Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Vlaamse Regering van 12/09/2008
← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 8 december 2006 betreffende het onderhoud en het nazicht van stooktoestellen voor de verwarming van gebouwen of voor de aanmaak van warm verbruikswater "
Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 8 december 2006 betreffende het onderhoud en het nazicht van stooktoestellen voor de verwarming van gebouwen of voor de aanmaak van warm verbruikswater Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 décembre 2006 relatif à l'entretien et au contrôle d'appareils de chauffage pour le chauffage de bâtiments ou pour la production d'eau chaude utilitaire
VLAAMSE OVERHEID AUTORITE FLAMANDE
12 SEPTEMBER 2008. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van 12 SEPTEMBRE 2008. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté
het besluit van de Vlaamse Regering van 8 december 2006 betreffende du Gouvernement flamand du 8 décembre 2006 relatif à l'entretien et au
het onderhoud en het nazicht van stooktoestellen voor de verwarming contrôle d'appareils de chauffage pour le chauffage de bâtiments ou
van gebouwen of voor de aanmaak van warm verbruikswater pour la production d'eau chaude utilitaire
De Vlaamse Regering, Le Gouvernement flamand,
Gelet op de wet van 28 december 1964 betreffende de bestrijding van de Vu la loi du 28 décembre 1964 relative à la lutte contre la pollution
luchtverontreiniging, inzonderheid op de artikelen 1 en 4; atmosphérique, notamment les articles 1 et 4;
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 8 december 2006 Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 décembre 2006 relatif à
betreffende het onderhoud en het nazicht van stooktoestellen voor de l'entretien et au contrôle d'appareils de chauffage pour le chauffage
verwarming van gebouwen of voor de aanmaak van warm verbruikswater; de bâtiments ou pour la production d'eau chaude utilitaire;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 23 juni 2008; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 23 juin 2008;
Gelet op het advies nr. 44.909/1/V van de Raad van State, gegeven op 5 Vu l'avis n° 44.909/1/V du Conseil d'Etat, donné le 5 août 2008, en
augustus 2008, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van application de l'article 84, § 1er, premier alinéa, 1°, des lois
coordonnées sur le Conseil d'Etat;
de gecoördineerde wetten op de Raad van State; Sur la proposition de la Ministre flamande des Travaux publics, de
Op voorstel van de Vlaamse minister van Openbare Werken, Energie, l'Energie, de l'Environnement et de la Nature;
Leefmilieu en Natuur; Après délibération,
Na beraadslaging,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Artikel 2, 39°, van het besluit de Vlaamse Regering van 8

Article 1er.L'article 2, 39°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du

december 2006 betreffende het onderhoud en het nazicht van 8 décembre 2006 relatif à l'entretien et au contrôle d'appareils de
stooktoestellen voor de verwarming van gebouwen of voor de aanmaak van chauffage pour le chauffage de bâtiments ou pour la production d'eau
warm verbruikswater wordt vervangen door wat volgt : chaude utilitaire, est remplacé par la disposition suivante :
"39° energieaudit : audit uitgevoerd conform het besluit van de "39° audit énergétique : audit effectué conformément à l'arrêté du
Vlaamse Regering van 11 januari 2008 houdende de invoering van het Gouvernement flamand du 11janvier 2008 instaurant le certificat de
energieprestatiecertificaat residentiële gebouwen bij verkoop en performance énergétique pour bâtiments résidentiels en cas de vente et
verhuur en de uitvoering van de energieaudit. ». de location et portant l'exécution de l'audit énergétique."

Art. 2.Aan artikel 7, § 1, van hetzelfde besluit wordt een tweede lid

Art. 2.A l'article 7, § 1er, du même arrêté, il est ajouté un alinéa

toegevoegd, dat luidt als volgt : deux, rédigé comme suit :
"In afwijking van het bepaalde in het eerste lid is de eigenaar van "En dérogation aux dispositions de l'alinéa premier, le propriétaire
een nieuw centraal stooktoestel gevoed met gasvormige brandstof dat in d'un nouvel appareil de chauffage central, alimenté par des
gebruik werd genomen vóór 1 juni 2010, niet verplicht tot keuring voor combustibles gazeux et mis en service avant le 1er juin 2010, n'est
eerste ingebruikname." pas obligé de le faire contrôler avant la première mise en service."

