Besluit van de Vlaamse regering betreffende de elektriciteitsvoorziening aan bepaalde afnemers | Arrêté du Gouvernement flamand relatif à l'approvisionnement en électricité de certains clients |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
13 JULI 2001. - Besluit van de Vlaamse regering betreffende de | 13 JUILLET 2001. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif à |
elektriciteitsvoorziening aan bepaalde afnemers | l'approvisionnement en électricité de certains clients |
De Vlaamse regering, | Le gouvernement flamand, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, inzonderheid op artikel 20; | notamment l'article 20; |
Gelet op het decreet van 17 juli 2000 houdende de organisatie van de | Vu le décret du 17 juillet 2000 relatif à l'organisation du marché de |
elektriciteitsmarkt, inzonderheid op artikel 7, § 1, tweede lid, 2°, | l'électricité, notamment l'article 7, § 1er, deuxième alinéa, 2°, et § |
en §3, en op artikel 58, ingevoegd bij het decreet van 22 december | 3 et l'article 58, insérés par le décret du 22 décembre 2000; |
2000; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 17 | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 17 janvier 2001; |
januari 2001; Gelet op het advies van de Milieu- en Natuurraad van Vlaanderen, | Vu l'avis du Conseil de l'Environnement et de la Nature de la Flandre, |
gegeven op 2 februari 2001; | donné le 2 février 2001; |
Gelet op het advies van de Sociaal-Economische raad van Vlaanderen, gegeven op 7 maart 2001; | Vu l'avis du Conseil socio-économique de la Flandre, donné le 7 mars 2001; |
Gelet op de beraadslaging van de Vlaamse regering, op 20 april 2001, | Vu la délibération du Gouvernement flamand du 20 avril 2001 sur la |
betreffende de aanvraag om advies bij de Raad van State binnen een | demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne |
maand; | dépassant pas un mois; |
Gelet op het advies 31.579/1 van de Raad van State, geven op 7 juni | Vu l'avis 31.579/1 du Conseil d'Etat, donné le 7 juin 2001, en |
2001, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, premier alinéa, 1° des lois coordonnées |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | sur le Conseil d'Etat; |
Op voorstel van de Vlaamse Minister van Mobiliteit, Openbare Werken en | Sur la proposition du Ministre flamand de la Mobilité, des Travaux |
Energie; | publics et de l'Energie; |
Na beraadslaging, | Après en avoir délibéré, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.§ 1. Teneinde te voldoen aan zijn verplichtingen uit hoofde |
Article 1er.§ 1er. Afin de remplir ses obligations prévues à |
van artikel 7, § 1, tweede lid, 2°, van het Elektriciteitsdecreet, kan | l'article 7, § 1er, deuxième alinéa, 2° du décret sur l'électricité, |
de netbeheerder: | le gestionnaire de réseau peut : |
1° hetzij de gebonden afnemers binnen zijn distributienet in eigen | 1° soit, alimenter en électricité les clients liés au sein de son |
naam en voor eigen rekening van elektriciteit voorzien; | réseau de distribution, en son propre nom et pour son propre compte; |
2° hetzij een leverancier die houder is van een leveringsvergunning, | 2° soit, désigner un distributeur qui est titulaire d'une autorisation |
aanduiden die de gebonden afnemers binnen het distributienet van de | de fourniture, qui approvisionnera en électricité les clients finals |
betrokken netbeheerder in naam en voor rekening van laatstgenoemde en | au sein du réseau de distribution du gestionnaire de réseau concerné, |
onder diens verantwoordelijkheid van elektriciteit zal voorzien. | au nom et pour compte de ce dernier, et sous sa responsabilité. |
§ 2. In het geval bedoeld in artikel 1, § 1, 2°, kan de netbeheerder | § 2. Dans le cas visé à l'article 1er, § 1er, 2°, le gestionnaire de |
de facturering van het elektriciteitsverbruik van de gebonden | réseau peut confier la facturation de la consommation d'électricité |
afnemers, met name de opmaak, de verzending en de inning van de | des clients liés, à savoir l'établissement, l'envoi et la perception |
facturen, toevertrouwen aan de door hem aangeduide leverancier, voor | des factures, à un distributeur désigné par lui, dans la mesure ou ce |
zover laatstgenoemde deze taken uitvoert in naam en voor rekening van | dernier effectue ces tâches au nom et pour compte du gestionnaire de |
de netbeheerder. | réseau. |
§ 3. De netbeheerder deelt aan de door hem aangeduide leverancier de | § 3. Le gestionnaire de réseau communique au distributeur qu'il a |
gegevens inzake de gebonden afnemers mee, die noodzakelijk zijn opdat | désigné, les renseignements concernant les clients liés, qui sont |
de leverancier de taak bedoeld in artikel 1, § 1, 2°, kan uitvoeren. | nécessaires à l'accomplissement de la tâche visée à l'article 1er, § 1er, |
De reguleringsinstantie bepaalt welke gegevens noodzakelijk zijn. | 2°. L'autorité de régulation détermine quels renseignements sont nécessaires. |
Art. 2.§ 1. De netbeheerder neemt de nodige maatregelen opdat een |
Art. 2.§ 1er. Le gestionnaire de réseau prend les mesures nécessaires |
afnemer, vanaf de datum waarop hij als een in aanmerking komende | pour qu'un client, à partir de la date à laquelle il est considéré |
afnemer wordt beschouwd, van elektriciteit voorzien wordt door een | comme un client éligible, soit approvisionné en électricité par un |
leverancier die houder is van een leveringsvergunning, handelend in | distributeur titulaire d'une autorisation de fourniture qui agit en |
