Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van de subsidiebedragen voor kinderopvang in diverse besluiten van de Vlaamse Regering ter uitvoering van het vierde Vlaams Intersectoraal Akkoord voor 2013 | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant les montants de subvention pour l'accueil d'enfants dans divers arrêtés du Gouvernement flamand en exécution du quatrième Accord intersectoriel flamand pour 2013 |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
13 DECEMBER 2013. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van | 13 DECEMBRE 2013. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant les |
de subsidiebedragen voor kinderopvang in diverse besluiten van de | montants de subvention pour l'accueil d'enfants dans divers arrêtés du |
Vlaamse Regering ter uitvoering van het vierde Vlaams Intersectoraal | Gouvernement flamand en exécution du quatrième Accord intersectoriel |
Akkoord voor 2013 | flamand pour 2013 |
De Vlaamse Regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 30 april 2004 tot oprichting van het intern | Vu le décret du 30 avril 2004 portant création de l'agence autonomisée |
verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Kind en Gezin, | interne dotée de la personnalité juridique « Kind en Gezin » (Enfance |
artikel 12; | et Famille), notamment l'article 12; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 10 juli 2001 houdende | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 juillet 2001 octroyant des |
de toekenning van subsidies aan de initiatiefnemers die | subventions aux initiateurs qui emploient des membres du personnel |
personeelsleden te werk stellen in een gewezen DAC-statuut; | dans un ancien statut TCT; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 9 mei 2008 houdende | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 mai 2008 fixant les |
de voorwaarden voor toestemming voor en subsidiëring van lokale | conditions d'autorisation et de subventionnement de services locaux |
diensten buurtgerichte kinderopvang; | d'accueil d'enfants de voisinage; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 13 februari 2009 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 février 2009 établissant les |
houdende de voorwaarden inzake financiële ondersteuning van | conditions de l'aide financière octroyée aux structures d'accueil |
zelfstandige opvangvoorzieningen; | indépendantes; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 30 april 2009 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 avril 2009 fixant les |
houdende de voorwaarden voor de erkenning en subsidiëring als | conditions d'agrément et de subventionnement en tant que structure |
gemandateerde voorziening, coördinatiepunt en flexibele opvangpool van | mandatée, point de coordination et pool d'accueil flexible des |
doelgroepwerknemers; | |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de | travailleurs de groupes cibles; |
begroting, gegeven op 13 december 2013; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 13 décembre |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | 2013; Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, artikel 3, § 1; | notamment l'article 3, § 1er; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence; |
Overwegende dat ter uitvoering van het vierde Vlaams akkoord voor de | Considérant qu'en exécution du quatrième Accord flamand du 2 décembre |
non-profit/social profit van 2 december 2011 de beschikbare middelen | 2011 pour le secteur non marchand, les moyens disponibles doivent être |
dringend moeten worden vertaald in subsidies voor de | traduits d'urgence en subventions pour les structures d'accueil |
kinderopvangvoorzieningen die onder het akkoord vallen; | d'enfants qui relèvent de l'accord; |
Overwegende dat de aangepaste subsidiebedragen voor 2013 en voor welke | Considérant que les montants de subvention adaptés pour 2013 et les |
sectorale maatregelen ze gelden, dringend moeten worden verankerd in | mesures sectorielles auxquelles ils s'appliquent, doivent être ancrés |
de regelgeving; | d'urgence dans la réglementation; |
Overwegende het decreet van 21 december 2012 houdende de algemene | Considérant le décret du 21 décembre 2012 contenant le budget général |
uitgavenbegroting van de Vlaamse Gemeenschap voor het begrotingsjaar | des dépenses de la Communauté flamande pour l'année budgétaire 2013, |
2013, artikel 125; | notamment l'article 125; |
Overwegende het besluit van de Vlaamse Regering van 23 februari 2001 | Considérant l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 février 2001 fixant |
