← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering tot erkenning van de beroepskwalificatie microbrouwer "
Besluit van de Vlaamse Regering tot erkenning van de beroepskwalificatie microbrouwer | Arrêté du Gouvernement flamand portant reconnaissance de la qualification professionnelle de « microbrouwer » |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
13 FEBRUARI 2015. - Besluit van de Vlaamse Regering tot erkenning van | 13 FEVRIER 2015. - Arrêté du Gouvernement flamand portant |
de beroepskwalificatie microbrouwer | reconnaissance de la qualification professionnelle de « microbrouwer » |
(micro-brasseur) | |
De Vlaamse Regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 30 april 2009 betreffende de | Vu le décret du 30 avril 2009 relatif à la structure des |
kwalificatiestructuur, artikel 12, vervangen bij het decreet van 1 | certifications, notamment l'article 12, remplacé par le décret du 1er |
juli 2011; | juillet 2011 ; |
Gelet op het erkenningsadvies van het Agentschap voor Kwaliteitszorg | Vu l'avis de reconnaissance de l'« Agentschap voor Kwaliteitszorg in |
in Onderwijs en Vorming, gegeven op 6 januari 2015; | Onderwijs en Vorming » (Agence pour la Gestion de la Qualité dans |
l'Enseignement et de la Formation), rendu le 6 janvier 2015 ; | |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 21 | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 21 janvier 2015 ; |
januari 2015; Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs en de Vlaamse | Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Enseignement et du |
minister van Werk, Economie, Innovatie en Sport; | Ministre flamand de l'Emploi, de l'Economie, de l'Innovation et des Sports ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De beroepskwalificatie van microbrouwer, ingeschaald op |
Article 1er.La qualification professionnelle de « microbrouwer » |
niveau 5 van de Vlaamse kwalificatiestructuur, wordt erkend. De | (micro-brasseur), insérée au niveau 5 de la structure flamande des |
beschrijving, opgenomen in de bijlage die bij dit besluit is gevoegd, | certifications, est agréée. La description jointe en annexe au présent |
omvat de definitie en de bijbehorende competenties. | arrêté comprend la définition et les compétences y afférentes. |
Art. 2.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, en de Vlaamse |
Art. 2.La Ministre flamande qui a l'enseignement dans ses |
minister, bevoegd voor het tewerkstellingsbeleid, zijn, ieder wat hem | attributions et le Ministre flamand qui a la politique de l'emploi |
of haar betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | dans ses attributions sont chargés, chacun en ce qui les concerne, de |
l'exécution du présent arrêté. | |
Brussel, 13 februari 2015. | Bruxelles, 13 février 2015. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
De Vlaamse minister van Onderwijs, | La Ministre flamande de l'Enseignement, |
H. CREVITS | H. CREVITS |
De Vlaamse minister van Werk, Economie, Innovatie en Sport, | Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Economie, de l'Innovation et des Sports, |
Ph. MUYTERS | Ph. MUYTERS |
Bijlage | Annexe |
Beschrijving van de beroepskwalificatie van microbrouwer (m/v) | Description de la qualification professionnelle de micro-brasseur |
(BK0156) als vermeld in artikel 1 | (h/f) (BK0156) telle que mentionnée à l'article 1er |
1. GLOBAAL | 1. AU NIVEAU GLOBAL |
a. Titel | a. Titre |
"Microbrouwer (m/v)" | "Micro-brasseur" (h/f) |
b. Definitie | b. Définition |
"Het kiezen en afwegen van grondstoffen, het bedienen van de | "Sélectionner et peser des matières premières, commander |
brouwinstallatie, het afwerken van het bier teneinde van een zelf | l'installation de brassage, parachever la bière afin de brasser une |
ontworpen receptuur een bier te brouwen, op te volgen en af te | bière selon une recette qu'il a concoctée lui-même, d'en effectuer le |
vullen." | suivi et de la remplir." |
c. Niveau | c. Niveau |
5 | 5 |
d. Jaartal | d. Année |
2015 | 2015 |
2. COMPETENTIES | 2. COMPETENCES |
2.1. Opsomming competenties | 2.1. Enumération des compétences |
BASISACTIVITEITEN | ACTIVITES DE BASE |
o Stelt de receptuur op (co 01240) | o Concocte la recette (co 01240) : |
- Volgt de bestaande receptuur op of stelt een nieuwe receptuur samen | - suit la recette existante ou concocte une nouvelle recette ; |
- Maakt het brouwschema en volgt het op | - établit le schéma de brassage et en effectue le suivi ; |
- Kiest de grondstoffen uit in functie van de receptuur | - choisit les matières premières en fonction de la recette ; |
- Gaat na of de grondstoffen voldoen aan de vooropgestelde | - vérifie si les matières premières satisfont aux exigences de qualité |
kwaliteitseisen | postulées ; |
- Berekent de juiste hoeveelheid van elke grondstof en respecteert de | - calcule la quantité exacte de chaque matière première et respecte |
verhoudingen | les proportions ; |
- Interpreteert het analyseverslag van de grondstoffen | - interprète le rapport d'analyse des matières premières ; |
- Bepaalt het toedieningstijdstip per grondstof | - détermine le moment d'administration par matière première ; |
- Zorgt voor de juiste voorraad | - veille à un stock exact ; |
- Plant de nodige brouwsels in | - planifie les brassins nécessaires. |
o Behandelt de grondstoffen voor (co 01241) | o Prétraite les matières premières (co 01241) : |
- Weegt de grondstoffen af | - pèse les matières premières ; |
- Bedient de molen | - commande le moulin ; |
- Schroot(1) de mout | - concasse(1) le malt ; |
- Stort de grondstoffen | - déverse les matières premières ; |
- Bereidt de juiste temperatuur voor in functie van de grondstof | - prépare la température appropriée en fonction de la matière première |
- Bepaalt de mout-water verhoudingen | ; - détermine les rapports malt-eau ; |
- Meet de pH-waarde met de gepaste meettoestellen en past aan indien | - mesure la valeur pH à l'aide d'appareils de mesure appropriés et |