eigen naam en voor eigen rekening. | son propre nom et pour son propre compte. |
§ 2. Minstens drie maanden voorafgaand aan de datum waarop een | § 2. Au moins trois mois avant la date à laquelle une catégorie de |
categorie afnemers bij decreet of uitvoeringsbesluit als in aanmerking | clients est considérée comme éligible par décret ou par arrêté |
komend wordt beschouwd, maakt de netbeheerder, onder toezicht van de | d'exécution, le gestionnaire de réseau dresse un inventaire, sous |
reguleringsinstantie, een inventaris op van de afnemers die op zijn | contrôle de l'autorité de régulation, des clients raccordés à son |
distributienet zijn aangesloten en die vanaf deze datum in aanmerking | réseau de distribution et qui sont éligibles à partir de cette date. |
komen. De reguleringsinstantie bepaalt de vorm van het toezicht. | L'autorité de régulation détermine la forme de ce contrôle. |
§ 3. Minstens twee maanden voorafgaand aan de datum waarop een afnemer | § 3. Au moins deux mois avant la date à laquelle une catégorie de |
bij decreet of uitvoeringsbesluit als een in aanmerking komende | clients est considérée comme éligible, par décret ou par arrêté |
afnemer wordt beschouwd, brengt de netbeheerder deze afnemer hiervan | d'exécution, le gestionnaire de réseau en fait part à ce client, de |
manière claire, explicite et objective. | |
op een duidelijke, ondubbelzinnige en objectieve wijze op de hoogte. | Le gestionnaire de réseau notifie également au client qu'il sera |
De netbeheerder deelt de afnemer eveneens mee dat hij vanaf de datum | approvisionné en électricité à partir de la date à laquelle il est |
waarop hij als in aanmerking komende afnemer wordt beschouwd, van | considéré comme client éligible, par un distributeur désigné par lui |
elektriciteit voorzien zal worden door een door hem aangeduide | qui est titulaire d'une autorisation de fourniture, à moins que le |
leverancier die houder is van een leveringsvergunning, tenzij de | client ou un titulaire d'une autorisation de fourniture autorisé à cet |
afnemer of een houder van een leveringsvergunning hiertoe gemachtigd | effet par le client, communique au moins un mois avant la date à |
door de afnemer, minstens een maand voor de datum waarop de betrokken | laquelle le client concerné sera considéré comme client éligible, au |
afnemer als in aanmerking komende afnemer zal worden beschouwd, de | gestionnaire de réseau, le fait que le client intéressé a conclu un |
netbeheerder op de hoogte brengt van het feit dat de betrokken afnemer | contrat de fourniture avec un autre titulaire d'une autorisation de |
een contract voor levering van elektriciteit heeft afgesloten met een | |
andere houder van een leveringsvergunning dan de door de netbeheerder | fourniture que le distributeur désigné par le gestionnaire de réseau. |
aangeduide leverancier. | |
§ 4. De netbeheerder deelt aan de leverancier de gegevens inzake de in | § 4. Le gestionnaire de réseau transmet au distributeur les |
aanmerking komende afnemers mee, die noodzakelijk zijn opdat de | renseignements concernant les clients éligibles, pour que le |
leverancier de taak bedoeld in artikel 2, § 1, kan uitoefenen. De | distributeur puisse accomplir la tâche visée à l'article 2, § 1er. |
reguleringsinstantie bepaalt welke gegevens noodzakelijk zijn. | L'autorité de régulation détermine quels renseignements sont nécessaires. |
Art. 3.De leveranciers, die door de netbeheerders worden aangeduid |
Art. 3.Les distributeurs qui sont désignés par les gestionnaires de |
voor de taken bedoeld in de artikelen 1, § 1, 2°, en 2, § 1, krijgen | réseau pour remplir les tâches, visées aux articles 1er, § 1er, 2° et |
van de Vlaamse regering van rechtswege een leveringsvergunning. Deze | 2, § 1er, obtiennent de plein droit une autorisation de fourniture de |
leveringsvergunning is enkel geldig tot zes maanden na de | la part du Gouvernement flamand. Cette autorisation de fourniture est |
inwerkingtreding van het besluit van de Vlaamse regering met | valable jusqu'à six mois après l'entrée en vigueur de l'arrêté du |
betrekking tot de leveringsvergunningen voor elektriciteit. | Gouvernement flamand relatif aux autorisations de fourniture |
d'électricité. | |
Art. 4.Vanaf de datum waarop een afnemer als een in aanmerking |
Art. 4.A partir de la date à laquelle un client est considéré comme |
komende afnemer wordt beschouwd, is deze vrij om van leverancier te | client éligible, il est libre de prendre un autre distributeur suivant |
veranderen volgens de procedure bepaald in het technisch reglement en | la procédure prescrite par le règlement technique et le code de |
de gedragscode. | conduite. |
Art. 5.Artikel 2, §§ 2 en 3, is niet van toepassing op de afnemers |
Art. 5.L'article 2, §§ 2 et 3 n'est pas applicable aux clients |
die in aanmerking komen op of voor 1 september 2001. | éligibles avant ou au 1er septembre 2001. |
Art. 6.Artikel 7, § 3, van het Elektriciteitsdecreet treedt in werking. |
Art. 6.L'article 7, § 3 du décret sur l'électricité entre en vigueur. |
Art. 7.De Vlaamse minister, bevoegd voor het Energiebeleid, is belast |
Art. 7.Le Ministre flamand qui a la Politique de l'Energie dans ses |
met de uitvoering van dit besluit. | attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 13 juli 2001 | Bruxelles, le 13 juillet 2001 |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
De Vlaamse minister van Mobiliteit, Openbare Werken en Energie, | Le Ministre flamand de la Mobilité, des Travaux publics et de l'Energie, |
S. Stevaert | S. STEVAERT |