Besluit van de Vlaamse regering betreffende de wijziging van sommige bepalingen inzake cultuur, wat de invoering van de euro betreft | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant certaines dispositions en matière de culture, pour ce qui concerne l'introduction de l'euro |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
13 JULI 2001. - Besluit van de Vlaamse regering betreffende de | 13 JUILLET 2001. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant certaines |
wijziging van sommige bepalingen inzake cultuur, wat de invoering van | dispositions en matière de culture, pour ce qui concerne |
de euro betreft | l'introduction de l'euro |
De Vlaamse regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op verordening (EG) nr. 1103/97 van de Raad van 17 juni 1997 | Vu le règlement (CE) n° 1103/97 du Conseil du 17 juin 1997 fixant |
over enkele bepalingen betreffende de invoering van de euro; | certaines dispositions relatives à l'introduction de l'euro; |
Gelet op verordening (EG) nr. 974/98 van de Raad van 3 mei 1998 over | Vu le règlement (CE) n° 974/98 du Conseil du 3 mai 1998 concernant |
de invoering van de euro; | l'introduction de l'euro; |
Gelet op verordening (EG) nr. 2866/98 van de Raad van 31 december 1998 | Vu le règlement (CE) n° 2866/98 du Conseil du 31 décembre 1998 |
over de omrekeningskoersen tussen de euro en de munteenheden van de | concernant les taux de conversion entre l'euro et les monnaies des |
lidstaten die de euro aannemen; | Etats membres adoptant l'euro; |
Gelet op het Muziekdecreet van 31 maart 1998, gewijzigd bij het | Vu le décret sur la musique du 31 mars 1998, modifié par le décret du |
decreet van 18 mei 1999; | 18 mai 1999; |
Gelet op het decreet van 14 juli 1998 betreffende de euro, | Vu le décret du 14 juillet 1998 relatif à l'euro, notamment l'article |
inzonderheid op artikel 11; | 11; |
Gelet op het Podiumkunstendecreet van 18 mei 1999; | Vu le décret sur arts de la scène du 18 mai 1999; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 19 mei 1998 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 mai 1998 portant exécution |
betreffende de uitvoering van het muziekdecreet van 31 maart 1998 en | du décret sur la musique du 31 mars 1998 et réglant l'octroi de |
de subsidiëring van compositieopdrachten voor muziektheater, gewijzigd | subventions pour des missions de composition de théâtre musical, |
bij de besluiten van de Vlaamse regering van 23 februari 1999 en 22 | modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 23 février 1999 et |
oktober 1999; | 22 octobre 1999; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 22 oktober 1999 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 octobre 1999 portant |
betreffende de uitvoering van het podiumkunstendecreet van 18 mei 1999 | exécution du décret sur les arts de la scène du 18 mai 1999 et |
en tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 19 mei | modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 mai 1998 portant |
1998 betreffende de uitvoering van het muziekdecreet van 31 maart 1998 | exécution du décret sur la musique du 31 mars 1998 et réglant l'octroi |
en de subsidiëring van compositieopdrachten voor muziektheater; | de subventions pour des missions de composition pour le théâtre musical; |
Gelet op de beraadslaging van de Vlaamse regering, op 15 december | Vu la délibération du Gouvernement flamand du 15 décembre 2000 sur la |
2000, betreffende de aanvraag om advies bij de Raad van State binnen | demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne |
een maand; | dépassant pas un mois; |
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 3 mei 2001, met | Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 3 mai 2001, en application de |
toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde | l'article 84, premier alinéa, 1° des lois coordonnées sur le Conseil |
wetten op de Raad van State; | d'Etat; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Cultuur, Jeugd, Sport, | Sur la proposition du Ministre flamand de la Culture, de la Jeunesse, |
Brusselse Aangelegenheden en Ontwikkelingssamenwerking; | des Sports, des Affaires bruxelloises et de la Coopération au |
Na beraadslaging, | Développement; |
Après en avoir délibéré, | |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 25, § 1 en § 2, van het besluit van de Vlaamse |
Article 1er.Dans l'article 25, §§ 1er et 2 de l'arrêté du |
regering van 19 mei 1998 betreffende de uitvoering van het | Gouvernement flamand du 19 mai 1998 portant exécution du décret sur la |
muziekdecreet van 31 maart 1998 en de subsidiëring van | musique du 31 mars 1998 et réglant l'octroi de subventions pour des |
compositieopdrachten voor muziektheater wordt het bedrag "100.000 | missions de composition de théâtre musical, le montant de "100.000 |
frank" vervangen door het bedrag "2.500 euro". | francs" est remplacé par le montant de "2 500 euros". |
Art. 2.In artikel 26, § 1, 3°, en § 2, 3°, van hetzelfde besluit |
Art. 2.Dans l'article 26, § 1er, 3° et § 2, 3° du même arrêté, le |