nodig | l'adapte au besoin. |
o Maïscht(2) het brouwsel (co 01242) | - Empâte(2) le brassin (co 01242) : |
- Verstijfselt(3) het ruwe graan | - amidonne(3) le grain brut ; |
- Voert het brouwschema uit | - exécute le schéma de brassage ; |
- Meet de pH en past deze eventueel aan | - mesure le pH et l'adapte éventuellement ; |
- Bouwt de temperatuurtrappen op door de juiste temperatuur in te | - augmente la température petit à petit en réglant la température |
stellen | exacte ; |
- Bewaakt het temperatuurschema | - surveille le schéma de température ; |
- Meet de versuikering | - mesure la saccharification ; |
- Volgt het proces nauwgezet op | - effectue un suivi précis du processus ; |
- Stopt het maïschen tijdig op de aangewezen temperatuur | - stoppe l'empâtage à temps à la température indiquée. |
o Filtert het beslag (co 01243) | o Filtre la pâte (co 01243) : |
- Brengt het beslag over naar de filterkuip | - transfère la pâte vers la cuve de filtration ; |
- Bouwt het filterbed op | - construit le lit filtrant ; |
- Filtert de hoofdwort (en scheidt de wort van de draf) | - filtre le moût principal (et sépare le moût des drêches) |
- Bepaalt de helderheid | - détermine la clarté ; |
- Wast het beslag uit in functie van het vooraf bepaald extractgehalte | - lave la pâte en fonction d'une teneur préalablement déterminée en extraits ; |
- Meet regelmatig het aantal graden extract met het gepaste | - mesure régulièrement le nombre de degrés d'extrait à l'aide de |
meettoestel | l'appareil de mesure approprié ; |
- Verwijdert de draf | - retire les drêches ; |
- Brengt het wort over naar de kookketel | - transfère le moût vers la cuve de cuisson. |
o Kookt het wort (co 01244) | o Cuit le moût (co 01244) : |
- Brengt het wort aan de kook | - porte le moût à ébullition ; |
- Dient op het gepaste tijdstip hop en/of kruiden toe volgens | - ajoute au moment opportun le houblon et/ou les épices selon la |
receptuur | recette ; |
- Meet het extract en past het eventueel aan | - mesure l'extrait et l'adapte éventuellement ; |
- Bepaalt het volume door inkoken | - détermine le volume moyennant réduction par cuisson ; |
- Doet een pH-meting bij aanvang van het koken en past het eventueel | - effectue une mesure du pH au début de la cuisson et l'adapte |
aan | éventuellement ; |
- Respecteert de kookduur | - respecte la durée de cuisson ; |
- Zorgt voor verdamping | - assure l'évaporation. |
o Koelt en klaart het wort (co 01394) | o Refroidit et clarifie le moût (co 01394) |
- Wacht tot het brouwsel de gewenste temperatuur bereikt | - attend que le brassin ait atteint la température souhaitée ; |
- Verwijdert de hoppartikels en de warme trub(4) | - retire les particules de houblon et le trouble chaud (trub)(4) |
- Maakt de koeler en de leidingen hygiënisch door sterilisatie | nettoie le refroidisseur et les conduites par stérilisation ; |
- Ontsmet de tank | - désinfecte la cuve ; |
- Injecteert steriele lucht in het gekoelde wort | - injecte de l'air stérile dans le moût refroidi. |
o Gist het brouwsel in (co 01245) | o Fermente le brassin (co 01245) : |
- Bereidt de gisttank voor | - prépare la cuve de fermentation ; |
- Laat het gekoelde wort in de gistingskuip vergisten | - laisse fermenter le moût refroidi dans la cuve de fermentation ; |
- Voegt de gepaste hoeveelheid gist of droge gist toe aan het brouwsel | - ajoute la quantité appropriée de levure ou de levure sèche au brassin |
- Volgt de vergisting op | - Effectue le suivi de la fermentation. |
o Vult het brouwsel af (co 01246) | o Remplit le brassin (co 01245) : |
- Bepaalt het afvultijdstip | - détermine le moment de remplissage ; |
- Vult zo zuurstofvrij mogelijk en hygiënisch af | - remplit de manière hygiénique et aussi étanche à l'oxygène que |
o Volgt de fermentatie op en voegt suikers, zuren, gist, hop toe | possible. o Suit la fermentation, ajoute des sucres, des acides, de la levure et |
volgens de basisgrondstoffen, de analyses en de degustatie (Id | du houblon selon les matières premières de base, les analyses et la |
17691-c) | dégustation (Id 17691-c) : |
- Houdt zich aan het recept en de procedures | - respecte la recette et les procédures ; |
- Berekent hoeveelheden | - calcule des quantités ; |
- Neemt stalen | - prélève des échantillons ; |
- Gebruikt instrumenten voor staalname | - utilise des instruments pour le prélèvement d'échantillons ; |
- Houdt zich aan de voorschriften voor staalname | - respecte les consignes d'application au prélèvement d'échantillons ; |
- Vergelijkt waarden van stalen en testen met richtwaarden | - compare les valeurs d'échantillons et de tests par rapport à des |
- Beoordeelt het fermentatieproces (waarden, uitzicht, geur, smaak, | valeurs de consigne ; - évalue le processus de fermentation (valeurs, aspect, nez, |
....) | bouche...) ; |
- Bepaalt de omgevingstemperatuur | - détermine la température ambiante ; |
- Stuurt de fermentatie bij indien nodig | - rectifie la fermentation si nécessaire ; |
- Registreert gegevens (tijdstip, waarden, ...) | - enregistre des données (moment, valeur...). |
o Tapt het brouwsel na fermentatie af en werkt af (filteren, zuiveren, | o Débite le brassin après fermentation et le parachève (filtration, |
gist verwijderen) (Id 17535-c) | épuration, retrait de la levure) (Id 17535) : |
- Controleert het einde van het fermentatieproces | - contrôle la fin du processus de fermentation ; |
- Kiest het tijdstip van overpompen op basis van meting | - choisit le moment de transfert par pompage sur la base d'une mesure |
- Pompt het brouwsel manueel of automatisch over | ; - transfère le brassin par pompage manuellement ou automatiquement ; |
- Verwijdert het bezinksel | - retire la lie ; |
- Volgt de verdere klaring van het brouwsel op | - contrôle la clarification ultérieure du brassin ; |
- Werkt zo veel mogelijk zuurstofvrij | - travaille de manière aussi étanche à l'oxygène que possible. |