houdende de voorwaarden inzake erkenning en subsidiëring van | les conditions d'agrément et de subventionnement des garderies et des |
kinderdagverblijven en diensten voor onthaalouders; | services pour familles d'accueil; |
Overwegende het besluit van de Vlaamse Regering van 23 februari 2001 | Considérant l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 février 2001 fixant |
houdende de voorwaarden inzake erkenning en subsidiëring van | les conditions d'agrément et de subventionnement des initiatives |
initiatieven voor buitenschoolse opvang; | d'accueil extrascolaire; |
Overwegende het besluit van de Vlaamse Regering van 13 februari 2009 | Considérant l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 février 2009 |
houdende de regeling van het attest van toezicht voor zelfstandige | réglant l'obtention et le maintien du certificat de contrôle délivré |
opvangvoorzieningen; | aux structures d'accueil indépendantes; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en | Sur la proposition du Ministre flamand du Bien-être, de la Santé |
Gezin; | publique et de la Famille; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 2 van het besluit van de Vlaamse Regering van 10 |
Article 1er.Dans l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du |
juli 2001 houdende de toekenning van subsidies aan de initiatiefnemers | 10 juillet 2001 octroyant des subventions aux initiateurs qui |
die personeelsleden te werk stellen in een gewezen DAC-statuut, | emploient des membres du personnel dans un ancien statut TCT, modifié |
gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 8 september | par les arrêtés du Gouvernement flamand des 8 septembre 2006 et 14 |
2006 en 14 december 2012, wordt paragraaf 4 vervangen door wat volgt : | décembre 2012, le paragraphe 4 est remplacé par la disposition suivante : |
" § 4. De subsidie van Kind en Gezin bedraagt in 2013 per voltijds | « § 4. La subvention de « Kind en Gezin » s'élève en 2013 par membre |
gesubsidieerd personeelslid in een gewezen DAC-statuut : | du personnel subventionné à temps plein dans un ancien statut TCT : |
1° als aanvullende managementondersteuning : 281,98 euro; | 1° comme aide complémentaire à la gestion : 281,98 euros; |
2° als eindejaarspremie : 1815,23 euro.". | 2° comme allocation de fin d'année : 1.815,23 euros.". |
Art. 2.Artikel 6 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het decreet van |
« Art. 2.L'article 6 du même arrêté, modifié par le décret du 23 |
23 december 2010 en het besluit van de Vlaamse Regering van 14 | décembre 2010 et l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 décembre 2012, |
december 2012, wordt vervangen door wat volgt : | est remplacé par la disposition suivante : |
" Art. 6.De subsidiebedragen voor 2013, vermeld in artikel 2 § 4, |
« Art. 6.Les montants de subvention pour 2013, visés à l'article 2, § |
worden niet geïndexeerd in 2013.". | 4, ne sont pas indexés en 2013. ». |
Art. 3.In artikel 43 van het besluit van de Vlaamse Regering van 9 |
Art. 3.Dans l'article 43 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 mai |
mei 2008 houdende de voorwaarden voor toestemming voor en subsidiëring | 2008 fixant les conditions d'autorisation et de subventionnement de |
van lokale diensten buurtgerichte kinderopvang, vervangen bij het | services locaux d'accueil d'enfants de voisinage, remplacé par |
besluit van de Vlaamse Regering van 20 maart 2009, en gewijzigd bij | l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 mars 2009, et modifié par |
het besluit van de Vlaamse Regering van 14 december 2012, wordt het | l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 décembre 2012, l'alinéa premier |
eerste lid vervangen door wat volgt : | est remplacé par la disposition suivante : |
"De forfaitaire subsidie, toegekend door Kind en Gezin, bedraagt per | « La subvention forfaitaire, octroyée par « Kind en Gezin », s'élève |
plaats op jaarbasis in 2013 voor voorschoolse opvang : | en 2013 par place sur base annuelle pour l'accueil préscolaire : |
1° georganiseerd door een openbaar bestuur : 11.738,77 euro; | 1° organisé par un pouvoir public : à 11.738,77 euros; |
2° georganiseerd door een privaat bestuur : 11.926,57 euro.". | 2° organisé par une administration privée : à 11.926,57 euros. ». |
Art. 4.In artikel 44 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij besluit van |
Art. 4.Dans l'article 44 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