wordt het bedrag "1.000.000 frank" vervangen door het bedrag "25.000 | montant de "1.000.000 francs" est remplacé par le montant de "25.000 |
euro". | euros". |
Art. 3.In artikel 26bis, § 1, 4°, van hetzelfde besluit, ingevoegd |
Art. 3.Dans l'article 26bis, § 1er, 4° du même arrêté, inséré par |
bij het besluit van de Vlaamse regering van 23 februari 1999, wordt | l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 février 1999, le montant de |
het bedrag "1.000.000 frank" vervangen door het bedrag "25.000 euro". | "1.000.000 francs" est remplacé par le montant de "25.000 euros". |
Art. 4.In artikel 28, § 1, 3°, van hetzelfde besluit worden de |
Art. 4.Dans l'article 28, § 1er, 3° du même arrêté, les mots "en |
woorden "in Belgische frank" geschrapt. | francs belges" sont supprimés. |
Art. 5.In artikel 33, § 2, van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 5.A l'article 33, § 2 du même arrêté, sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° in 1° wordt het bedrag "500.000 frank" vervangen door het bedrag | 1° au 1°, le montant de "500.000 francs" est remplacé par le montant |
"12.500 euro"; | de "12.500 euros"; |
2° in 2° wordt het bedrag "300.000 frank" vervangen door het bedrag "7 | 2° au 2°, le montant de "300.000 francs" est remplacé par le montant |
500 euro"; | de "7.500 euros"; |
3° in 3°wordt het bedrag "150.000 frank" vervangen door het bedrag "3 | 3° au 3°, le montant de "150.000 francs" est remplacé par le montant |
700 euro"; | de "3.700 euros"; |
4° in 4° wordt het bedrag "75.000 frank" vervangen door het bedrag "1 | 4° au 4°, le montant de "75.000 francs" est remplacé par le montant de |
860 euro"; | "1.860 euros"; |
5° in 5° wordt het bedrag "50.000 frank" vervangen door het bedrag "1 | 5° au 5°, le montant de "50.000 francs" est remplacé par le montant de |
250 euro"; | "1.250 euros"; |
6° in 6° wordt het bedrag "30.000 frank" vervangen door het bedrag | 6° au 6°, le montant de "30.000 francs" est remplacé par le montant de |
"750 euro"; | "750 euros"; |
7° in 7° wordt het bedrag "100.000 frank" vervangen door het bedrag | 7° au 7°, le montant de "100.000 francs" est remplacé par le montant |
"2.500 euro". | de "2.500 euros"; |
Art. 6.In artikel 34 van hetzelfde besluit wordt het bedrag "100.000 |
Art. 6.Dans l'article 34 du même arrêté, le montant de "100.000 |
frank" vervangen door het bedrag "2.500 euro". | francs" est remplacé par le montant de "2.500 euros". |
Art. 7.In artikel 37, § 6, derde lid, van hetzelfde besluit worden de |
Art. 7.A l'article 37, § 6, troisième alinéa, du même arrêté, sont |
volgende wijzigingen aangebracht : | apportées les modifications suivantes : |
1° in 1° wordt het bedrag "2.000.000 frank" vervangen door het bedrag | 1° au 1°, le montant de 2.000.000 francs" est remplacé par le montant |
"50.000 euro"; | de "50.000 euros"; |
2° in 2° wordt het bedrag "500.000 frank" vervangen door het bedrag | 2° au 2°, le montant de 500.000 francs" est remplacé par le montant de |
"12.500 euro"; | "12.500 euros"; |
3° in 3° wordt het bedrag "1.000.000 frank" vervangen door het bedrag | 3° au 3°, le montant de 1.000.000 francs" est remplacé par le montant |
"25.000 euro". | de "25.000 euros"; |
Art. 8.In artikel 38, § 1, 6°, van hetzelfde besluit wordt het bedrag |
Art. 8.Dans l'article 38, § 1er, 6° du même arrêté, le montant de |
"1.250.000 frank" vervangen door het bedrag "31.000 euro". | "1.250.000 francs" est remplacé par le montant "31.000 euros". |
Art. 9.In artikel 21, § 1, 3°, van het besluit van de Vlaamse |
Art. 9.Dans l'article 21, § 1er, 3° de l'arrêté du Gouvernement |
regering van 22 oktober 1999 betreffende de uitvoering van het | flamand du 22 octobre 1999 portant exécution du décret sur les arts de |
podiumkunstendecreet van 18 mei 1999 en tot wijziging van het besluit | la scène du 18 mai 1999 et modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand |
van de Vlaamse regering van 19 mei 1998 betreffende de uitvoering van | du 19 mai 1998 portant exécution du décret sur la musique du 31 mars |
het muziekdecreet van 31 maart 1998 en de subsidiëring van | 1998 et réglant l'octroi de subventions pour des missions de |
compositieopdrachten voor muziektheater wordt het bedrag "1.000.000 | composition pour le théâtre musical, le montant de "1.000.000 BEF" est |
frank, vervangen door het bedrag "25.000 euro" | remplacé par le montant de "25.000 euros". |
Art. 10.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2002. |
Art. 10.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2002. |
Art. 11.De Vlaamse minister, bevoegd voor de Cultuur, is belast met |
Art. 11.Le Ministre flamand qui a la Culture dans ses attributions, |
de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 13 juli 2001. | Bruxelles, le 13 juillet 2001. |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
De Vlaamse minister van Cultuur, Jeugd, Sport, | Le Ministre flamand de la Culture, de la Jeunesse, des Sports, |
Brusselse Aangelegenheden en Ontwikkelingssamenwerking, | des Affaires bruxelloises et de la Coopération au Développement, |
B. ANCIAUX | B. ANCIAUX |