

Art. 3.In artikel 26bis, § 1, 4°, van hetzelfde besluit, ingevoegd

Art. 3.Dans l'article 26bis, § 1er, 4° du même arrêté, inséré par

bij het besluit van de Vlaamse regering van 23 februari 1999, wordt l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 février 1999, le montant de
het bedrag "1.000.000 frank" vervangen door het bedrag "25.000 euro". "1.000.000 francs" est remplacé par le montant de "25.000 euros".

Art. 4.In artikel 28, § 1, 3°, van hetzelfde besluit worden de

Art. 4.Dans l'article 28, § 1er, 3° du même arrêté, les mots "en

woorden "in Belgische frank" geschrapt. francs belges" sont supprimés.

Art. 5.In artikel 33, § 2, van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 5.A l'article 33, § 2 du même arrêté, sont apportées les

wijzigingen aangebracht : modifications suivantes :
1° in 1° wordt het bedrag "500.000 frank" vervangen door het bedrag 1° au 1°, le montant de "500.000 francs" est remplacé par le montant
"12.500 euro"; de "12.500 euros";
2° in 2° wordt het bedrag "300.000 frank" vervangen door het bedrag "7 2° au 2°, le montant de "300.000 francs" est remplacé par le montant
500 euro"; de "7.500 euros";
3° in 3°wordt het bedrag "150.000 frank" vervangen door het bedrag "3 3° au 3°, le montant de "150.000 francs" est remplacé par le montant
700 euro"; de "3.700 euros";
4° in 4° wordt het bedrag "75.000 frank" vervangen door het bedrag "1 4° au 4°, le montant de "75.000 francs" est remplacé par le montant de
860 euro"; "1.860 euros";
5° in 5° wordt het bedrag "50.000 frank" vervangen door het bedrag "1 5° au 5°, le montant de "50.000 francs" est remplacé par le montant de
250 euro"; "1.250 euros";
6° in 6° wordt het bedrag "30.000 frank" vervangen door het bedrag 6° au 6°, le montant de "30.000 francs" est remplacé par le montant de
"750 euro"; "750 euros";
7° in 7° wordt het bedrag "100.000 frank" vervangen door het bedrag 7° au 7°, le montant de "100.000 francs" est remplacé par le montant
"2.500 euro". de "2.500 euros";

Art. 6.In artikel 34 van hetzelfde besluit wordt het bedrag "100.000

Art. 6.Dans l'article 34 du même arrêté, le montant de "100.000

frank" vervangen door het bedrag "2.500 euro". francs" est remplacé par le montant de "2.500 euros".

Art. 7.In artikel 37, § 6, derde lid, van hetzelfde besluit worden de

Art. 7.A l'article 37, § 6, troisième alinéa, du même arrêté, sont

volgende wijzigingen aangebracht : apportées les modifications suivantes :
1° in 1° wordt het bedrag "2.000.000 frank" vervangen door het bedrag 1° au 1°, le montant de 2.000.000 francs" est remplacé par le montant
"50.000 euro"; de "50.000 euros";
2° in 2° wordt het bedrag "500.000 frank" vervangen door het bedrag 2° au 2°, le montant de 500.000 francs" est remplacé par le montant de
"12.500 euro"; "12.500 euros";
3° in 3° wordt het bedrag "1.000.000 frank" vervangen door het bedrag 3° au 3°, le montant de 1.000.000 francs" est remplacé par le montant
"25.000 euro". de "25.000 euros";

Art. 8.In artikel 38, § 1, 6°, van hetzelfde besluit wordt het bedrag

Art. 8.Dans l'article 38, § 1er, 6° du même arrêté, le montant de

"1.250.000 frank" vervangen door het bedrag "31.000 euro". "1.250.000 francs" est remplacé par le montant "31.000 euros".

Art. 9.In artikel 21, § 1, 3°, van het besluit van de Vlaamse

Art. 9.Dans l'article 21, § 1er, 3° de l'arrêté du Gouvernement

regering van 22 oktober 1999 betreffende de uitvoering van het flamand du 22 octobre 1999 portant exécution du décret sur les arts de
podiumkunstendecreet van 18 mei 1999 en tot wijziging van het besluit la scène du 18 mai 1999 et modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand
van de Vlaamse regering van 19 mei 1998 betreffende de uitvoering van du 19 mai 1998 portant exécution du décret sur la musique du 31 mars
het muziekdecreet van 31 maart 1998 en de subsidiëring van 1998 et réglant l'octroi de subventions pour des missions de
compositieopdrachten voor muziektheater wordt het bedrag "1.000.000 composition pour le théâtre musical, le montant de "1.000.000 BEF" est
frank, vervangen door het bedrag "25.000 euro" remplacé par le montant de "25.000 euros".

Art. 10.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2002.

Art. 10.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2002.

Art. 11.De Vlaamse minister, bevoegd voor de Cultuur, is belast met

Art. 11.Le Ministre flamand qui a la Culture dans ses attributions,

de uitvoering van dit besluit. est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 13 juli 2001. Bruxelles, le 13 juillet 2001.
De minister-president van de Vlaamse regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
P. DEWAEL P. DEWAEL
De Vlaamse minister van Cultuur, Jeugd, Sport, Le Ministre flamand de la Culture, de la Jeunesse, des Sports,
Brusselse Aangelegenheden en Ontwikkelingssamenwerking, des Affaires bruxelloises et de la Coopération au Développement,
B. ANCIAUX B. ANCIAUX
^