Art. 3.Aan artikel 9, § 1, van hetzelfde besluit wordt een tweede lid

Art. 3.A l'article 9, § 1er, du même arrêté, il est ajouté un alinéa

toegevoegd, dat luidt als volgt : deux, rédigé comme suit :
"In afwijking van het bepaalde in het eerste lid laat de eigenaar van "En dérogation aux dispositions de l'alinéa premier le propriétaire
een centraal stooktoestel gevoed met gasvormige brandstof, met een d'un appareil de chauffage central alimenté par des combustibles
nominaal totaal geïnstalleerd vermogen van meer dan 20 kW, dat 15 jaar gazeux, ayant une puissance nominale totale installée de plus de 20 kW
oud is geworden tussen 1 juni 2007 en 1 juni 2008, een et qui a atteint l'âge de 15 ans entre le 1er juin 2007 et le 1er juin
verwarmingsaudit uitvoeren van de gehele verwarmingsinstallatie voor 1 2008, doit faire exécuter un audit de chauffage de l'ensemble de
juni 2010." l'installation de chauffage avant le 1er juin 2010."

Art. 4.In artikel 14, § 2, van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 4.A l'article 14, § 2, du même arrêté, sont apportées les

wijzigingen aangebracht : modifications suivantes :
1° de woorden "bedoeld in artikel 9, § 2, 3° en" worden vervangen door 1° les mots "visé à l'article 9, § 2, 3° et" sont remplacés par les
de woorden "bedoeld in artikel 9, § 2, 3°, a) en c) en"; mots "visé à l'article 9, § 2, 3°, a) et c) et";
2° er wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als volgt : 2° il est ajouté un alinéa deux, rédigé comme suit :
"De verwarmingsaudit, bedoeld in artikel 9, § 2, 3°, b), wordt "L'audit de chauffage, visé à l'article 9, § 2, 3°, b), est effectué à
uitgevoerd aan de hand van een berekeningsmethodiek die door de l'aide d'une méthodique de calcul choisie par le technicien agréé en
erkende technicus verwarmingsaudit wordt gekozen maar een beoordeling matière d'audit de chauffage mais qui permet une évaluation du
toelaat van het rendement van de ketel en van de ketelgrootte ten rendement de la chaudière et du dimensionnement de la chaudière par
opzichte van de verwarmingsbehoeften van het gebouw. De erkende rapport aux besoins de chauffage du bâtiment. Le technicien agréé en
technicus verwarmingsaudit geeft de afdeling op eenvoudig verzoek de matière d'audit de chauffage fournit les informations nécessaires sur
nodige informatie over de gehanteerde berekeningsmethodiek." la méthodique de calcul utilisée à la division sur simple demande de

Art. 5.In artikel 15, § 4, van hetzelfde besluit wordt het woord

cette dernière."

Art. 5.Dans l'article 15, § 4, du même arrêté, dans le texte

"ontworpen" vervangen door het woord "onderworpen". néerlandais, les mots "ontworpen" sont remplacés par les mots "onderworpen".

Art. 6.In de titel van artikel 16 van hetzelfde besluit wordt het

Art. 6.Au titre de l'article 16, du même arrêté, le mot "premier" est

woord "eerste" vervangen door de woorden "van de". remplacé par les mots "de l'".

Art. 7.Artikel 18 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat

Art. 7.L'article 18 du même arrêté est remplacé par la disposition

volgt : suivante :
"

Art. 18.Verlenging van de erkenning

"

Art. 18.Prolongation de l'agrément

§ 1. De minister kan de erkenning als vermeld in artikel 16 verlengen, § 1. Le Ministre peut prolonger l'agrément tel que visé à l'article
16, si le technicien agréé a suivi le programme de perfectionnement en
la matière et a réussi l'épreuve y afférente visée à l'article 25
indien de erkende technicus in de periode van 12 maanden die de pendant la période de 12 mois qui précède l'agrément.
vervaldatum van de erkenning voorafgaat zowel het toepasselijke
bijscholingsprogramma heeft gevolgd als geslaagd is in de bijhorende
proef als vermeld in artikel 25.
§ 2. De erkenning wordt verlengd voor een periode van 5 jaar vanaf de § 2. L'agrément est prolongé pour une période de 5 ans à partir de la
vervaldatum van de lopende erkenning. date d'échéance de l'agrément courant.
§ 3. Minstens 15 dagen vóór de vervaldatum van de lopende erkenning § 3. Au moins 15 jours avant la date de l'échéance de l'agrément
vraagt het opleidingscentrum of de erkende technicus met een courant, le centre de formation demande ou le technicien agréé demande
aangetekende brief de verlenging van de erkenning aan bij de afdeling. la prolongation de l'agrément à la division par lettre recommandée."
» .

