Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Vlaamse Regering van 12/09/2008
← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering tot vaststelling van de voorwaarden voor het verkrijgen van een subsidie voor de facultatieve opdracht jeugdsport "
Besluit van de Vlaamse Regering tot vaststelling van de voorwaarden voor het verkrijgen van een subsidie voor de facultatieve opdracht jeugdsport Arrêté du Gouvernement flamand fixant les conditions d'obtention d'une subvention pour la mission facultative « sport des jeunes »
VLAAMSE OVERHEID 12 SEPTEMBER 2008. - Besluit van de Vlaamse Regering tot vaststelling van de voorwaarden voor het verkrijgen van een subsidie voor de facultatieve opdracht jeugdsport De Vlaamse Regering, AUTORITE FLAMANDE 12 SEPTEMBRE 2008. - Arrêté du Gouvernement flamand fixant les conditions d'obtention d'une subvention pour la mission facultative « sport des jeunes » Le Gouvernement flamand,
Gelet op artikel 20 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot Vu l'article 20 de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes
hervorming der instellingen; institutionnelles;
Gelet op het decreet van 13 juli 2001 houdende de regeling van de Vu le décret du 13 juillet 2001 portant réglementation de l'agrément
erkenning en subsidiëring van de Vlaamse sportfederaties, de et du subventionnement des fédérations sportives flamandes, de
koepelorganisatie en de organisaties voor de sportieve l'organisation coordinatrice et des organisations des sports
vrijetijdsbesteding, inzonderheid op artikel 4, eerste lid, artikel récréatifs, notamment les articles 4, alinéa premier, 16, deuxième
16, tweede lid, artikel 26, § 1, tweede lid, § 3 en § 4, artikel 31, alinéa, 26, § 1er, deuxième alinéa, §§ 3 et 4, 31, deuxième alinéa et
tweede lid, en artikel 39; 39;
Gelet op het decreet van 7 mei 2004 tot omvorming van de Vlaamse Vu le décret du 7 mai 2004 portant transformation de l'organisme
Openbare Instelling Commissariaat-generaal voor de Bevordering van de public flamand « Commissariaat-generaal voor de Bevordering van de
Lichamelijke Ontwikkeling, de Sport en de Openluchtrecreatie tot het Lichamelijke Ontwikkeling, de Sport en de Openluchtrecreatie »
(Commissariat général à la Promotion de l'Education physique, des
Sports et de la Récréation en plein air) en l'agence autonomisée
intern verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Bloso, interne dotée de la personnalité juridique Bloso, notamment l'article
inzonderheid op artikel 5, 6°; 5, 6°;
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 31 mei 2002 tot Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 mai 2002 fixant les
vaststelling van de voorwaarden tot het verkrijgen van de subsidies conditions d'obtention de subventions pour le sport des jeunes;
inzake jeugdsport; Gelet op het advies van de Sectorraad voor Sport van de Raad voor Vu l'avis du Conseil sectoriel des Sports du Conseil de la Culture, de
Cultuur, Jeugd, Sport en Media, gegeven op 22 april 2008; la Jeunesse, des Sports et des Médias, donné le 22 avril 2008;
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 17 juli 2008; Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 17 juillet 2008;
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 26 augustus Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 26 août 2008, en application de
2008, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de l'article 84, § 1er, premier alinéa, 1°, des lois coordonnées sur le
Conseil d'Etat;
gecoördineerde wetten op de Raad van State; Sur la proposition du Ministre flamand de la Culture, de la Jeunesse,
Op voorstel van de Vlaamse minister van Cultuur, Jeugd, Sport en Brussel; des Sports et des Affaires bruxelloises;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen CHAPITRE Ier. - Dispositions générales

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté on entend par :

