Besluit van de Vlaamse regering betreffende de erkenning en subsidiëring van organisaties belast met de ondersteuning van voorzieningen voor sociale integratie van personen met een handicap bij de implementatie van de kwaliteitszorg in de welzijnsvoorzieningen | Arrêté du Gouvernement flamand relatif à l'agrément et au subventionnement des organisations chargées d'assister les structures pour l'intégration sociale des personnes handicapées dans l'exécution de la gestion de la qualité dans les établissements d'aide sociale |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
13 DECEMBER 2002. - Besluit van de Vlaamse regering betreffende de | 13 DECEMBRE 2002. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif à |
erkenning en subsidiëring van organisaties belast met de ondersteuning | l'agrément et au subventionnement des organisations chargées |
van voorzieningen voor sociale integratie van personen met een | d'assister les structures pour l'intégration sociale des personnes |
handicap bij de implementatie van de kwaliteitszorg in de | handicapées dans l'exécution de la gestion de la qualité dans les |
welzijnsvoorzieningen | établissements d'aide sociale |
De Vlaamse regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 27 juni 1990 houdende oprichting van een | Vu le décret du 27 juin 1990 portant création d'un "Vlaams Fonds voor |
Vlaams Fonds voor de Sociale Integratie van Personen met een Handicap, | de Sociale Integratie van Personen met een Handicap" (Fonds flamand |
pour l'intégration sociale des personnes handicapées), notamment | |
inzonderheid op artikel 55; | l'article 55; |
Gelet op het advies van de raad van bestuur van het Vlaams Fonds voor | Vu l'avis du conseil d'administration du "Vlaams Fonds voor de Sociale |
Sociale Integratie van Personen met een Handicap, gegeven op 26 maart 2002; | Integratie van Personen met een Handicap", donné le 26 mars 2002; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de Begroting, gegeven op 12 december 2002; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du Budget, donné le 12 décembre 2002; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; |
Overwegende dat de voorzieningen voor sociale integratie van personen | Considérant que les structures pour l'intégration sociale des |
met een handicap dringend moeten beschikken over de nodige | personnes handicapées doivent disposer d'urgence de l'assistance, |
begeleiding, vorming en ondersteuning met het oog op de implementatie | formation et accompagnement nécessaires en vue de l'exécution du |
van het decreet op de kwaliteitszorg in de welzijnsvoorzieningen; | décret relatif à la gestion de la qualité dans les établissements |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid, Gelijke | d'aide sociale; Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Aide sociale, de la |
Kansen en Ontwikkelingssamenwerking; | Santé, de l'Egalité des Chances et de la Coopération au Développement; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Binnen de perken van de hiervoor op zijn begroting 2002 |
Article 1er.Dans les limites des crédits inscrits à cet effet à son |
ingeschreven kredieten kan het Vlaams Fonds voor Sociale Integratie | budget 2002, le "Vlaams Fonds voor Sociale Integratie van Personen met |
van Personen met een Handicap, hierna het Fonds te noemen, aan de in | een Handicap", ci-après dénommé le Fonds, peut allouer aux |
artikel 2 bedoelde organisaties een subsidie toekennen om de | organisations visées à l'article 2 une subvention en vue d'assister |
voorzieningen voor sociale integratie van personen met een handicap | les structures pour l'intégration sociale des personnes handicapées |
ondersteuning te verlenen bij de implementatie van het decreet van 29 | dans l'exécution du décret du 29 avril 1997 relatif à la gestion de la |
april 1997 inzake de kwaliteitszorg in de welzijnsvoorzieningen. | qualité dans les établissements d'aide sociale. |
Art. 2.Voor de in artikel 1 bedoelde ondersteuning wordt aan de |
Art. 2.Pour l'assistance visée à l'article 1er, un agrément limité à |
volgende organisaties een tot die doelstelling beperkte erkenning | cet objectif est délivré aux organisations suivantes jusqu'au 31 |
verleend tot 31 december 2002 : | décembre 2002 : |
1° het Verbond Sociale Ondernemingen; | 1° le "Verbond Sociale Ondernemingen"; |