Art. 8.In artikel 22, § 1, 1°, van hetzelfde besluit worden de

Art. 8.A l'article 22, § 1er, 1°, du même arrêté, sont apportées les

volgende wijzigingen aangebracht : modifications suivantes :
1° in punt a) worden de woorden "en, optioneel, het 1° au point a), les mots "et, optionnellement, organiser le programme
bijscholingsprogramma vloeibare brandstof uit hoofdstuk I van bijlage de perfectionnement "combustibles liquides" visé au chapitre Ier de
VI met bijhorende proef organiseren" geschrapt; l'annexe VI avec épreuve y afférente" sont supprimés;
2° punt b) wordt vervangen door wat volgt : 2° le point b) est remplacé par la disposition suivante :
"b) voor de erkenning als opleidingscentrum gasvormige brandstof : de "b) en cas d'un agrément comme centre de formation en combustibles
opleiding gasvormige brandstof module G1 of de modules G1 en G2 of de gazeux : organiser la formation combustibles gazeux module G1 ou les
modules G1, G2 en G3 als beschreven in hoofdstuk II van bijlage VI en modules G1 et G2 ou les modules G1, G2 et G3, tels que décrits au
de bijhorende proef organiseren;"; chapitre II de l'annexe VI avec épreuve y afférente;";
3° in punt c), 2) worden de woorden "en, optioneel, het 3° au point c), 2), les mots "et, optionnellement, organiser le
bijscholingsprogramma en de uitbreidingsmodule verwarmingsaudit" programme de perfectionnement et le module supplémentaire 'audit de
geschrapt. chauffage' sont supprimés.

Art. 9.Artikel 24 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat

Art. 9.L'article 24 du même arrêté est remplacé par la disposition

volgt : suivante :
"

Art. 24.Bijscholing vloeibare brandstof, gasvormige brandstof of

"

Art. 24.Cours de perfectionnement en combustibles liquides, en

verwarmingsaudit combustibles gazeux ou en matière d'audit de chauffage
§ 1. De duur en de inhoud van het lesprogramma van de bijscholing § 1. La durée et le contenu du programme des cours de la formation en
vloeibare of gasvormige brandstof beantwoorden aan het combustibles liquides ou en combustibles gazeux répondent au programme
minimumprogramma uit respectievelijk hoofdstuk I of II van bijlage VI. minimum visé respectivement au chapitre Ier ou II de l'annexe VI.
Le Ministre chargé la politique énergétique, fixe la durée et le
De minister, bevoegd voor het Energiebeleid, stelt de duur en de contenu du programme des cours de perfectionnement en matière d'audit
inhoud van het lesprogramma van de bijscholing verwarmingsaudit vast. de chauffage.
§ 2. De in de eerste paragraaf vermelde bijscholingen kunnen alleen § 2. Les cours de perfectionnement visés au § 1er ne peuvent être
door een erkend opleidingscentrum georganiseerd worden." organisés que par un centre de formation agréé."

Art. 10.In artikel 25, § 1, eerste lid, van hetzelfde besluit worden

Art. 10.Dans l'article 25, alinéa 1er, du même arrêté, dans le texte

de woorden "De proef tot vaststelling" vervangen door de woorden "De néerlandais, les mots "De proef tot vaststelling" sont remplacés par
proeven tot vaststelling". les mots "De proeven tot vaststelling".

Art. 11.In artikel 33 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 11.A l'article 33 du même arrêté sont apportées les

wijzigingen aangebracht : modifications suivantes :
1° in de titel wordt het woord "keuring" vervangen door het woord 1° dans le titre, le mot "inspection" est remplacé par les mots "audit
"verwarmingsaudit"; de chauffage";
2° er wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als volgt : 2° il est ajouté un alinéa deux, rédigé comme suit :
"In afwijking van het bepaalde in het eerste lid wordt voor een "En dérogation aux dispositions de l'alinéa premier, l'audit de
bestaand centraal stooktoestel gevoed met gasvormige brandstof, dat chauffage, visé à l'article 14, doit être effectué avant le 1er juin
2010 pour un appareil de chauffage central existant, alimenté en
een nominaal vermogen heeft van meer dan 20 kW en dat op de datum van carburants gazeux et ayant une puissance nominale de plus de 20 kW et
de inwerkingtreding van dit besluit ouder is dan 15 jaar, de ayant plus de 15 ans à la date de l'entrée en vigueur du présent
verwarmingsaudit, bedoeld in artikel 14, uitgevoerd voor 1 juni 2010." arrêté."