1° het decreet : het decreet van 13 juli 2001 houdende de regeling van 1° le décret : le décret du 13 juillet 2001 portant réglementation de
de erkenning en subsidiëring van de Vlaamse sportfederaties, de l'agrément et du subventionnement des fédérations sportives flamandes,
koepelorganisatie en de organisaties voor de sportieve de l'organisation coordinatrice et des organisations des sports
vrijetijdsbesteding; récréatifs;
2° de minister : de Vlaamse minister, bevoegd voor de lichamelijke 2° le Ministre : le Ministre flamand chargé de l'éducation physique,
opvoeding, de sport en het openluchtleven; du sport et de la vie en plein air;
3° het Bloso : het agentschap ter Bevordering van de Lichamelijke 3° le Bloso : la « Agentschap ter Bevordering van de Lichamelijke
Ontwikkeling, de Sport en de Openluchtrecreatie, meer bepaald de Ontwikkeling, de Sport en de Openluchtrecreatie » (Agence pour la
bevoegde dienst van de Vlaamse Gemeenschap, genoemd in het decreet; Promotion de l'Education physique, des Sports ou de la Vie en plein
air), qui est le service compétent des Autorités flamandes, visé dans
4° de sportfederatie : de Vlaamse sportfederatie die in het kader van le décret; 4) la fédération sportive : la fédération sportive flamande qui est
het decreet gesubsidieerd wordt voor de uitvoering van de subventionnée dans le cadre du décret pour l'exécution des missions de
basisopdrachten en die een beleid inzake jeugdsport voert, zoals base et qui mène une politique en matière du sport des jeunes, telle
bepaald in artikel 15, 1°, en artikel 30, 1°, van het decreet; que définie aux articles 15, 1°, et 30, 1° du décret;
5° het algemeen erkennings- en subsidiëringsbesluit : het besluit van 5° l'arrêté général d'agrément et de subventionnement : l'arrêté du
de Vlaamse Regering van 31 mei 2002 tot vaststelling van de Gouvernement flamand du 31 mai 2002 fixant les conditions d'agrément
erkennings- en subsidiëringsvoorwaarden van de Vlaamse et de subventionnement des fédérations sportives flamandes, de
sportfederaties, de koepelorganisatie en de organisaties voor de l'organisation coordinatrice et des organisations des sports
sportieve vrijetijdsbesteding; récréatifs;
6° de olympiade : de periode van vier jaar die begint op 1 januari van 6° l'olympiade : la période de quatre ans qui débute le 1er janvier de
het jaar na de Olympische Zomerspelen, en die eindigt op 31 december l'année des Jeux olympiques d'été, et qui prend fin le 31 décembre de
van het jaar van de Olympische Zomerspelen; l'année des Jeux olympiques d'été;
7° de jeugdsportcommissie : de adviserende jeugdsportcommissie, 7° la commission du sport des jeunes : la commission consultative du
vermeld in artikel 16 en 31 van het decreet, die onder meer als taak sport des jeunes, mentionnée aux articles 16 et 31 du décret, qui a
heeft de sportfederatie te adviseren over het jeugdsportproject dat ze pour mission, entre autres, de conseiller la fédération sportive sur
in het kader van de facultatieve opdracht jeugdsport indient; le projet sportif des jeunes qu'elle introduit dans le cadre de la
mission facultative « sport des jeunes »;
8° de Vlaamse Trainersschool : het samenwerkingsverband tussen het 8° la « Vlaamse Trainersschool » (Ecole flamande des Entraîneurs) : la
Bloso, de topsportmanager, de universitaire opleidingsinstituten structure de coopération entre le Bloso, le manager de sportifs de
Lichamelijke Opvoeding, de Vlaamse Hogescholen Lichamelijke Opvoeding haut niveau, les institutions universitaires d'Education physique, les
instituts supérieurs flamands d'Education physique et les fédérations
en de erkende Vlaamse sportfederaties, dat sportkaderopleidingen sportives flamandes agréées, qui organise des formations de cadres
organiseert in Vlaanderen, afgekort VTS. sportifs en Flandre, en abrégé VTS.
HOOFDSTUK II. - Subsidiëringsvoorwaarden CHAPITRE II. - Conditions de subventionnement
Afdeling I. - Algemene subsidiëringsvoorwaarden Section Ire. - Conditions générales de subventionnement