de Vlaamse Regering van 14 december 2012, wordt het eerste lid | Gouvernement flamand du 14 décembre 2012, l'alinéa premier est |
vervangen door wat volgt : | remplacé par la disposition suivante : |
"De forfaitaire subsidie, toegekend door Kind en Gezin, bedraagt per | « La subvention forfaitaire, octroyée par « Kind en Gezin », s'élève |
plaats op jaarbasis in 2013 voor buitenschoolse opvang : | en 2013 par place sur base annuelle pour l'accueil extrascolaire : |
1° georganiseerd door een openbaar bestuur : 7077,15 euro; | 1° organisé par un pouvoir public : à 7.077,15 euros; |
2° georganiseerd door een privaat bestuur : 7179,34 euro.". | 2° organisé par une administration privée : à 7.179,34 euros. ». |
Art. 5.Artikel 56 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het decreet |
Art. 5.L'article 56 du même arrêté, modifié par le décret du 23 |
van 23 december 2010 en het besluit van de Vlaamse Regering van 14 | décembre 2010 et l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 décembre 2012, |
december 2012, wordt vervangen door wat volgt : | est remplacé par la disposition suivante : |
" Art. 56.De subsidiebedragen voor 2013, vermeld in artikel 43, eerste |
« Art. 56.Les montants de subvention pour 2013, visés à l'article 43, |
lid en artikel 44, eerste lid, worden niet geïndexeerd in 2013.". | alinéa premier, et l'article 44, alinéa premier, ne sont pas indexés |
Art. 6.In het besluit van de Vlaamse Regering van 13 februari 2009 |
en 2013. ». Art. 6.Dans l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 février 2009 |
houdende de voorwaarden inzake financiële ondersteuning van | établissant les conditions de l'aide financière octroyée aux |
zelfstandige opvangvoorzieningen, gewijzigd bij decreet van 23 | structures d'accueil indépendantes, modifié par le décret du 23 |
december 2012 en bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 24 | décembre 2012 et par les arrêtés du Gouvernement flamand des 24 |
september 2010, 21 oktober 2011 en 25 februari 2012, wordt een artikel | septembre 2010, 21 octobre 2011 et 25 février 2012, il est inséré un |
7/1 ingevoegd, dat luidt als volgt : | article 7/1, rédigé comme suit : |
" Art. 7/1.Zelfstandige voorzieningen met een attest van toezicht op |
« Art. 7/1.Les structures indépendantes ayant un certificat de |
31 december 2012 van een organisator met minstens één werknemer in het | contrôle au 31 décembre 2012 d'un organisateur ayant au moins un |
vierde kwartaal van 2012 hebben recht op de volgende aanvullende | travailleur au quatrième trimestre de 2012, ont droit aux montants |
bedragen per plaats : | complémentaires suivants par place : |
1° voor 2012 : een bedrag van 2,3 euro per plaats in een zelfstandig | 1° pour 2012 : un montant de 2,3 euros par place dans une crèche |
kinderdagverblijf en 0,7 euro per plaats in een zelfstandige | indépendante et de 0,7 euro par place dans une structure indépendante |
buitenschoolse opvangvoorziening; | d'accueil extrascolaire; |
2° voor 2013 : een bedrag van 6 euro per plaats in een zelfstandig | 2° pour 2013 : un montant de 6 euros par place dans une crèche |
kinderdagverblijf en 1,7 euro per plaats in een zelfstandige | indépendante et de 1,7 euros par place dans une structure indépendante |
buitenschoolse opvangvoorziening.". | d'accueil extrascolaire. ». |
Art. 7.Aan artikel 26 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 7.L'article 26 du même arrêté, modifié par le décret du 23 |
decreet van 23 december 2012, wordt een tweede lid toegevoegd, dat | décembre 2012, est complété par un alinéa deux, rédigé comme suit : |
luidt als volgt : | |
"In afwijking van het eerste lid worden de subsidies, vermeld in | « Par dérogation à l'alinéa premier, les subventions, visées à |
artikel 7/1, niet geïndexeerd.". | l'article 7/1, ne sont pas indexés. ». |
Art. 8.In artikel 51, eerste lid, van het besluit van de Vlaamse |
Art. 8.A l'article 51, alinéa premier, de l'arrêté du Gouvernement |
Regering van 30 april 2009 houdende de voorwaarden voor de erkenning | flamand du 30 avril 2009 fixant les conditions d'agrément et de |
en subsidiëring als gemandateerde voorziening, coördinatiepunt en | subventionnement en tant que structure mandatée, point de coordination |
flexibele opvangpool van doelgroepwerknemers, gewijzigd bij het | et pool d'accueil flexible des travailleurs de groupes cibles, modifié |
besluit van de Vlaamse Regering van 14 december 2012, worden de | par l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 décembre 2012, sont |
volgende wijzigingen aangebracht : | apportées les modifications suivantes : |
