| Besluit van de Vlaamse regering betreffende de elektriciteitsvoorziening aan bepaalde afnemers | Arrêté du Gouvernement flamand relatif à l'approvisionnement en électricité de certains clients |
|---|---|
| MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
| 13 JULI 2001. - Besluit van de Vlaamse regering betreffende de | 13 JUILLET 2001. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif à |
| elektriciteitsvoorziening aan bepaalde afnemers | l'approvisionnement en électricité de certains clients |
| De Vlaamse regering, | Le gouvernement flamand, |
| Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
| instellingen, inzonderheid op artikel 20; | notamment l'article 20; |
| Gelet op het decreet van 17 juli 2000 houdende de organisatie van de | Vu le décret du 17 juillet 2000 relatif à l'organisation du marché de |
| elektriciteitsmarkt, inzonderheid op artikel 7, § 1, tweede lid, 2°, | l'électricité, notamment l'article 7, § 1er, deuxième alinéa, 2°, et § |
| en §3, en op artikel 58, ingevoegd bij het decreet van 22 december | 3 et l'article 58, insérés par le décret du 22 décembre 2000; |
| 2000; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 17 | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 17 janvier 2001; |
| januari 2001; Gelet op het advies van de Milieu- en Natuurraad van Vlaanderen, | Vu l'avis du Conseil de l'Environnement et de la Nature de la Flandre, |
| gegeven op 2 februari 2001; | donné le 2 février 2001; |
| Gelet op het advies van de Sociaal-Economische raad van Vlaanderen, gegeven op 7 maart 2001; | Vu l'avis du Conseil socio-économique de la Flandre, donné le 7 mars 2001; |
| Gelet op de beraadslaging van de Vlaamse regering, op 20 april 2001, | Vu la délibération du Gouvernement flamand du 20 avril 2001 sur la |
| betreffende de aanvraag om advies bij de Raad van State binnen een | demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne |
| maand; | dépassant pas un mois; |
| Gelet op het advies 31.579/1 van de Raad van State, geven op 7 juni | Vu l'avis 31.579/1 du Conseil d'Etat, donné le 7 juin 2001, en |
| 2001, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, premier alinéa, 1° des lois coordonnées |
| gecoördineerde wetten op de Raad van State; | sur le Conseil d'Etat; |
| Op voorstel van de Vlaamse Minister van Mobiliteit, Openbare Werken en | Sur la proposition du Ministre flamand de la Mobilité, des Travaux |
| Energie; | publics et de l'Energie; |
| Na beraadslaging, | Après en avoir délibéré, |
| Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.§ 1. Teneinde te voldoen aan zijn verplichtingen uit hoofde |
Article 1er.§ 1er. Afin de remplir ses obligations prévues à |
| van artikel 7, § 1, tweede lid, 2°, van het Elektriciteitsdecreet, kan | l'article 7, § 1er, deuxième alinéa, 2° du décret sur l'électricité, |
| de netbeheerder: | le gestionnaire de réseau peut : |
| 1° hetzij de gebonden afnemers binnen zijn distributienet in eigen | 1° soit, alimenter en électricité les clients liés au sein de son |
| naam en voor eigen rekening van elektriciteit voorzien; | réseau de distribution, en son propre nom et pour son propre compte; |
| 2° hetzij een leverancier die houder is van een leveringsvergunning, | 2° soit, désigner un distributeur qui est titulaire d'une autorisation |
| aanduiden die de gebonden afnemers binnen het distributienet van de | de fourniture, qui approvisionnera en électricité les clients finals |
| betrokken netbeheerder in naam en voor rekening van laatstgenoemde en | au sein du réseau de distribution du gestionnaire de réseau concerné, |
| onder diens verantwoordelijkheid van elektriciteit zal voorzien. | au nom et pour compte de ce dernier, et sous sa responsabilité. |
| § 2. In het geval bedoeld in artikel 1, § 1, 2°, kan de netbeheerder | § 2. Dans le cas visé à l'article 1er, § 1er, 2°, le gestionnaire de |
| de facturering van het elektriciteitsverbruik van de gebonden | réseau peut confier la facturation de la consommation d'électricité |
| afnemers, met name de opmaak, de verzending en de inning van de | des clients liés, à savoir l'établissement, l'envoi et la perception |
| facturen, toevertrouwen aan de door hem aangeduide leverancier, voor | des factures, à un distributeur désigné par lui, dans la mesure ou ce |
| zover laatstgenoemde deze taken uitvoert in naam en voor rekening van | dernier effectue ces tâches au nom et pour compte du gestionnaire de |
| de netbeheerder. | réseau. |
| § 3. De netbeheerder deelt aan de door hem aangeduide leverancier de | § 3. Le gestionnaire de réseau communique au distributeur qu'il a |
| gegevens inzake de gebonden afnemers mee, die noodzakelijk zijn opdat | désigné, les renseignements concernant les clients liés, qui sont |
| de leverancier de taak bedoeld in artikel 1, § 1, 2°, kan uitvoeren. | nécessaires à l'accomplissement de la tâche visée à l'article 1er, § 1er, |
| De reguleringsinstantie bepaalt welke gegevens noodzakelijk zijn. | 2°. L'autorité de régulation détermine quels renseignements sont nécessaires. |
Art. 2.§ 1. De netbeheerder neemt de nodige maatregelen opdat een |
Art. 2.§ 1er. Le gestionnaire de réseau prend les mesures nécessaires |
| afnemer, vanaf de datum waarop hij als een in aanmerking komende | pour qu'un client, à partir de la date à laquelle il est considéré |
| afnemer wordt beschouwd, van elektriciteit voorzien wordt door een | comme un client éligible, soit approvisionné en électricité par un |
| leverancier die houder is van een leveringsvergunning, handelend in | distributeur titulaire d'une autorisation de fourniture qui agit en |
| eigen naam en voor eigen rekening. | son propre nom et pour son propre compte. |
| § 2. Minstens drie maanden voorafgaand aan de datum waarop een | § 2. Au moins trois mois avant la date à laquelle une catégorie de |
| categorie afnemers bij decreet of uitvoeringsbesluit als in aanmerking | clients est considérée comme éligible par décret ou par arrêté |
| komend wordt beschouwd, maakt de netbeheerder, onder toezicht van de | d'exécution, le gestionnaire de réseau dresse un inventaire, sous |
| reguleringsinstantie, een inventaris op van de afnemers die op zijn | contrôle de l'autorité de régulation, des clients raccordés à son |
| distributienet zijn aangesloten en die vanaf deze datum in aanmerking | réseau de distribution et qui sont éligibles à partir de cette date. |
| komen. De reguleringsinstantie bepaalt de vorm van het toezicht. | L'autorité de régulation détermine la forme de ce contrôle. |
| § 3. Minstens twee maanden voorafgaand aan de datum waarop een afnemer | § 3. Au moins deux mois avant la date à laquelle une catégorie de |
| bij decreet of uitvoeringsbesluit als een in aanmerking komende | clients est considérée comme éligible, par décret ou par arrêté |
| afnemer wordt beschouwd, brengt de netbeheerder deze afnemer hiervan | d'exécution, le gestionnaire de réseau en fait part à ce client, de |
| manière claire, explicite et objective. | |
| op een duidelijke, ondubbelzinnige en objectieve wijze op de hoogte. | Le gestionnaire de réseau notifie également au client qu'il sera |
| De netbeheerder deelt de afnemer eveneens mee dat hij vanaf de datum | approvisionné en électricité à partir de la date à laquelle il est |
| waarop hij als in aanmerking komende afnemer wordt beschouwd, van | considéré comme client éligible, par un distributeur désigné par lui |
| elektriciteit voorzien zal worden door een door hem aangeduide | qui est titulaire d'une autorisation de fourniture, à moins que le |