Art. 2.De facultatieve opdracht jeugdsport, vermeld in artikel 15,

Art. 2.La mission facultative sport des jeunes, mentionnée aux

1°, en artikel 30, 1°, van het decreet, omvat een jeugdsportproject articles 15, 1°, et 30, 1° du décret comprend un projet de sport des
van de sportfederatie met als doelstelling de kwaliteit van de jeunes de la fédération sportive ayant pour but d'améliorer la qualité
des activités relatives au sport des jeunes dans les clubs sportifs,
jeugdsportwerking in de sportclubs te verhogen, met bijzondere en prêtant une attention particulière à l'augmentation de la
aandacht voor de verhoging van de sportparticipatie van de jeugd. De participation sportive de la jeunesse. La demande de subventionnement
ingediende aanvraag tot subsidiëring moet aangeven op welke wijze de présentée doit indiquer de quelle manière l'objectif sera réalisé.
doelstelling gerealiseerd zal worden. Afin de réaliser le projet de sport des jeunes, chaque fédération
Om het jeugdsportproject te realiseren zal binnen elke sportfederatie sportive travaillera avec un fonds du sport des jeunes dont les moyens
gewerkt worden met een jeugdsportfonds, waarvan de financiële middelen financiers seront répartis aux clubs sportifs. Les clubs sportifs
aan de sportclubs worden verdeeld. De sportclubs zullen die middelen affecteront ces moyens pour améliorer la qualité des activités
aanwenden om de kwaliteit van de jeugdsportwerking in de sportclubs te relatives au sport des jeunes dans les clubs sportifs, et portant une
verhogen, met bijzondere aandacht voor de verhoging van de attention particulière à l'augmentation de la participation sportive
sportparticipatie van de jeugd. Maximaal 15 % van de subsidie wordt de la jeunesse. Un maximum de 15 % de la subvention est octroyée pour
toegekend voor de ontwikkeling, begeleiding en opvolging van het le développement, l'encadrement et le suivi du projet de sport des
jeugdsportproject (overhead). De eigen financiële inbreng van de jeunes (overhead). L'apport financier propre de la fédération sportive
sportfederatie in het jeugdsportfonds bedraagt minstens 25 % van de dans le fonds du sport des jeunes s'élève à au moins 25 % de la
subsidie. subvention.

Art. 3.Het jeugdsportproject kan voor maximaal vier jaar worden

Art. 3.Le projet de sport des jeunes peut être introduit pour une

ingediend. De sportfederatie kan op elk moment van de olympiade een période maximale de quatre ans. La fédération sportive peut introduire
jeugdsportproject indienen. Dat jeugdsportproject loopt maximaal voor un projet de sport des jeunes à tout moment de l'olympiade. Ce projet
de resterende duur van de olympiade. Meerjarige jeugdsportprojecten de sport des jeunes couvre au maximum la durée restante de
kunnen een principiële goedkeuring krijgen voor de duur van hun l'olympiade. Des projets de sport des jeunes pluriannuels peuvent
project tijdens de lopende olympiade. De sportfederatie dient obtenir une approbation de principe pour la durée de leur projet
pendant l'olympiade en cours. Annuellement, la fédération sportive
jaarlijks een aanvraag tot subsidiëring in conform artikel 7. introduit une demande de subventionnement conformément à l'article 7.

Art. 4.De goedgekeurde aanvraag tot subsidiëring maakt het voorwerp

Art. 4.La demande de subventionnement approuvée fait l'objet d'une

uit van een convenant zoals vastgesteld in artikel 16 en artikel 31 convention telle que fixée aux articles 16 et 31 du décret. Le
van het decreet. De minister kan nadere voorwaarden bepalen voor het Ministre peut déterminer des modalités pour conclure des conventions
sluiten van de convenanten op basis van de elementen die in de sur la base des éléments qui ont été abordés dans les avis.
adviezen aan bod kwamen.