1° het jaartal "2012" wordt vervangen door het jaartal "2013"; | 1° l'année « 2012 » est remplacée par l'année « 2013 »; |
2° punt 1° en 2° worden vervangen door wat volgt : | 2° les points 1° et 2° sont remplacés par les dispositions suivantes : |
"1° georganiseerd door een openbaar bestuur : 6630,59 euro; | « 1° organisé par un pouvoir public : à 6.630,59 euros; |
2° georganiseerd door een privaat bestuur : 7454,13 euro.". | 2° organisé par une administration privée : à 7.454,13 euros. ». |
Art. 9.In artikel 55, eerste lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd |
Art. 9.A l'article 55, premier alinéa, du même arrêté, modifié par |
bij het besluit van de Vlaamse Regering van 14 december 2012, worden | l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 décembre 2012, sont apportées |
de volgende wijzigingen aangebracht : | les modifications suivantes : |
1° het jaartal "2012" wordt vervangen door het jaartal "2013"; | 1° l'année « 2012 » est remplacée par l'année « 2013 »; |
2° punt 1° en 2° worden vervangen door wat volgt : | 2° les points 1° et 2° sont remplacés par les dispositions suivantes : |
"1° georganiseerd door een openbaar bestuur : 6630,59 euro; | « 1° organisé par un pouvoir public : à 6.630,59 euros; |
2° georganiseerd door een privaat bestuur : 7454,13 euro.". | 2° organisé par une administration privée : à 7.454,13 euros. ». |
Art. 10.In artikel 60 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 10.Dans l'article 60 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 14 december 2012, wordt het tweede | Gouvernement flamand du 14 décembre 2012, l'alinéa deux est remplacé |
lid vervangen door wat volgt : | par la disposition suivante : |
"In 2013 bedraagt die subsidie, verstrekt door Kind en Gezin, voor een | « En 2013, cette subvention, octroyée par « Kind en Gezin » s'élève |
gemandateerde voorziening en een coördinatiepunt : | pour une structure mandatée et un point de coordination : |
1° georganiseerd door een openbaar bestuur : 11.792,03 euro; | 1° organisé par un pouvoir public : à 11.792,03 euros; |
2° georganiseerd door een privaat bestuur : 11.997,92 euro.". | 2° organisé par une administration privée : à 11.997,92 euros. ». |
Art. 11.In artikel 61 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 11.Dans l'article 61 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 14 december 2012, wordt het tweede | Gouvernement flamand du 14 décembre 2012, l'alinéa deux est remplacé |
lid vervangen door wat volgt : | par la disposition suivante : |
"In 2013 bedraagt die subsidie, verstrekt door Kind en Gezin, voor | « En 2013, cette subvention, octroyée par « Kind en Gezin » pour trois |
drie kwart van een voltijdse functie, voor een gemandateerde | quarts d'une fonction à temps plein, s'élève pour une structure |
voorziening en een coördinatiepunt : | mandatée et un point de coordination : |
1° georganiseerd door een openbaar bestuur : 35.376,09 euro; | 1° organisé par un pouvoir public : à 35.376,09 euros; |
2° georganiseerd door een privaat bestuur : 35.993,76 euro.". | 2° organisé par une administration privée : à 35.993,76 euros. ». |
Art. 12.Artikel 66 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het decreet |
Art. 12.L'article 66 du même arrêté, modifié par le décret du 23 |
van 23 december 2010 en het besluit van de Vlaamse Regering van 14 | décembre 2010 et l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 décembre 2012, |
december 2012, wordt vervangen door wat volgt : | est remplacé par la disposition suivante : |
" Art. 66.De subsidiebedragen voor 2013, vermeld in artikel 51, eerste |
« Art. 66.Les montants de subvention pour 2013, visés à l'article 51, |
lid, 1° en 2°, artikel 55, eerste lid, 1° en 2°, artikel 60, tweede | alinéa premier, 1° et 2°, l'article 55, alinéa premier, 1° et 2°, |
lid, 1° en 2° en artikel 61, tweede lid, 1° en 2°, worden niet | l'article 60, alinéa deux, 1° et 2° et l'article 61, alinéa deux, 1° |
geïndexeerd in 2013.". | et 2°, ne sont pas indexés en 2013. ». |
Art. 13.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2013. |
Art. 13.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2013. |
Art. 14.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, |
Art. 14.Le Ministre flamand ayant l'assistance aux personnes dans ses |
is belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 13 december 2013. | Bruxelles, le 13 décembre 2013. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, | Le Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |