← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van de VLAREME van 28 oktober 2016, wat betreft een aantal procedurele aspecten"
Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van de VLAREME van 28 oktober 2016, wat betreft een aantal procedurele aspecten | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant le VLAREME du 28 octobre 2016 en ce qui concerne une série d'aspects procéduraux |
---|---|
13 DECEMBER 2024. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van | 13 DECEMBRE 2024. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant le |
de VLAREME van 28 oktober 2016, wat betreft een aantal procedurele | VLAREME du 28 octobre 2016 en ce qui concerne une série d'aspects |
aspecten | procéduraux |
Rechtsgronden | Fondement juridique |
Dit besluit is gebaseerd op: | Le présent arrêté est fondé sur : |
- het Mestdecreet van 22 december 2006, artikel 4, § 5, artikel 4bis, | - le décret sur les Engrais du 22 décembre 2006, article 4, § 5, |
artikel 34, §§ 1, tiende lid en 5, eerste en tweede lid, artikel | article 4bis, article 34, § 1er, alinéa 10, et § 5, alinéas 1er et 2, |
41bis, §§ 1, vijfde lid, en 10, vijfde lid ingevoegd bij het decreet | article 41bis, § 1er, alinéa 5, et § 10, alinéa 5, inséré par le |
van 19 december 2008 en het laatst gewijzigd bij het decreet van 29 | décret du 19 décembre 2008 et modifié en dernier lieu par le décret du |
maart 2024. | 29 mars 2024. |
Vormvereisten | Formalités |
De volgende vormvereisten zijn vervuld: | Les formalités suivantes ont été remplies : |
- De Vlaamse minister, bevoegd voor het budgettair beleid, heeft zijn | - le ministre flamand qui a la Politique budgétaire dans ses |
akkoord gegeven op 18 juli 2024. | attributions a donné son accord le 18 juillet 2024 ; |
- De Vlaamse toezichtcommissie voor de verwerking van persoonsgegevens | - la Commission de contrôle flamande du traitement des données à |
heeft advies nr. 2024/066 gegeven op 10 september 2024. | caractère personnel a rendu l'avis no 2024/066 le 10 septembre 2024 ; |
- De Raad van State heeft advies 77.163/16 gegeven op 27 november 2024 | - le Conseil d'Etat a rendu l'avis 77.163/16 le 27 novembre 2024, en |
met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973. | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973. |
Initiatiefnemer | Initiateur |
Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Omgeving en | Le présent arrêté est proposé par le ministre flamand de |
Landbouw. | l'Environnement et de l'Agriculture. |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: | LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : |
Artikel 1.In de VLAREME van 28 oktober 2016, het laatst gewijzigd bij |
Article 1er.Dans le VLAREME du 28 octobre 2016, modifié en dernier |
het besluit van de Vlaamse Regering van 19 april 2024, worden een | lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 avril 2024, un article |
artikel 3.2.6 en 3.2.7 ingevoegd, die luiden als volgt: | 3.2.6 et un article 3.2.7 rédigés comme suit sont insérés : |
"Art. 3.2.6. § 1. De Mestbank duidt in zijn databank de percelen | « Art. 3.2.6. § 1er. La Mestbank désigne dans sa base de données les |
landbouwgrond aan waarop de verruimde of versnelde invoering van de | parcelles de terres agricoles faisant l'objet de la mise en oeuvre |
bemestingsverboden, vermeld in artikel 41bis en 41ter van het | prolongée ou accélérée des interdictions d'épandage mentionnées dans |
Mestdecreet van 22 december 2006, door het decreet van 26 januari 2024 | les articles 41bis et 41ter du décret sur les Engrais du 22 décembre |
over de programmatische aanpak stikstof, van toepassing is. | 2006 par le décret du 26 janvier 2024 sur l'approche programmatique de l'azote. |
Voor de percelen, vermeld in het eerste lid: | Pour les parcelles mentionnées à l'alinéa 1er : |
1° bepaalt de Mestbank de landbouwer tot wiens bedrijf het perceel in | 1° la Mestbank détermine l'agriculteur à l'exploitation duquel la |
kwestie, overeenkomstig de gegevens van de verzamelaanvraag, in 2023 | parcelle en question appartenait en 2023 conformément aux données de |
behoorde. In afwijking daarvan worden, voor percelen die aangeduid | la demande unique. Par dérogation, pour les parcelles désignées sur la |
worden op basis van ruimtelijke uitvoeringsplannen die definitief zijn | base des plans d'exécution spatiaux adoptés définitivement après le 1er |
vastgesteld na 1 januari 2025 maar vóór 1 januari 2028, de gegevens | janvier 2025 mais avant le 1er janvier 2028, les données utilisées |
gebruikt van de verzamelaanvraag van het jaar vóór het jaar van | sont celles de la demande unique de l'année précédant celle de |
definitieve vaststelling van het ruimtelijk uitvoeringsplan in kwestie; | l'adoption définitive du plan d'exécution spatial en question ; |
2° duidt de Mestbank in zijn databank aan of de percelen in kwestie | 2° la Mestbank indique dans sa base de données si les parcelles en |
een huiskavel vormen. | question constituent un parcellaire regroupé autour de la ferme. |
De Mestbank brengt de landbouwer, vermeld in het tweede lid, 1°, via | La Mestbank informe l'agriculteur mentionné à l'alinéa 2, 1°, par le |
het internetloket dat de Mestbank ter beschikking stelt, op de hoogte van het feit dat op het perceel in kwestie de verruimde of versnelde invoering van de bemestingsverboden, vermeld in het eerste lid, van toepassing is, en of het perceel in kwestie een huiskavel vormt. § 2. Een landbouwer, als vermeld in paragraaf 1, tweede lid, 1°, die meent dat de gegevens, vermeld in de kennisgeving, vermeld in paragraaf 1, derde lid, incorrect zijn, kan, binnen negentig dagen nadat die landbouwer die kennisgeving heeft ontvangen, via beveiligde zending een aanvraag tot correctie indienen bij de Mestbank. | biais du guichet internet qu'elle met à disposition, du fait que la parcelle en question fait l'objet de la mise en oeuvre prolongée ou accélérée des interdictions d'épandage mentionnées à l'alinéa 1er et lui fait savoir si la parcelle en question constitue un parcellaire regroupé autour de la ferme. § 2. Un agriculteur tel que mentionné dans le paragraphe 1er, alinéa 2, 1°, qui estime que les données figurant dans la notification mentionnée dans le paragraphe 1er, alinéa 3, sont incorrectes peut introduire une demande de rectification auprès de la Mestbank par envoi sécurisé dans les nonante jours de la réception de cette notification. |
Het afdelingshoofd van de Mestbank onderzoekt de ingediende aanvragen | Le chef de division de la Mestbank examine les demandes de |
tot correctie, vermeld in het eerste lid, en brengt de landbouwer die | rectification introduites mentionnées à l'alinéa 1er et informe |
een aanvraag tot correctie heeft ingediend, via het internetloket dat | l'agriculteur qui a introduit une demande de rectification, par le |
de Mestbank ter beschikking stelt, op de hoogte van zijn beslissing | biais du guichet internet mis à disposition par la Mestbank, de sa |
binnen zes maanden nadat de Mestbank de aanvraag tot correctie heeft | décision dans les six mois de la réception de la demande de |
ontvangen. Het afdelingshoofd van de Mestbank kan die termijn één keer | rectification par la Mestbank. Le chef de division de la Mestbank peut |
verlengen met een periode van zes maanden. | prolonger ce délai une seule fois pour une période de six mois. |
Art. 3.2.7. § 1. In dit artikel wordt verstaan onder | Art. 3.2.7. § 1er. Dans le présent article, on entend par indemnité |
compensatievergoeding: een compensatievergoeding als vermeld in | compensatoire : une indemnité compensatoire telle que mentionnée dans |
artikel 41bis, § 10, tweede lid, 1°, van het Mestdecreet van 22 | l'article 41bis, § 10, alinéa 2, 1°, du décret sur les Engrais du 22 |
december 2006. | décembre 2006. |
§ 2. De landbouwer, vermeld in artikel 3.2.6, § 1, tweede lid, 1°, | § 2. L'agriculteur mentionné dans l'article 3.2.6, § 1er, alinéa 2, |
1°, peut demander une indemnité compensatoire pour les parcelles en | |
kan, voor de percelen in kwestie, een compensatievergoeding aanvragen | question par envoi sécurisé auprès de l'Agence flamande terrienne (« |
met een beveiligde zending bij de Vlaamse Landmaatschappij. § 3. Een landbouwer als vermeld in artikel 3.2.6, § 1, tweede lid, 1°, van dit besluit, kan, voor het gedeelte van het perceel dat gelegen is in groen Habitatrichtlijngebied, een compensatievergoeding verkrijgen, als op het moment van de aanvraag al de volgende voorwaarden zijn vervuld: 1° de landbouwer is geen overheidsinstelling, erkende terreinbeherende natuurvereniging, universiteit of hogeschool; 2° het perceel of de percelen waarvoor een compensatievergoeding | Vlaamse Landmaatschappij »). § 3. Un agriculteur tel que mentionné dans l'article 3.2.6, § 1er, alinéa 2, 1°, du présent arrêté peut obtenir, pour la partie de la parcelle sise en zone d'espaces verts soumise à la directive Habitats, une indemnité compensatoire si toutes les conditions suivantes sont remplies au moment de la demande : 1° l'agriculteur n'est pas un organisme public, une association de défense de la nature agréée pour la gestion de terrains, une université ou une haute école ; 2° la ou les parcelles pour lesquelles une indemnité compensatoire est demandée appartiennent de façon ininterrompue à l'exploitation de |
gevraagd wordt, behoren sinds 2023 ononderbroken tot het bedrijf van | l'agriculteur en question depuis 2023 ; |
de landbouwer in kwestie; | |
3° op het perceel of de percelen waarvoor een compensatievergoeding | 3° la ou les parcelles pour lesquelles une indemnité compensatoire est |
gevraagd wordt, waren in 2023 de stikstofbemestingsnormen, vermeld in | demandée étaient soumises en 2023 aux normes de fertilisation azotée |
artikel 13, § 2, van het Mestdecreet van 22 december 2006, van | mentionnées dans l'article 13, § 2, du décret sur les Engrais du 22 |
toepassing; | décembre 2006 ; |
4° op het perceel of de percelen waarvoor een compensatievergoeding | 4° sur la ou les parcelles pour lesquelles une indemnité compensatoire |
gevraagd wordt, is op het moment van de aanvraag van de | est demandée, la fertilisation n'a pas encore été limitée, au moment |
compensatievergoeding de bemesting nog niet beperkt tot een bemesting | de la demande de l'indemnité compensatoire, à une fertilisation, pour |
met 2 GVE per hectare via rechtstreekse uitscheiding bij begrazing, | une densité de 2 UGB à l'hectare, par déjections d'animaux aux |
pâturages, éventuellement augmentée d'une fertilisation supplémentaire | |
eventueel verhoogd met een supplementaire bemesting van maximaal 100 | de 100 kg maximum d'azote par épandage d'engrais chimiques par ha, |
kg stikstof uit kunstmest per ha, conform artikel 41bis, § 1, tweede | conformément à l'article 41bis, § 1er, alinéa 2, du décret sur les |
lid, van het Mestdecreet van 22 december 2006; | Engrais du 22 décembre 2006 ; |
5° het perceel of de percelen waarvoor een compensatievergoeding | 5° la ou les parcelles pour lesquelles une indemnité compensatoire est |
gevraagd wordt, zijn geen huiskavel. | demandée ne constituent pas un parcellaire regroupé autour de la |
In afwijking van het eerste lid, 2° en 3°, wordt, voor percelen die | ferme. Par dérogation à l'alinéa 1er, 2° et 3°, pour les parcelles désignées |
aangeduid zijn op basis van ruimtelijke uitvoeringsplannen die | sur la base des plans d'exécution spatiaux adoptés définitivement |
definitief zijn vastgesteld na 1 januari 2025 maar vóór 1 januari | après le 1er janvier 2025 mais avant le 1er janvier 2028, telles que |
2028, als vermeld in artikel 3.2.6, § 1, tweede lid, 1°, het jaar 2023 | mentionnées dans l'article 3.2.6, § 1er, alinéa 2, 1°, l'année 2023 |
vervangen door het jaar vóór het jaar van de definitieve vaststelling | est remplacée par l'année précédant celle de l'adoption définitive du |
van het ruimtelijk uitvoeringsplan in kwestie. | plan d'exécution spatial en question. |
De landbouwer voegt bij de aanvraag van een compensatievergoeding al | L'agriculteur joint à la demande d'indemnité compensatoire l'ensemble |
de volgende informatie of de volgende stukken: | des informations suivantes ou les pièces suivantes : |
1° de identificatiegegevens van de landbouwer, vermeld in artikel | 1° les données d'identification de l'agriculteur mentionné dans |
3.2.6, § 1, tweede lid, 1°, als vermeld in het GBCS, namelijk de naam, | l'article 3.2.6, § 1er, alinéa 2, 1°, telles que figurant dans le |
het adres, het landbouwernummer, het ondernemingsnummer en in | SIGC, à savoir le nom, l'adresse, le numéro d'agriculteur, le numéro |
voorkomend geval het rijksregisternummer; | d'entreprise et, le cas échéant, le numéro de registre national ; |
2° het perceelsnummer of de perceelsnummers van de percelen die onder | 2° le ou les numéros des parcelles relevant du champ d'application de |
het toepassingsgebied van artikel 3.2.6, § 1, vallen en waarvoor een | l'article 3.2.6, § 1er, et pour lesquelles une indemnité compensatoire |
compensatievergoeding gevraagd wordt; | est demandée ; |
3° als in het GBCS voor de landbouwer, vermeld in artikel 3.2.6, § 1, | 3° si aucun numéro de compte ne figure dans le SIGC pour l'agriculteur |
tweede lid, 1°, geen rekeningnummer opgenomen is of de | mentionné dans l'article 3.2.6, § 1er, alinéa 2, 1°, ou si l'indemnité |
compensatievergoeding op een ander rekeningnummer uitbetaald moet | compensatoire doit être versée sur un autre numéro de compte, le |
worden, het rekeningnummer waarop de compensatievergoeding uitbetaald | numéro de compte sur lequel l'indemnité compensatoire peut être |
mag worden. | versée. |
De aanvraag om een compensatievergoeding te verkrijgen, wordt | La demande en vue d'obtenir une indemnité compensatoire est introduite |
uiterlijk op 30 september van een bepaald kalenderjaar ingediend, | au plus tard le 30 septembre d'une année civile donnée, après quoi |
waarna het bemestingsverbod ingaat vanaf het volgende kalenderjaar. | l'interdiction d'épandage prend effet à partir de l'année civile |
In afwijking van het vierde lid kan: | suivante. Par dérogation à l'alinéa 4 : |
1° pour les demandes d'indemnité compensatoire introduites au plus | |
1° voor aanvragen voor een compensatievergoeding die uiterlijk op 15 | tard le 15 mars 2025, l'agriculteur en question peut déjà faire courir |
maart 2025 ingediend worden, de landbouwer in kwestie het | l'interdiction d'épandage à partir du 1er janvier 2024 ; |
bemestingsverbod al laten ingaan vanaf 1 januari 2024; | |
2° als de landbouwer in kwestie na 1 augustus van een bepaald | 2° si l'agriculteur en question a été informé par la Mestbank après le |
kalenderjaar door de Mestbank op de hoogte is gebracht van het feit | 1er août d'une année civile donnée du fait que la parcelle en question |
dat op het perceel in kwestie de verruimde of versnelde invoering van | fait l'objet de la mise en oeuvre prolongée ou accélérée des |
de bemestingsverboden van toepassing is, als vermeld in art. 3.2.6, | interdictions d'épandage mentionnées dans l'article 3.2.6, paragraphe |
paragraaf 1, derde lid, en de landbouwer in kwestie het | 1er, alinéa 3, et que l'agriculteur en question souhaite déjà faire |
bemestingsverbod al wil laten ingaan vanaf 1 januari van het volgende | courir l'interdiction d'épandage à partir du 1er janvier de l'année |
kalenderjaar, dan kunnen aanvragen voor een compensatievergoeding | civile suivante, les demandes d'indemnité compensatoire peuvent être |
uiterlijk op 30 september van het volgende kalenderjaar ingediend worden. | introduites au plus tard le 30 septembre de l'année civile suivante. |
§ 4. Via het internetloket dat de Mestbank ter beschikking stelt, | § 4. La Mestbank informe l'agriculteur qui a demandé l'indemnité |
informeert de Mestbank de landbouwer die de compensatievergoeding | |
heeft aangevraagd, over het feit of al dan niet is voldaan aan de | compensatoire, par le biais du guichet internet qu'elle met à |
voorwaarden om recht te hebben op een compensatievergoeding en, in het | disposition, du respect ou non des conditions pour avoir droit à une |
positieve geval, over de berekening van de vergoeding in kwestie. | indemnité compensatoire et, dans l'affirmative, du calcul de |
Voor de aanvragen voor een compensatievergoeding die zijn ingediend | l'indemnité en question. |
vóór 30 september van een bepaald kalenderjaar, wordt de beslissing | Pour les demandes d'indemnité compensatoire introduites avant le 30 |
septembre d'une année civile donnée, la décision de la Mestbank au | |
van de Mestbank over die aanvraag uiterlijk op 31 december van het | sujet de cette demande est publiée au plus tard le 31 décembre de |
betreffende kalenderjaar geplaatst op het internetloket dat de | l'année civile concernée sur le guichet internet mis à disposition par |
Mestbank ter beschikking stelt. | la Mestbank. |
De landbouwer kan tegen de beslissing, vermeld in het tweede lid, via | L'agriculteur peut introduire une réclamation à l'encontre de la |
het internetloket dat de Mestbank ter beschikking stelt, bezwaar | décision mentionnée à l'alinéa 2, par le biais du guichet internet mis |
indienen uiterlijk op 1 maart van het volgende kalenderjaar. | à disposition par la Mestbank, au plus tard le 1er mars de l'année |
civile suivante. | |
Voor de aanvragen voor een compensatievergoeding die zijn ingediend | Pour les demandes d'indemnité compensatoire introduites avant le 15 |
vóór 15 maart 2025 en betrekking hebben op het ingaan van het | mars 2025 et concernant la prise d'effet de l'interdiction d'épandage |
bemestingsverbod vanaf 1 januari 2024, wordt de beslissing van de | à partir du 1er janvier 2024, la décision de la Mestbank au sujet de |
Mestbank over die aanvraag uiterlijk op 15 juni 2025 van het | cette demandée est publiée au plus tard le 15 juin 2025 sur le guichet |
betreffende kalenderjaar geplaatst op het internetloket dat de | |
Mestbank ter beschikking stelt. | internet mis à disposition par la Mestbank. |
De landbouwer kan tegen de beslissing, vermeld in het vierde lid, via | L'agriculteur peut introduire une réclamation à l'encontre de la |
het internetloket dat de Mestbank ter beschikking stelt, bezwaar | décision mentionnée à l'alinéa 4, par le biais du guichet internet mis |
indienen uiterlijk op 15 september 2025. | à disposition par la Mestbank, au plus tard le 15 septembre 2025. |
Het afdelingshoofd van de Mestbank brengt de indiener van het bezwaar, | Le chef de division de la Mestbank informe le réclamant mentionné à |
vermeld in het derde of vijfde lid, via het internetloket dat de | l'alinéa 3 ou 5, par le biais du guichet internet mis à disposition |
Mestbank ter beschikking stelt, op de hoogte van zijn beslissing over | par la Mestbank, de sa décision au sujet de cette réclamation dans les |
dat bezwaar binnen negentig dagen nadat de Mestbank het bezwaar heeft | nonante jours de la réception de l'objection par la Mestbank. |
ontvangen. Het afdelingshoofd van de Mestbank kan de termijn, vermeld in het | Le chef de division de la Mestbank peut prolonger le délai mentionné à |
zesde lid, één keer verlengen met een periode van negentig dagen. Het | l'alinéa 6 une seule fois pour une période de nonante jours. Le chef |
afdelingshoofd brengt de indiener van het bezwaar op de hoogte van die | de division informe le réclamant de cette prolongation au moyen d'un |
verlenging met een melding op het internetloket dat de Mestbank ter | avis publié sur le guichet internet mis à disposition par la Mestbank. |
beschikking stelt. § 5. Als de Mestbank een compensatievergoeding toekent, wordt de | § 5. Si la Mestbank octroie une indemnité compensatoire, l'indemnité |
toegekende vergoeding betaald binnen zestig dagen na de dag waarop de | octroyée est payée dans les soixante jours à compter du jour où le |
aanvrager op de hoogte is gebracht van de beslissing, vermeld in | demandeur a été informé de la décision mentionnée dans le paragraphe |
paragraaf 4, zesde lid, of, als er geen bezwaar is ingediend, binnen | 4, alinéa 6, ou, si aucune réclamation n'a été introduite, dans les |
zestig dagen nadat de termijn, vermeld in paragraaf 4, derde of vijfde | soixante jours de l'expiration du délai mentionné dans le paragraphe |
lid, is verstreken.". | 4, alinéa 3 ou 5. ». |
Art. 2.Artikel 7.4.2.2 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Art. 2.L'article 7.4.2.2 du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 22 december 2017, wordt vervangen | Gouvernement flamand du 22 décembre 2017, est remplacé par ce qui suit |
door wat volgt: | : |
"Art. 7.4.2.2. Voor de toepassing van artikel 34 van het Mestdecreet | « Art. 7.4.2.2. Pour l'application de l'article 34 du décret sur les |
van 22 december 2006 en van dit besluit, wordt: | Engrais du 22 décembre 2006 et du présent arrêté : |
1° begrepen onder een personenvennootschap als vermeld in artikel 34 | 1° on entend par société de personnes telle que mentionnée dans |
van het Mestdecreet van 22 december 2006: een van de volgende types | l'article 34 du décret sur les Engrais du 22 décembre 2006 : l'un des |
van vennootschappen: | types de sociétés suivants : |
a) de vennootschap onder firma; | a) la société en nom collectif ; |
b) de commanditaire vennootschap; | b) la société en commandite ; |
c) een besloten vennootschap waarvan alle aandelen op naam van | c) une société à responsabilité limitée dont toutes les actions sont |
natuurlijke personen zijn; | au nom de personnes physiques ; |
d) een naamloze vennootschap waarvan alle aandelen op naam van | d) une société anonyme dont toutes les actions sont au nom de |
natuurlijke personen zijn; | personnes physiques ; |
2° een maatschap waarvan alle leden van de maatschap natuurlijke | 2° une société simple dont tous les membres sont des personnes |
personen zijn, beschouwd als een groepering als vermeld in artikel 34, | physiques, considérée comme un groupement tel que mentionné dans |
§ 1, van het Mestdecreet van 22 december 2006, met dien verstande dat | l'article 34, § 1er, du décret sur les Engrais du 22 décembre 2006, |
elke wijziging van de leden van de maatschap, beschouwd wordt als een | étant entendu que toute modification des membres de la société simple |
overname van nutriëntenemissierechten, waarbij 25% van de | est considérée comme une reprise de droits d'émission de nutriments |
nutriëntenemissierechten van de landbouwer geannuleerd wordt als | par laquelle 25 % des droits d'émission de nutriments de l'agriculteur |
sont annulés tel que mentionné dans l'article 34, § 1, alinéa 1er, 1°, | |
vermeld in artikel 34, § 1, eerste lid, 1°, van het Mestdecreet van 22 | du décret sur les Engrais du 22 décembre 2006, sauf si chaque membre |
december 2006, tenzij elk lid van de maatschap na de wijziging hetzij | de la société simple après la modification soit était déjà membre de |
al een lid was van de maatschap voor de wijziging, hetzij de | la société simple avant la modification, soit est le conjoint ou un |
echtgenoot, echtgenote, of een bloed- of aanverwant in de rechte lijn | parent ou allié en ligne directe d'un membre de la société simple |
is van een lid van de maatschap voor de wijziging. De wijziging van de | avant la modification. La modification des membres de la société |
leden van de maatschap wordt met een beveiligde zending aan de | simple est notifiée à la Mestbank par envoi sécurisé dans les nonante |
Mestbank gemeld binnen negentig dagen na de wijziging.". | jours de la modification. ». |
Art. 3.Aan artikel 7.4.3.2 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Art. 3.A l'article 7.4.3.2 du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 22 december 2017, wordt een | Gouvernement flamand du 22 décembre 2017, un paragraphe 5 rédigé comme |
paragraaf 5 toegevoegd, die luidt als volgt: | suit est ajouté : |
" § 5. In afwijking van paragraaf 1, tweede lid, is, voor overdrachten | « § 5. Par dérogation au paragraphe 1er, alinéa 2, pour les cessions |
waarvoor de kalenderjaren 2020, 2021 of 2022, het derde, het tweede of | pour lesquelles les années civiles 2020, 2021 ou 2022 sont la |
het eerste kalenderjaar zijn die voorafgaan aan de datum waarop de | troisième, la deuxième ou la première année civile précédant la date |
overname van de nutriëntenemissierechten ingaat, het element T, | de prise d'effet de la reprise des droits d'émission de nutriments, |
vermeld in paragraaf 1, tweede lid, 3°, het laagste van de volgende | l'élément T mentionné dans le paragraphe 1er, alinéa 2, 3°, est le |
twee getallen: | plus petit des deux nombres suivants : |
1° het aantal nutriëntenemissierechten dat toegekend is aan de | 1° le nombre de droits d'émission de nutriments octroyés à |
landbouwer in kwestie, in het kalenderjaar in kwestie; | l'agriculteur en question durant l'année civile en question ; |
2° het aantal nutriëntenemissierechten waarover de landbouwer in | 2° le nombre de droits d'émission de nutriments dont l'agriculteur en |
kwestie beschikt op 1 januari 2024.". | question dispose au 1er janvier 2024. ». |
Art. 4.De Vlaamse minister, bevoegd voor omgeving en landbouw, is |
Art. 4.Le ministre flamand qui a l'Environnement et l'Agriculture |
belast met de uitvoering van dit besluit. | dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 13 december 2024. | Bruxelles, le 13 décembre 2024. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le ministre-président du Gouvernement flamand, |
M. DIEPENDAELE | M. DIEPENDAELE |
De Vlaamse minister van Omgeving en Landbouw | Le ministre flamand de l'Environnement et de l'Agriculture |
J. BROUNS | J. BROUNS |