Art. 5.Om voor subsidies voor het jeugdsportproject in aanmerking te

Art. 5.Pour entrer en ligne de compte pour l'octroi de subventions

komen zoals vastgesteld in artikel 15, 1°, en artikel 30, 1°, van het pour le projet de sport des jeunes tel que visé aux articles 15, 1° et
decreet, moet de sportfederatie aan de volgende basisvoorwaarden 30, 1° du décret, la fédération sportive doit remplir les conditions
voldoen : de base suivantes :
1° ze moet gesubsidieerd zijn voor de uitvoering van de 1° elle doit être subventionnée pour l'exécution des missions de base
basisopdrachten en het jeugdsportproject opnemen in het vierjaarlijkse et doit reprendre le projet desport des jeunes dans le plan de gestion
beleidsplan overeenkomstig artikel 16 en 31 van het decreet; quadriennal conformément aux articles 16 et 31 du décret;
2° ze moet in het jaarlijkse actieplan, zoals vastgesteld in het 2° elle doit traiter séparément la mission facultative « sport des
algemeen erkennings- en subsidiëringsbesluit, de facultatieve opdracht jeunes » dans le plan d'action annuel, tel que fixé à l'arrêté
jeugdsport afzonderlijk aan bod laten komen; d'agrément et de subventionnement;
3° haar aanvraag tot subsidiëring bevat de volgende informatie : 3° sa demande de subventionnement contient les informations suivantes :
a) een grondige analyse van de situatie van de jeugdsport in de a) une analyse approfondie de la situation du sport des jeunes dans la
sportfederatie; fédération sportive;
b) een inhoudelijke omschrijving van de projectvisie, het concept, de b) une description de fond de la vision du projet, du concept, des
doelstellingen en beoogde resultaten; objectifs et des résultats envisagés;
c) de concrete uitwerking van de wijze waarop via het jeugdsportfonds c) l'élaboration concrète de la façon d'améliorer la qualité des
de kwaliteit van de jeugdsportwerking in de sportclubs verhoogd zal activités relatives au sport des jeunes dans les clubs sportifs par le
worden, met bijzondere aandacht voor de verhoging van de biais du fonds de sport des jeunes, et portant une attention
sportparticipatie van de jeugd; particulière à l'augmentation de la participation sportive de la
d) het reglement waarin minstens de kwalitatieve eisen die aan de jeunesse; d) le règlement dans lequel sont reprises au moins les exigences
sportclubs worden gesteld, de wijze van monitoring en controle van de qualitatives imposées aux clubs sportifs, la manière de monitoring et
sportclubs door de sportfederatie, de wijze waarop de financiële le contrôle des clubs sportifs par la fédération sportive, la manière
middelen zullen worden verdeeld onder de sportclubs en de à laquelle les moyens financiers seront répartis entre les clubs
bestedingsmogelijkheden van die middelen door de sportclubs in het sportifs et les possibilités d'affectation de ces moyens par les clubs
kader van de kwaliteitsverhoging, met bijzondere aandacht voor de sportifs dans le cadre de l'amélioration de la qualité, portant une
verhoging van de sportparticipatie van de jeugd, worden opgenomen; attention particulière à l'augmentation de la participation sportive
e) een detailbegroting die de geplande uitgaven en inkomsten duidelijk de la jeunesse; e) un budget détaillé reprenant clairement les recettes et les
weergeeft van het jaar waarvoor subsidies gevraagd worden en voor dépenses prévues de l'année sur laquelle porte la demande de
meerjarige jeugdsportprojecten een jaarlijkse financiële prognose voor subvention et pour les projets de sport des jeunes des prévisions
de duur van het jeugdsportproject; financières annuelles pour la durée du projet de sport des jeunes;
f) een omschrijving van de wijze waarop het jeugdsportproject elk jaar f) une description de la façon dont le projet de sport des jeunes sera
geëvalueerd zal worden. évalué annuellement.
La demande de subventionnement de projets de sport des jeunes
De subsidiëringsaanvraag van meerjarige jeugdsportprojecten moet vanaf pluriannuels doit contenir les informations suivantes à partir de la
het tweede subsidiëringsjaar de volgende informatie bevatten : deuxième année de subventionnement :
a) een grondige evaluatie van het jeugdsportproject over de periode a) une évaluation approfondie du projet de sport des jeunes sur la
januari-juni van het lopende jaar en in voorkomend geval een voorstel période janvier-juin de l'année en cours et, le cas échéant, une
van bijsturing van het jeugdsportproject; proposition d'adaptation du projet de sport des jeunes;
b) een financiële afrekening over de periode januari-juni van het b) un décompte financier sur la période janvier-juin de l'année en
lopende jaar, een detailbegroting die de geplande uitgaven en cours, un budget détaillé reprenant clairement les dépenses et les
inkomsten van het jaar waarvoor de subsidies gevraagd worden, revenus prévus de l'année sur laquelle porte la demande de subvention
duidelijk weergeeft en een financiële prognose voor de nog resterende et des prévisions financières pour les années restantes.
jaren.Afdeling II. - Bijzondere voorwaarden voor het verkrijgen van een Section II. - Conditions particulières d'obtention d'une subvention
subsidie voor jeugdsport pour le sport des jeunes