| leverancier die houder is van een leveringsvergunning, tenzij de | client ou un titulaire d'une autorisation de fourniture autorisé à cet |
| afnemer of een houder van een leveringsvergunning hiertoe gemachtigd | effet par le client, communique au moins un mois avant la date à |
| door de afnemer, minstens een maand voor de datum waarop de betrokken | laquelle le client concerné sera considéré comme client éligible, au |
| afnemer als in aanmerking komende afnemer zal worden beschouwd, de | gestionnaire de réseau, le fait que le client intéressé a conclu un |
| netbeheerder op de hoogte brengt van het feit dat de betrokken afnemer | contrat de fourniture avec un autre titulaire d'une autorisation de |
| een contract voor levering van elektriciteit heeft afgesloten met een | |
| andere houder van een leveringsvergunning dan de door de netbeheerder | fourniture que le distributeur désigné par le gestionnaire de réseau. |
| aangeduide leverancier. | |
| § 4. De netbeheerder deelt aan de leverancier de gegevens inzake de in | § 4. Le gestionnaire de réseau transmet au distributeur les |
| aanmerking komende afnemers mee, die noodzakelijk zijn opdat de | renseignements concernant les clients éligibles, pour que le |
| leverancier de taak bedoeld in artikel 2, § 1, kan uitoefenen. De | distributeur puisse accomplir la tâche visée à l'article 2, § 1er. |
| reguleringsinstantie bepaalt welke gegevens noodzakelijk zijn. | L'autorité de régulation détermine quels renseignements sont nécessaires. |
Art. 3.De leveranciers, die door de netbeheerders worden aangeduid |
Art. 3.Les distributeurs qui sont désignés par les gestionnaires de |
| voor de taken bedoeld in de artikelen 1, § 1, 2°, en 2, § 1, krijgen | réseau pour remplir les tâches, visées aux articles 1er, § 1er, 2° et |
| van de Vlaamse regering van rechtswege een leveringsvergunning. Deze | 2, § 1er, obtiennent de plein droit une autorisation de fourniture de |
| leveringsvergunning is enkel geldig tot zes maanden na de | la part du Gouvernement flamand. Cette autorisation de fourniture est |
| inwerkingtreding van het besluit van de Vlaamse regering met | valable jusqu'à six mois après l'entrée en vigueur de l'arrêté du |
| betrekking tot de leveringsvergunningen voor elektriciteit. | Gouvernement flamand relatif aux autorisations de fourniture |
| d'électricité. | |
Art. 4.Vanaf de datum waarop een afnemer als een in aanmerking |
Art. 4.A partir de la date à laquelle un client est considéré comme |
| komende afnemer wordt beschouwd, is deze vrij om van leverancier te | client éligible, il est libre de prendre un autre distributeur suivant |
| veranderen volgens de procedure bepaald in het technisch reglement en | la procédure prescrite par le règlement technique et le code de |
| de gedragscode. | conduite. |
Art. 5.Artikel 2, §§ 2 en 3, is niet van toepassing op de afnemers |
Art. 5.L'article 2, §§ 2 et 3 n'est pas applicable aux clients |
| die in aanmerking komen op of voor 1 september 2001. | éligibles avant ou au 1er septembre 2001. |
Art. 6.Artikel 7, § 3, van het Elektriciteitsdecreet treedt in werking. |
Art. 6.L'article 7, § 3 du décret sur l'électricité entre en vigueur. |
Art. 7.De Vlaamse minister, bevoegd voor het Energiebeleid, is belast |
Art. 7.Le Ministre flamand qui a la Politique de l'Energie dans ses |
| met de uitvoering van dit besluit. | attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
| Brussel, 13 juli 2001 | Bruxelles, le 13 juillet 2001 |
| De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
| P. DEWAEL | P. DEWAEL |
| De Vlaamse minister van Mobiliteit, Openbare Werken en Energie, | Le Ministre flamand de la Mobilité, des Travaux publics et de l'Energie, |
| S. Stevaert | S. STEVAERT |