2° het Vlaams Welzijnsverbond; | 2° le "Vlaams Welzijnsverbond"; |
3° de v.z.w. VLAMAB. | 3° l'a.s.b.l. VLAMAB. |
Art. 3.De bepalingen van het besluit van de Vlaamse regering van 15 |
Art. 3.Les dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 |
december 1993 tot vaststelling van de algemene regels inzake het | décembre 1993 fixant la réglementation générale relative à l'octroi |
verlenen van vergunningen en erkenningen door het Vlaams Fonds voor | d'autorisations et d'agréments par le "Vlaams Fonds voor Sociale |
Sociale Integratie van Personen met een Handicap zijn niet van | Integratie van Personen met een Handicap", ne s'appliquent pas à |
toepassing op de in artikel 2 bedoelde beperkte erkenning. | l'agrément limité visé à l'article 2. |
Art. 4.De in artikel 1 bedoelde subsidie bedraagt : |
Art. 4.La subvention visée à l'article 1er, s'élève : |
1° aan het Verbond Sociale Ondernemingen : 8.887 euro | 1° pour le "Verbond Sociale Ondernemingen" : à 8.887 euros |
2° aan het Vlaams Welzijnsverbond : 17.762 euro | 2° pour le "Vlaams Welzijnsverbond" : à 17.762 euros |
3° aan de v.z.w. VLAMAB : 5.578 euro | 3° pour l'a.s.b.l. VLAMAB : à 5.578 euros |
Art. 5.Het Fonds betaalt de in artikel 4 bedoelde subsidie aan 100 % |
Art. 5.Le Fonds paie la subvention visée à l'article 4 à 100 % dans |
uit binnen een maand na ontvangst van de volgende documenten : | un mois après la réception des documents suivants : |
1° de beschrijving van het aanbod inzake vorming, ondersteuning en | 1° la description de l'offre en matière de formation, d'assistance et |
begeleiding, dat zich richt tot alle beschutte werkplaatsen voor de | d'accompagnement qui s'adresse à tous les ateliers protégés pour |
v.z.w. VLAMAB en tot alle andere door het Fonds erkende voorzieningen | l'a.s.b.l. VLAMAB et à toutes les autres structures agréées par le |
voor het Verbond van Sociale Ondernemingen en voor het Vlaams | Fonds pour le "Verbond van Sociale Ondernemigen" et pour le "Vlaams |
Welzijnsverbond; | Welzijnsverbond"; |
2° een kopie van de uitnodiging om aan de vormings-, begeleidings- en | 2° une copie de l'invitation à participer aux sessions de formation, |
ondersteuningssessies deel te nemen, met een lijst van de | d'accompagnement et d'assistance, accompagnée d'une liste des |
aangeschreven voorzieningen; | structures notifiées; |
3° de verbintenis : | 3° l'engagement : |
a) alle voorzieningen die hierom overeenkomstig 1° hierboven | a) d'assurer la formation, l'accompagnement et l'assistance de toutes |
verzoeken, te vormen, begeleiden en ondersteunen; | les structures qui en font la demande; |
b) vóór 31 maart 2003 een verslag toe te sturen omtrent de deelname | b) de faire parvenir avant le 31 mars 2003 un rapport sur la |
aan de vormings-, begeleidings- en ondersteuningssessies, met een | participation aux sessions de formation, d'accompagnement et |
evaluatie door de deelnemende voorzieningen gedurende het jaar 2002; | d'assistance, accompagné d'une évaluation par les structures participantes au cours de l'année 2002; |
c) het Fonds te vermelden als financiële steunverlener van de | c) de mentionner le Fonds comme subventionneur des sessions de |
vormings-, begeleidings- en ondersteuningssessies; | formation, d'accompagnement et d'assistance; |
d) controle door de Inspectie van het Fonds toe te staan; | d) de permettre le contrôle par l'Inspection du Fonds; |
e) de ontvangen subsidie geheel of gedeeltelijk terug te storten als | e) de rembourser en tout ou en partie la subvention payée s'il appert |
blijkt dat niet voldaan is aan de bepalingen van dit besluit. | qu'il n'est pas satisfait aux dispositions du présent arrêté. |
Art. 6.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 maart 2002. |
Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets le 1er mars 2002. |
Art. 7.De Vlaamse minister, bevoegd voor de Bijstand aan Personen, is |
Art. 7.La Ministre flamande qui a l'Assistance aux Personnes dans ses |
belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 13 december 2002. | Bruxelles, le 13 décembre 2002. |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
De Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid, Gelijke Kansen en | La Ministre flamande de l'Aide sociale, de la Santé, de l'Egalité des |
Ontwikkelingssamenwerking, | Chances et de la Coopération au Développement, |
M. VOGELS | M. VOGELS |