o Vult het bier af, sluit de vaten en/of flessen af en etiketteert (Id | o Remplit la bière, ferme les fûts et/ou bouteilles et étiquète (Id |
7445-c) | 7445-c) : |
- Controleert het einde van de lagering | - contrôle la fin de la maturation ; |
- Vult flessen of vaten (manueel of automatisch) af | - remplit des bouteilles ou fûts (manuellement ou automatiquement) ; |
- Voegt de juiste hoeveelheden gist en suikers toe voor de nagisting | - ajoute les quantités appropriées de levure et de sucres pour la |
post-fermentation et effectue un contrôle ; | |
en controleert | - ferme les bouteilles à l'aide d'un bouchon en liège, d'une capsule |
- Sluit flessen met een kurk, kroonkurk of schroefdop, ... | ou d'un bouchon à visser... ; |
- Steriliseert de afvulinstallatie | - stérilise l'installation de remplissage ; |
- Brengt een etiket met de gegevens van het product aan | - applique une étiquette mentionnant les données du produit ; |
- Respecteert de traceerbaarheid | - respecte la traçabilité ; |
- Past de richtlijnen toe voor opslag in de warme kamer | - applique les consignes pour stockage dans la chambre chaude ; |
- Houdt zich aan de wetgeving inzake accijnzen | - respecte la législation relatives aux accises ; |
- Verzadigt vatenbier in functie van het tappen | - sature la bière en fûts en fonction du débit. |
o Houdt materieel, installaties, kuipen, vaten en ruimtes schoon en | o Conserve un matériel, des installations, des cuves, fûts et locaux |
hygiënisch (Id 16235-c) | propres et hygiéniques (Id 16235-c) : |
- Reinigt en ontsmet gistvaten, leidingen, materiaal, ... na elke stap | - nettoie et désinfecte les fûts de fermentation, conduites, matériels... après chaque étape ; |
- Werkt zeer steriel | - travaille de manière très stérile ; |
- Bewaakt permanent de kwaliteit | - surveille en permanence la qualité ; |
- Gebruikt gepast schoonmaakmaterieel | - utilise un matériel de nettoyage approprié ; |
- Stemt de techniek en het materieel af op de opdracht (reinigen, ontsmetten, ...) - Gebruikt een hoeveelheid product volgens de richtlijnen - Ruimt de werkplek en het materieel na gebruik op - Controleert de zuiverheid van vaten, kuipen, flessen, ... voor het gebruik - Houdt zich aan de richtlijnen voor voedselveiligheid en hygiëne - Sorteert afval volgens de richtlijnen | - détermine la technique et le matériel en fonction de la tâche (nettoyer, désinfecter...) ; - utilise une quantité déterminée de produit en fonction des consignes ; - range le lieu de travail et le matériel après utilisation ; - contrôle la pureté des fûts, cuves, bouteilles... avant utilisation ; - respecte les consignes en matière de sécurité alimentaire et d'hygiène ; - trie les déchets selon les consignes. o Verse des bières en bouteilles ou à l'aide de l'installation de |
o Schenkt bieren uit fles of via tapinstallatie (co 01247) | débit (co 01247) : |
- Schenkt/tapt het bier op de juiste temperatuur | - verse/débite la bière à la température appropriée ; |
- Past de juiste koeling op het bier toe | - applique le refroidissement approprié à la bière ; |
- Schenkt flessenbier op de gepaste wijze | - verse des bières contenues dans des bouteilles de manière appropriée ; |
- Bedient een tapinstallatie | - utilise une installation de débit de bière ; |
- Gebruikt de juiste druk bij het tappen van een bier | - utilise la pression exacte lorsqu'il débite une bière. |
o Respecteert de persoonlijke hygiëne (co 01248) | o Respecte l'hygiène personnelle (co 01248) : |
- Wast en ontsmet de handen volgens de hygiënische richtlijnen | - se lave et se désinfecte les mains conformément aux consignes en |
- Wast de handen alvorens de grondstoffen en materiaal aan te raken | matière d'hygiène ; - se lave les mains avant de toucher les matières premières et le matériel ; |
- Bedekt eventuele wonden | - panse d'éventuelles blessures ; |
- Draagt werk- en beschermkledij volgens de hygiënische richtlijnen | - porte des vêtements de travail et de protection conformément aux |
consignes en matière d'hygiène. | |
o Maakt de werkomgeving, het gereedschap en de ruimtes schoon en houdt | o Nettoie l'environnement de travail, les outillages et les locaux et |
ze hygiënisch (Id 16246-c) | les maintient dans un parfait état d'hygiène (Id 16246-c) : |
- Werkt ordelijk | - travaille de manière ordonnée ; |
- Controleert de staat van het materieel waar nodig | - contrôle l'état du matériel au besoin ; |
- Ruimt de werkplek en het materieel systematisch op | - range systématiquement le lieu de travail et le matériel ; |
- Gebruikt schoonmaakmaterieel | - utilise du matériel de nettoyage ; |
- Gebruikt een hoeveelheid product volgens het oppervlak en de | - utilise une quantité déterminée de produit selon la surface et |
vervuiling | l'encrassement ; |
- Reinigt en desinfecteert het materieel volgens de richtlijnen | - nettoie et désinfecte le matériel conformément aux consignes ; |
- Volgt de richtlijnen voor voedselveiligheid en hygiëne op | - respecte les consignes en matière de sécurité alimentaire et |
- Sorteert en behandelt afval volgens de richtlijnen | d'hygiène ; - trie les déchets et les évacue selon les consignes ; |
- Respecteert de milieuvoorschriften | - respecte les consignes d'environnement ; |
- Past hef- en tiltechnieken toe | - applique des techniques de levage et de hissage ; |
SPECIFIEKE ACTIVITEITEN | ACTIVITES SPECIFIQUES |
o Volgt de eigen voorraad op (Id 18152-c) | o Effectue le suivi de son propre stock (Id15062-c) : |
- Houdt gegevens bij over het verbruik van grondstoffen | - tient des données à jour concernant la consommation de matières premières ; |
- Gebruikt registratiesoftware | - utilise un logiciel d'enregistrement ; |
- Meldt tijdig tekorten | - signale les ruptures de stock à temps ; |
- Stuurt niet-conforme leveringen terug | - renvoie les livraisons non conformes. |
o Voert preventief of correctief basisonderhoud van materiaal, | o Effectue un entretien de base préventif et correctif du matériel, |
uitrustingen of machines uit of laat het uitvoeren (Id 18027-c) | des équipements ou des machines ou le fait exécuter (Id 18027-c) : |
- Controleert de werking van machines of uitrustingen | - contrôle le fonctionnement des machines ou équipements ; |
- Merkt afwijkingen, storingen of nood aan preventief onderhoud op aan | - remarque les divergences, défaillances ou l'utilité d'un entretien |
materiaal, uitrustingen of machines en onderneemt de gepaste actie | préventif au niveau du matériel, des équipements ou des machines et |
prend les mesures appropriées ; | |
- Houdt zich aan de onderhoudsrichtlijnen | - respecte les consignes d'entretien ; |
- Voert eenvoudige onderhoudswerkzaamheden of herstellingen uit | - exécute de simples travaux d'entretien ou réparations ; |
- Doet beroep op externen voor grote onderhoudswerkzaamheden of | - fait appel à des externes pour d'importants travaux d'entretien ou |
complexe herstellingen | des réparations complexes. |
2.2. Beschrijving van de competenties/activiteiten aan de hand van de | 2.2. Description des compétences/activités à l'aide des éléments de |
descriptorelementen | descripteurs |
2.2.1. Kennis | 2.2.1. Connaissances |
- Basiskennis van de relevante chemie | - connaissances de base de la chimie pertinente ; |
- Basiskennis van de grondstoffen | - connaissances de base des matières premières ; |
- Basiskennis van brouwsystemen | - connaissances de base des systèmes de brassage ; |
- Basiskennis van de meetapparatuur | - connaissances de base des appareils de mesure ; |
- Basiskennis voorraadbeheer | - connaissances de base de la gestion des stocks ; |
- Basiskennis van de productieplanning | - connaissances de base du planning de production ; |
- Basiskennis van de opbouw van een eenvoudige brouwinstallatie | - connaissances de base de la conception d'une installation de brassage simple ; |
- Basiskennis van de relevante mechanica | - connaissances de base de la mécanique pertinente ; |
- Basiskennis van de relevante verwarmingstechnieken | - connaissances de base des techniques de chauffage pertinentes ; |
- Basiskennis van gistpropagatie | - connaissances de base de la propagation de levure ; |
- Basiskennis van principes van alcoholische fermentatie | - connaissance de base des principes de fermentation alcoolique ; |
- Basiskennis van reinigings- en ontsmettingsproducten en -procedures | - connaissances de base des produits et procédures de nettoyage et de désinfection ; |
- Basiskennis van het schenken van bieren | - connaissances de base du service de bières ; |
- Basiskennis van de interpretatie van meet- en analyseresultaten | - connaissances de base de l'interprétation de résultats de mesures et d'analyses ; |
- Basiskennis van procedures voor staalname | - connaissances de base des procédures pour le prélèvement |
d'échantillons ; | |
- Basiskennis van registratiesystemen en -software | - connaissances de base des systèmes et logiciels d'enregistrement ; |
- Basiskennis van het gebruik van weegapparatuur | - connaissances de base de l'utilisation d'appareils de mesure ; |
- Kennis van het brouwproces | - connaissance du processus de brassage ; |
- Kennis van de meest voorkomende beluchtingstechnieken | - connaissance des techniques d'aération les plus fréquentes ; |
- Kennis van eenvoudige klaringstechnieken | - connaissance de techniques de clarification simples ; |
- Kennis van eenvoudige verzadigingstechnieken | - connaissance de techniques de saturation simples ; |
- Kennis van de kwaliteitscontrolesystemen | - connaissance des systèmes de contrôle de la qualité ; |
- Kennis van persoonlijke beschermingsmiddelen | - connaissance des équipements de protection individuelle ; |
- Kennis van regels voor conversie van meeteenheden | - connaissance des règles de conversion d'unités de mesure |
- Kennis van etikettering en productidentificatie | - connaissance de l'étiquetage et de l'identification des produits ; |
- Kennis van voorschriften voor desinfecteren | - connaissance des consignes de désinfection ; |
- Kennis van de wetgeving inzake accijnzen | - connaissance de la législation en matière d'accises ; |
- Kennis van de bewaaromstandigheden van bieren | - connaissance des conditions de conservation de bières ; |
- Kennis van recepturen | - connaissance de recettes ; |
- Kennis van functionele rekenvaardigheid m.b.t. verhoudingen | - connaissance de la mathématique fonctionnelle relative au calcul de |
berekenen | proportions ; |
- Kennis van het bedienen van een tapinstallatie | - connaissance de l'utilisation d'une installation de débit de bière ; |
- Kennis van onderhoudstechnieken en -procedures voor preventief | - connaissance des techniques et procédures d'entretien pour |
basisonderhoud | l'entretien préventif de base ; |
- Kennis van veiligheidsvoorschriften en -procedures | - connaissance des consignes et procédures de sécurité ; |
- Kennis van regels m.b.t. afvalsortering | - connaissance des règles relatives au tri des déchets ; |
- Kennis van kwaliteitsnormen voor grondstoffen, tussenproducten en | - connaissance des normes de qualité pour matières premières, produits |
eindproducten en materialen | intermédiaires, produits finis et matériels ; |
- Kennis van voedselveiligheid en -hygiëne | - connaissance de la sécurité alimentaire et de l'hygiène ; |
- Kennis van de relevante koelingsystemen | - connaissance des systèmes de refroidissement pertinents ; |
- Kennis van schroottechnieken | - connaissance des techniques de concassage ; |
- Kennis van regels voor het beslaan | - connaissance des règles d'empâtage ; |
- Kennis van de werking van een brouwketel | - connaissance du fonctionnement d'une chaudière de brassage ; |
- Kennis van de werking van een filterkuip | - connaissance du fonctionnement d'une cuve de filtration ; |