Art. 12.Aan artikel 34 van hetzelfde besluit, waarvan de bestaande

Art. 12.A l'article 34 du même arrêté, dont le texte actuel formera

tekst, na de titel, § 1 zal vormen, wordt een § 2 toegevoegd, die le § 1er, il est ajouté un § 2, rédigé comme suit :
luidt als volgt : "§ 2. De in § 1 vermelde uitbreidingsmodule verwarmingsaudit kan "§ 2. Le module de perfectionnement "audit de chauffage", visé au § 1er,
alleen door een erkend opleidingscentrum georganiseerd worden." ne peut être organisé que par un centre de formation agréé."

Art. 13.In artikel 35, § 1, van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 13.A l'article 35, § 1er, du même arrêté, sont apportées les

wijzigingen aangebracht : modifications suivantes :
1° de woorden "twee jaar" worden vervangen door de woorden "drie jaar"; 1° les mots "deux ans" sont remplacés par les mots "trois ans";
2° er wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als volgt : 2° il est ajouté un alinéa deux, rédigé comme suit :
"Deze personen uit de verwarmingssector schrijven zich uiterlijk op 31 "Ces personnes du secteur du chauffage s'inscrivent au plus tard le 31
december 2008 in voor het volgen van een verkorte opleiding in een décembre 2008 à un cours abrégé dans un centre de formation agréé à
hiertoe erkend opleidingscentrum. Een inschrijvingsbewijs waarin het cet effet. Une attestation d'inscription dans laquelle le centre de
opleidingscentrum de inschrijvingsdatum vermeldt, wordt bij de formation mentionne la date d'inscription, est jointe à la demande
aanvraag tot erkenning gevoegd." d'agrément."

Art. 14.In artikel 38 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 14.A l'article 38 du même arrêté sont apportées les

wijzigingen aangebracht : modifications suivantes :
1° de bestaande paragrafen § 1, § 2, § 2, § 3 worden vernummerd tot de 1° les paragraphes existants § 1er, § 2, § 3 et § 4 sont renumérotés
volgende paragrafen § 1, § 2, § 3, § 4; en les paragraphes suivants § 1er, § 2, § 3 et § 4;
2° de zin "Tot 31 december 2007 kan de minister keuringsinstellingen, 2° la phrase "Jusqu'au 31 décembre 2007, le Ministre peut désigner les
die niet geaccrediteerd zijn, aanwijzen voor het uitvoeren van de organismes de contrôle qui ne sont pas accrédités, pour effectuer le
controle op de technici." wordt vervangen door de zin "Tot 1 juni 2010 contrôle des techniciens. » est remplacée par la phrase "Jusqu'au 1er
kan de minister keuringsinstellingen, die niet geaccrediteerd zijn juin 2010, le Ministre peut désigner les organismes de contrôle qui ne
voor de activiteiten voorzien in dit besluit, aanwijzen voor het sont pas accrédités pour les activités prévues par le présent arrêté,
uitvoeren van de controle op de technici." pour effectuer le contrôle des techniciens."

Art. 15.In artikel 39, § 1, van hetzelfde besluit wordt het tweede

Art. 15.Dans l'article 39, § 1er, du même arrêté, l'alinéa deux est

lid vervangen door wat volgt : remplacé par la disposition suivante :
"De minister wijst een keuringsinstelling aan voor een periode van "Le Ministre désigne un organisme de contrôle pour une période d'au
maximaal drie jaar." maximum 3 ans."

Art. 16.In bijlage II, punt 3.2, van hetzelfde besluit worden de

Art. 16.Dans l'annexe II, point 3.2, du même arrêté, les mots "1,295

woorden "1,295 mg/kWh" vervangen door de woorden "1,101 mg/kWh". mg/kWh" sont remplacés par les mots "1,101 mg/kW".

Art. 17.In bijlage V worden de woorden "Vlaamse Gemeenschap"

Art. 17.Dans l'annexe V, les mots "Communauté flamande" sont

vervangen door de woorden "Vlaamse minister, bevoegd voor het Leefmilieu,". remplacés par les mots "Ministre flamand, chargé de l'Environnement,".

Art. 18.De Vlaamse minister, bevoegd voor het Leefmilieu, en de

Art. 18.La Ministre flamande qui a l'Environnement dans ses

Vlaamse minister, bevoegd voor het Energiebeleid, zijn, elk voor wat attributions et le Ministre flamand qui a la Politique de l'Energie
hun bevoegdheid betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. dans ses attributions, sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de
l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 12 september 2008. Bruxelles, le 12 septembre 2008.
De minister-president van de Vlaamse Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
K. PEETERS K. PEETERS
De Vlaamse minister van Openbare Werken, Energie, Leefmilieu en La Ministre flamande des Travaux publics, de l'Energie, de
Natuur, l'Environnement et de la Nature,
H. CREVITS H. CREVITS
^