- Kennis van eenvoudige afvultechnieken | - connaissance de techniques de remplissage simples ; |
- Kennis van de afstelling van een eenvoudige afvulmachine | - connaissance du réglage d'une machine de remplissage simple ; |
- Kennis van relevante milieuvoorschriften | - connaissance des consignes environnementales pertinentes ; |
- Kennis van de werking van de molen | - connaissance du fonctionnement du moulin ; |
- Kennis van vaktermen | - connaissance de la terminologie professionnelle ; |
- Kennis van (bedrijfs)voorschriften en procedures | - connaissance des procédures et des consignes (d'exploitation). |
2.2.2. Vaardigheden | 2.2.2. Compétences |
Cognitieve vaardigheden | Compétences cognitives |
Generiek | Génériques |
- Het kunnen kiezen van de grondstoffen | - pouvoir sélectionner les matières premières ; |
- Het kunnen inplannen van de nodige brouwsels | - pouvoir planifier les brassins nécessaires ; |
- Het kunnen opmaken en controleren van de planning | - pouvoir établir et contrôler le planning ; |
- Het kunnen toepassen van milieu-, veiligheids- en hygiënerichtlijnen | - pouvoir appliquer des consignes environnementales, de sécurité et |
- Het kunnen berekenen van hoeveelheden en verhoudingen | d'hygiène ; - pouvoir calculer des quantités et proportions ; |
- Het kunnen vergelijken van stalen en testen met richtwaarden | - pouvoir comparer des échantillons et tests par rapport à des valeurs de consigne ; |
- Het kunnen registreren van gegevens | - pouvoir enregistrer des données ; |
- Het kunnen bepalen van de omgevingstemperatuur | - pouvoir déterminer la température ambiante ; |
- Het kunnen sluiten van vaten en flessen en het etiketteren ervan | - pouvoir fermer des fûts et bouteilles et les étiqueter ; |
- Het kunnen opvolgen, controleren en optimaliseren van alle fasen van | - pouvoir suivre, contrôler et optimiser toutes les phases de la |
de productie | production ; |
- Het kunnen registreren van douane en accijnsverplichtingen - Het kunnen schoonhouden van de werkplek volgens de richtlijnen - Het kunnen manueel of computergestuurd instellen van machine(onderdelen) - Het kunnen toepassen van milieuvoorschriften - Het kunnen gebruiken van instrumenten voor de productcontrole op basis van de voorschriften - Het strikt kunnen naleven van voedselveiligheidsvoorschriften | - pouvoir se charger des formalités douanières et en termes d'accises ; - pouvoir faire en sorte que le lieu de travail reste propre conformément aux directives ; - pouvoir régler (les composantes de) la machine manuellement ou à l'aide d'un ordinateur ; - pouvoir appliquer des consignes environnementales ; - pouvoir utiliser des instruments pour le contrôle des produits sur la base des consignes ; - pouvoir respecter à la lettre des consignes de sécurité alimentaire ; |
- Het kunnen bepalen van de juiste samenstelling van de grondstoffen | - pouvoir déterminer la composition exacte des matières premières et |
en de juiste verhoudingen | les proportions exactes; |
- Het kunnen vaststellen wanneer het maïschen gestopt moet worden | - pouvoir déterminer quand l'empâtage doit être stoppé ; |
- Het kunnen bepalen van de juiste helderheid | - pouvoir déterminer la clarté exacte ; |
- Het kunnen bepalen van het juiste tijdstip voor het toedienen van | - pouvoir déterminer le moment exact pour ajouter des matières |
grondstoffen en kruiden | premières et épices ; |
- Het kunnen bijhouden van het verbruik van grondstoffen via | - pouvoir tenir à jour la consommation de matières premières à l'aide |
eenvoudige registratie of registratiesoftware en het noteren van | d'un enregistrement simple ou d'un logiciel d'enregistrement et en |
gegevens (tijdstip, waarde, ....) in functie van het brouwproces | notant des données (heure, valeur...) en fonction du processus de brassage ; |
- Het kunnen vaststellen van afwijkingen, storingen of nood aan | - pouvoir remarquer des divergences, pannes ou la nécessité d'un |
preventief onderhoud aan materiaal, uitrustingen of machines | entretien préventif des matériels, équipements ou machines ; |
- Het kunnen opstellen van een nieuwe receptuur of opvolgen van een | - pouvoir concocter une nouvelle recette ou suivre une recette |
bestaand recept | existante ; |
- Het kunnen opmaken, uitvoeren en opvolgen van het brouwschema | - pouvoir établir, exécuter ou suivre le schéma de brassage ; |
- Het kunnen nagaan of de grondstoffen voldoen aan de gestelde | - pouvoir vérifier si les matières premières satisfont aux exigences |
kwaliteitseisen | de qualité posées ; |
- Het kunnen interpreteren van het analyseverslag van de grondstoffen | - pouvoir interpréter le rapport d'analyse des matières premières ; |
- Het kunnen voorbereiden van de juiste temperatuur in functie van de | - pouvoir préparer la température appropriée en fonction de la matière |
grondstof | première ; |
- Het kunnen bepalen van de mout-waterverhoudingen | - pouvoir déterminer les proportions malt-eau ; |
- Het kunnen meten en aanpassen van de pH-waarde indien noodzakelijk | - pouvoir mesurer et adapter la valeur pH si nécessaire ; |
- Het kunnen opbouwen van de temperatuurtrappen via het instellen van | - pouvoir augmenter la température petit à petit en la réglant et en |
de juiste temperatuur en het bewaken ervan | la surveillant ; |
- Het kunnen meten van de versuikering | - pouvoir mesurer la saccharification ; |
- Het kunnen meten van het aantal graden extract met gepast | - pouvoir mesurer le nombre de degrés d'extrait à l'aide d'un appareil |
meettoestel op gepast tijdstip en eventueel het aanpassen ervan | de mesure appropriée, au moment approprié, et l'adapter éventuellement ; |
- Het kunnen respecteren/bepalen van de kookduur | - pouvoir respecter/déterminer la durée de cuisson ; |
- Het kunnen opvolgen van de vergisting | - pouvoir effectuer le suivi de la fermentation ; |
- Het kunnen bepalen van het afvultijdstip | - pouvoir déterminer le moment de remplissage ; |
- Het kunnen berekenen van hoeveelheden in functie van de fermentatie | - pouvoir calculer des quantités en fonction de la fermentation ; |
- Het kunnen opvolgen van de fermentatie en het beoordelen van het | - pouvoir contrôler et évaluer le processus de fermentation (valeurs, |
fermentatieproces (waarden, uitzicht, geur, smaak,... | aspect, odeur, goût...) ; |
- Het bijsturen van de fermentatie indien nodig | - rectifier la fermentation si nécessaire ; |
- Het kunnen controleren van het einde van het fermentatieproces | - pouvoir contrôler la fin du processus de fermentation ; |
- Het kunnen bepalen van het tijdstip van overpompen van het brouwsel | - pouvoir déterminer le moment de transfert par pompage du brassin sur |
op basis van metingen | la base de mesures ; |
- Het kunnen controleren van het einde van de lagering | - pouvoir contrôler la fin de la maturation ; |
- Het kunnen toevoegen van de juiste hoeveelheden gist en suikers in | - pouvoir ajouter les quantités exactes de levure et de sucres en |
functie van nagisting | fonction de la post-fermentation ; |
- Het kunnen respecteren van traceerbaarheid en wetgeving | - pouvoir respecter la traçabilité et la législation ; |
- Het kunnen toepassen van richtlijnen voor opslag | - pouvoir appliquer des consignes en vue du stockage ; |
- Het permanent kunnen bewaken van kwaliteit | - pouvoir surveiller la qualité en permanence ; |
- Het kunnen hanteren van de juiste koeling en druk bij het tappen van | - pouvoir appliquer le refroidissement et la pression exacts pour |
bier | débiter de la bière ; |
- Het kunnen respecteren van milieuvoorschriften | - pouvoir respecter les consignes environnementales. |
Specifiek | Spécifiques |
- Het kunnen opvolgen van de eigen voorraad | - pouvoir effectuer le suivi de son propre stock ; |
- Het kunnen controleren van de werking van machines of uitrustingen | - pouvoir contrôler le fonctionnement des machines ou équipements. |
Probleemoplossende vaardigheden | Aptitudes à résoudre des problèmes |
Generiek | Génériques |
- Het kunnen voorzien van de juiste voorraad | - pouvoir prévoir le stock exact ; |
- Het kunnen bijsturen van het fermentatieproces bij problemen | - pouvoir rectifier le processus de fermentation en cas de problèmes ; |
- Het kunnen bijsturen van het brouwproces bij onvoorziene problemen | - pouvoir rectifier le processus de brassage en cas de problèmes imprévus ; |
- Het kunnen beoordelen van de kwaliteit van bier via sensorische | - pouvoir évaluer la qualité de la bière à l'aide d'une analyse |
analyse | sensorielle ; |
- Het kunnen oplossen van problemen bij het tappen van bier | - pouvoir résoudre des problèmes en matière de débit de bières ; |
- Het gepast kunnen reageren bij problemen van kwaliteit, veiligheid | - pouvoir réagir de manière appropriée en cas de problèmes de qualité, |
en milieu | de sécurité et d'environnement ; |
- Het kunnen bijregelen van de brouwerij-installatie(s) | - pouvoir régler l'installation ou les installations de brasserie ; |
- Het kunnen aanpassen van de planning aan gewijzigde omstandigheden | - pouvoir adapter le planning en fonction des circonstances qui changent ; |
- Het kunnen accuraat reageren bij een vermoeden van problemen met de | - pouvoir réagir avec précision en cas de présomption de problèmes en |
voedselveiligheid | matière de sécurité alimentaire. |
Specifiek | Spécifiques |
- Het kunnen terugsturen van grondstoffen en materialen bij | - pouvoir renvoyer des matières premières et matériels en cas de |
niet-conforme leveringen | livraisons non-conformes ; |
- Het kunnen gepaste en adequaat reageren bij afwijkingen en storingen | - pouvoir réagir de manière appropriée et adéquate en cas de |
aan machines en uitrustingen | divergences et de pannes des machines et équipements. |
Motorische vaardigheden | Aptitudes en matière de motricité |
Generiek | Génériques |
- Het kunnen afwegen van grondstoffen en ingrediënten | - pouvoir peser des matières premières et ingrédients ; |
- Het kunnen hanteren van diverse meettoestellen | - pouvoir utiliser divers appareils de mesure ; |
- Het kunnen bedienen van een brouwinstallatie | - pouvoir commander une installation de brassage ; |
- Het kunnen bedienen van een afvulapparaat | - pouvoir utiliser un appareil de remplissage ; |
- Het kunnen overbrengen van het beslag naar de filterkuip | - pouvoir transférer la pâte vers la cuve de filtration ; |
- Het kunnen bedienen van een filterkuip | - pouvoir commander une cuve de filtration ; |
- Het kunnen filteren van beslag | - pouvoir filtrer la pâte ; |
- Het kunnen verwijderen van draf | - pouvoir retirer les drêches ; |
- Het kunnen sluiten van flessen (kurk, kroonkurk, schroefdop, ....) | - pouvoir fermer des bouteilles (bouchon en liège, capsule, bouchon à visser...) ; |
- Het kunnen schoon- en hygiënisch houden van ruimtes, materieel, | - pouvoir conserver des locaux, matériels, fûts et installations |
vaten en installaties | propres et hygiéniques ; |
- Het kunnen gebruiken van schoonmaakmaterieel en -producten | - pouvoir utiliser des matériels et produits de nettoyage ; |
- Het kunnen opruimen van de werkplek | - pouvoir ranger le lieu de travail ; |
- Het kunnen bedienen van de molen | - pouvoir commander le moulin ; |
- Het kunnen schroten van de mout | - pouvoir concasser le malt ; |
- Het kunnen storten van de grondstoffen | - pouvoir déverser les matières premières ; |
- Het kunnen maïschen van het brouwsel | - pouvoir empâter le brassin ; |
- Het kunnen overbrengen van de wort naar de kookketel | - pouvoir transférer le moût vers la cuve de cuisson ; |
- Het kunnen koken van de wort | - pouvoir cuire le moût ; |
- Het kunnen bepalen van het volume door inkoken | - pouvoir déterminer le volume moyennant réduction par cuisson ; |
- Het kunnen verwijderen van hoppartikels en warme trub | - pouvoir retirer les particules de houblon et le trouble chaud (trub); |
- Het kunnen koelen en klaren van wort | - pouvoir refroidir et clarifier le moût ; |
- Het kunnen steriliseren van koeler, leidingen, afvulinstallatie, ... | - pouvoir stériliser le refroidisseur, les conduites, l'installation |
de remplissage... ; | |
- Het kunnen ontsmetten van de gisttank | - pouvoir désinfecter la cuve de fermentation ; |
- Het kunnen afvullen van het brouwsel op een zo zuurstofvrij | - pouvoir remplir le brassin de manière aussi hygiénique et étanche à |
mogelijke en hygiënische wijze | l'oxygène que possible ; |
- Het kunnen hanteren van instrumenten voor staalname | - pouvoir utiliser des instruments pour le prélèvement d'échantillons ; |
- Het kunnen aftappen (manueel of automatisch) van het brouwsel na | - pouvoir débiter (manuellement ou automatiquement) le brassin après |
fermentatie en verder afwerken (filteren, zuiveren, gist verwijderen) | fermentation et le parachever (filtrer, épurer, retirer la levure) ; |
- Het kunnen verwijderen van het bezinksel | - pouvoir retirer la lie ; |
- Het kunnen steriel werken | - pouvoir travailler de manière stérile ; |
- Het kunnen aanbrengen van etiketten met productgegevens | - pouvoir appliquer des étiquettes mentionnant les données du produit |
- Het kunnen verzadigen van vatenbier in functie van het tappen | ; - pouvoir saturer de la bière en fût en fonction du débit ; |
- Het kunnen sorteren van afval volgens de richtlijnen | - pouvoir trier les déchets conformément aux directives ; |
- Het kunnen schenken/tappen van bier op gepaste wijze | - pouvoir verser/débiter de la bière de manière appropriée ; |
- Het kunnen bedienen van een tapinstallatie | - pouvoir commander une installation de débit de bière ; |
- Het kunnen toepassen van de richtlijnen voor persoonlijke hygiëne | - pouvoir appliquer les consignes d'hygiène personnelle ; |
- Het kunnen hanteren van ergonomische hef- en tiltechnieken | - pouvoir appliquer des techniques ergonomiques de levage et de |
Specifiek | hissage. |
- Het kunnen uitvoeren van preventief en correctief basisonderhoud of | Spécifiques - pouvoir exécuter un entretien préventif et correctif de base ou de |
eenvoudige herstellingen | simples réparations ; |
- Het kunnen toepassen van de onderhoudsrichtlijnen | - pouvoir appliquer les consignes d'entretien. |
2.2.3. Context | 2.2.3. Contexte |
Omgevingscontext | Contexte d'environnement |
- Het beroep wordt uitgeoefend in een microbrouwerij. | - La profession est exercée dans une micro-brasserie. |
- De microbrouwer werkt in een omgeving waar meerdere zaken op elkaar | - Le micro-brasseur travaille dans un environnement où plusieurs |
moeten afgestemd en opgevolgd worden: de stock van grondstoffen, het | choses doivent être contrôlées et adaptées les unes par rapport aux |
brouwen van het bier, de fermentatie, de afvulling en de bewaring van | autres : le stock de matières premières, le brassage de la bière, la |
het afgewerkte product. | fermentation, le remplissage et la conservation du produit fini. |
- De beroepsuitoefening kan verplaatsingen binnen het bedrijf met zich | - L'exercice de la profession peut impliquer des déplacements au sein |
meebrengen. | de l'entreprise. |
- De microbrouwer verzorgt ook het transport van de producten. | - Le micro-brasseur assure également le transport des produits. |
- De microbrouwer moet omgaan met een verscheidenheid aan eenvoudige | - Le micro-brasseur est amené à travailler avec une variété de |
machines en gereedschappen. | machines et d'outils simples. |
Handelingscontext | Contexte d'action |
- De microbrouwer moet permanent aandacht hebben voor het naleven van | - Le micro-brasseur doit tenir compte en permanence d'un éventail de |
een waaier aan reglementeringen inzake kwaliteitsnormen, veiligheid, | réglementations relatives aux normes de qualité, à la sécurité, à |
milieu, welzijn, hygiëne,... | l'environnement, au bien-être, à l'hygiène... |
- Het permanent naleven van voedsel- en hygiënevoorschriften is | - Le respect permanent des consignes de sécurité alimentaire et |
cruciaal. | d'hygiène est crucial. |
- De microbrouwer moet aandacht hebben voor de eigen veiligheid | - Le micro-brasseur doit faire attention à sa propre sécurité durant |
tijdens het werken met en rond de brouwinstallatie(s) en machines. | les travaux avec et autour de l'installation ou des installations et |
- De microbrouwer moet het aanbod afstemmen op de markt. | machines. - Le micro-brasseur doit axer l'offre sur le marché. |
- Het werk vereist langdurig rechtstaan en het hanteren van lasten. | - Le travail requiert de longues périodes en position debout et |
implique la manipulation de charges. | |
- De opvolging van de verschillende productiestappen vereist | - Le suivi des différentes étapes de production requiert une attention |
bijzondere aandacht en concentratie in het belang van het eindproduct. | particulière et une concentration optimale dans l'intérêt du produit |
De microbrouwer moet daarbij alle opeenvolgende handelingen van het | fini. A cet effet, le micro-brasseur doit exécuter correctement les |
brouwproces op een correcte wijze uitvoeren met respect voor de ideale | opérations successives du processus de brassage, dans le respect de la |
tijdsperiode en de planning. | période de temps idéale et du planning. |
- De microbrouwer moet in alle omstandigheden kwaliteitsvol, | - Le micro-brasseur doit agir de manière qualitative, orientée sur le |
klantgericht en flexibel kunnen handelen. | client et flexible en toutes circonstances. |
2.2.4. Autonomie | 2.2.4. Autonomie |
- Is zelfstandig in het brouwen van bier, de bediening van de | - Fait preuve d'autonomie pour brasser la bière, commander |
brouwinstallatie, het opvolgen van de vergisting, het bepalen van het | l'installation de brassage, effectuer le suivi de la fermentation, |
afvultijdstip, de toevoer van grondstoffen, de opvolging en controle | déterminer le moment de remplissage, l'apport de matières premières, |
van de kwaliteit van de producten. | le suivi et le contrôle de la qualité des produits. |
- Is gebonden aan het tijdschema en planning, veiligheids- en | - Est tenu par un schéma de temps et un planning, des procédures de |
milieuprocedures, HACCP-normen, douane en accijnzen, de regelgeving | sécurité et environnementales, les normes HACCP, la douane et les |
inzake oorsprongsbenaming, etikettering en traceerbaarheid. | accises, la réglementation en matière de dénomination d'origine, |
l'étiquetage et la traçabilité. | |
2.2.5. Verantwoordelijkheid | 2.2.5. Responsabilité |
Generiek | Générique |
- Een goed uitgewerkte en/of opgevolgde receptuur | - une recette correctement développée et/ou respectée ; |
- Opstelling, uitvoering en opvolging van het brouwschema | - l'établissement, l'exécution et le suivi du schéma de brassage ; |
- Kwaliteitsvolle grondstoffen in functie van de receptuur | - des matières premières de qualité en fonction de la recette ; |
- Bepaling per grondstof van het toedieningstijdstip (wort, hop, | - la détermination, par matière première, du moment où elle doit être |
kruiden,...) | ajoutée (moût, houblon, épices...) ; |
- Voorbehandeling van grondstoffen (schroten van mout) | - le prétraitement des matières premières (concassage du malt) ; |
- Gestorte grondstoffen | - le déversement des matières premières |
- Het maïschen van het brouwsel | - l'empâtage du brassin ; |
- Regelmatige staalnames en opvolging volgens voorschrift | - le prélèvement régulier d'échantillons et le suivi selon les consignes ; |
- Opgevolgd fermentatieproces | - le suivi du processus de fermentation ; |
- Berekening van de hoeveelheden en de correcte verhoudingen | - le calcul des quantités et des proportions correctes ; |
- Afgewerkt bier na fermentatie | - une bière terminée après fermentation ; |
- Toegepaste richtlijnen voor opslag | - l'application des consignes de stockage : |
- Gecontroleerde eindproducten | - des produits finis contrôlés ; |
- Correcte hantering van machines en gereedschappen volgens | - une utilisation correcte des machines et outillages selon les |
voorschriften | consignes ; |
- Zorgvuldig genoteerde en opgevolgde gegevens over het product | - des données soigneusement notées et suivies concernant le produit |
(pH-waarde, temperatuurschema, versuikeringsproces,...) | (valeur pH, schéma de température, processus de sucrage...) ; |
- Bepaling van volume, helderheid, kookduur | - la détermination du volume, de la clarté, de la durée de cuisson ; |
- Gekoelde en geklaarde wort | - un moût refroidi et clarifié; |
- Hygiënisch ontsmette leidingen, apparatuur, tanken | - des conduites, appareils et cuves hygiéniquement désinfectés ; |
- Opgevolgde vergisting | - le suivi de la fermentation ; |
- Afgevuld brouwsel | - le remplissage du brassin ; |
- Staalname en opvolging volgens voorschrift | - le prélèvement régulier d'échantillons et le suivi selon les consignes ; |
- Beoordeling fermentatieproces | - l'évaluation du processus de fermentation ; |
- Geëtiketteerde flessen en vaten met gerespecteerde traceerbaarheid | - des bouteilles et fûts étiquetés avec respect de la traçabilité ; |
- Toegepaste hygiëne- en veiligheidsrichtlijnen | - l'application des consignes d'hygiène et de sécurité ; |
- Persoonlijke hygiëne | - l'hygiène personnelle ; |
- Opgeruimde werkplek met gesorteerd afval volgens de richtlijnen | - un lieu de travail rangé, avec des déchets tirés selon les consignes ; |
- Schenking of het tappen van bieren conform de richtlijnen | - du service ou du débit de bières conformément aux consignes. |
Specifiek | Spécifique |
- Onderhouden machines en uitrustingen | - machines et équipements entretenus ; |
- Opgevolgde en gecontroleerde eigen voorraad | - suivi et contrôle de son propre stock. |
2.3. Vereiste attesten | 2.3. Attestations requises |
2.3.1. Wettelijke attesten | 2.3.1. Attestations légales |
Medisch attest, volgens de wettelijke regelgeving, om te mogen werken | Attestation médicale, conformément à la réglementation légale, pour |
in de voedingsindustrie. | être autorisé à travailler dans l'industrie alimentaire. |
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering | Vu pour être joint à l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 février |
van 13 februari 2015 tot erkenning van de beroepskwalificatie | 2015 portant reconnaissance de la qualification professionnelle de |
microbrouwer. | micro-brasseur. |
Brussel, 13 februari 2015. | Bruxelles, 13 février 2015. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
De Vlaamse minister van Onderwijs, | La Ministre flamande de l'Enseignement, |
H. CREVITS | H. CREVITS |
De Vlaamse minister van Werk, Economie, Innovatie en Sport, | Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Economie, de l'Innovation et des Sports, |
Ph. MUYTERS | Ph. MUYTERS |
_______ Nota (1) Schroten : malen of pletten van mout. (2) Maïsche : vrij dikke brij van gemalen mout (eventueel andere ongemoute granen en water). De grondstoffen worden samengevoegd in de beslagkuip om dan de 1e stap in het brouwproces te ondergaan; maïschen. (3) Verstijfselen : oplossen van de mout in water. (4) Trub : eiwitbreuk. Het zijn eiwitten die uitvlokken tijdens het koken. Trub is een afvalproduct en wordt gebruikt als veevoeder. Het is zeer geschikt als voeder voor vleesvarkens. | _______ Note (1) Concasser : moudre ou écraser le malt. (2) Empâtage : formation d'une pâte relativement épaisse de malt moulu (contenant éventuellement d'autres grains non maltés et de l'eau). Les matières premières sont versées dans la cuve avant de subir la première étape du processus de brassage : le maltage. (3) Amidonner : dissoudre le malt dans l'eau. (4) Trub : dépôt de protéines. Ce sont les protéines qui floculent durant la cuisson. Le trub est un déchet et est utilisé comme fourrage. Il convient parfaitement comme aliment pour les porcs à |
viande. |