Art. 6.Om na te gaan of de sportfederatie voor subsidiëring in

Art. 6.Afin de vérifier si la fédération sportive est éligible au

aanmerking komt, wordt met de volgende beoordelingscriteria rekening subventionnement, il est tenu compte des critères d'appréciation
gehouden : suivants :
1° de relatie tussen de begroting van het jeugdsportproject, de 1° la relation entre le budget du projet de sport des jeunes, le
inhoud, het beoogde resultaat en het aantal kinderen en jongeren dat contenu, le résultat envisagé et le nombre d'enfants et de jeunes
wordt bereikt; atteints.
2° de mate waarin de middelen ten goede komen van de aangesloten 2° la mesure dans laquelle les moyens bénéficient aux clubs sportifs
sportclubs; affiliés;
3° de mate waarin het initiatief een vernieuwend karakter of een 3° la mesure dans laquelle l'initiative a un caractère innovateur ou
voorbeeldfunctie heeft voor de Vlaamse sportclubpraktijk; une fonction exemplaire pour la pratique flamande des clubs sportifs;
4° de mate waarin kwaliteitsaspecten (kwaliteitszorg en kwaliteitslabels) zijn opgenomen in het jeugdsportproject; 5° de mate waarin het jeugdsportproject inspeelt op reële behoeften met betrekking tot de jeugdsport binnen die specifieke sportfederatie; 6° de mate waarin en de wijze waarop specifieke initiatieven worden ondernomen om de aansluiting van maatschappelijk achtergestelde jongeren bij sportclubs te verhogen; 7° de mate van samenwerking met andere sportfederaties of andere bovenlokale partners en de wijze waarop dat gerealiseerd wordt; 8° de mate waarin en de wijze waarop aandacht wordt besteed aan een omkadering door sportpromotionele, sportmedische, sportpedagogische of sporttechnische deskundigen; 4° la mesure dans laquelle les aspects qualitatifs (gestion de la qualité et labels de qualité) sont repris dans le projet de sport des jeunes; 5° la mesure dans laquelle le projet de sport des jeunes correspond aux besoins réels relatifs aux sport des jeunes dans cette fédération sportive spécifique; 6° la mesure dans laquelle et la manière dont des initiatives spécifiques sont prises afin d'augmenter l'affiliation des jeunes socialement défavorisés aux clubs sportifs; 7° la mesure de coopération avec d'autres fédérations sportives ou d'autres partenaires au niveau supralocal et la façon dont ceci est realisé; 8° la mesure dans laquelle et la manière dont il convient de porter attention à un encadrement par des experts au niveau de la promotion, de la pédagogie et de la technique sportives, ainsi que par des experts médico-sportifs;
9° de mate van geografische spreiding van het jeugdsportproject; 9° la mesure d'étalement géographique du projet de sport des jeunes;
10° de mate waarin en de wijze waarop aandacht besteed wordt aan 10° la mesure dans laquelle et la manière dont il convient de porter
aspecten van ethisch verantwoorde jeugdsport, gelijkheid van kansen en attention à des aspects de sport des jeunes éthiquement justifié, à
respect voor diversiteit. l'égalité des chances et au respect pour la diversité.
HOOFDSTUK III. - Subsidiëringsprocedure CHAPITRE III. - Procédure de subventionnement

Art. 7.De sportfederatie bezorgt haar aanvraag tot subsidiëring,

Art. 7.La fédération sportive transmet sa demande de

vermeld in artikel 3, uiterlijk op 1 september van het jaar dat subventionnement, mentionnée à l'article 3, au plus tard le 1er
voorafgaat aan het jaar waarvoor de subsidies gevraagd worden. Ze septembre de l'année précédant celle sur laquelle porte la demande de
stuurt die aanvraag aangetekend of tegen ontvangstbewijs in twee subvention. Elle envoie cette demande par lettre recommandée ou par
exemplaren aan het Bloso. remise contre récépissé en deux exemplaires au Bloso.

Art. 8.Het Bloso zal de sportfederaties voor 1 oktober van het jaar

Art. 8.Le Bloso informera les fédérations sportives avant le 1er

dat voorafgaat aan het jaar waarvoor subsidies gevraagd worden, met octobre de l'année précédant celle sur laquelle porte la demande de
een aangetekende brief informeren als de aanvraag tot subsidiëring subventions, par une lettre recommandée si la demande de
niet ontvankelijk is. Een aanvraag is onontvankelijk indien ze niet subventionnement n'est pas recevable. Une demande est irrecevable si
tijdig werd ingediend, niet tijdig werd vervolledigd of indien, na elle n'a pas été introduite à temps, n'a pas été complétée à temps ou
onderzoek door het Bloso, uit de aanvraag blijkt dat de betrokken s'il ressort de la demande, après examen par Bloso, que la fédération
sportfederatie niet kan voldoen aan de gestelde voorwaarden. sportive concernée ne peut pas remplir les conditions posées.

Art. 9.Een beoordelingscommissie zal de ontvankelijke

Art. 9.Une commission d'évaluation jugera des projets de sport des

jeugdsportprojecten inhoudelijk beoordelen aan de hand van de jeunes recevables à l'aide d'une demande de subventionnement
ingediende aanvraag tot subsidiëring vermeld in artikel 5, 3°, en de présentée, mentionnée à l'article 5, 3°, et des critères d'évaluation,
beoordelingscriteria, vermeld in artikel 6. Die beoordelingscommissie mentionnés à l'article 6. Cette commission d'évaluation est composée
bestaat uit minimaal vijf en maximaal negen leden die een specifieke de cinq membres au minimum et neuf membres au maximum qui ont une
expertise hebben inzake jeugdsport. De minister benoemt de leden van expertise spécifique en matière du sport des jeunes. Le ministre nomme
de beoordelingscommissie voor de duur van de olympiade. les membres de la commission d'évaluation pour la durée de
Het Bloso bereidt de dossiers voor, licht ze toe en neemt het l'olympiade. Le Bloso prépare les dossiers, les explique et assure le secrétariat
secretariaat waar van de beoordelingscommissie. de la commission d'évaluation.
De beoordelingscommissie beoordeelt de inhoudelijke aspecten van de La commission d'évaluation apprécie les aspects de fond de la demande
ontvankelijke aanvraag en adviseert de minister over het maximale recevable et conseille le Ministre sur le montant maximal de la
subsidiebedrag. De beoordelingscommissie brengt een advies uit aan de subvention. La commission d'évaluation formule un avis au Ministre au
minister uiterlijk op 15 december van het jaar dat voorafgaat aan het plus tard le 15 décembre de l'année précédant l'année sur laquelle
jaar waarvoor subsidies gevraagd worden. Het Bloso beoordeelt de porte la demande de subvention. La commission d'évaluation formule un
zakelijke en financiële aspecten en brengt daarover advies uit aan de
minister uiterlijk op 15 december van het jaar dat voorafgaat aan het avis au Ministre au plus tard le 15 décembre de l'année précédant
jaar waarvoor subsidies gevraagd worden. l'année sur laquelle porte la demande de subvention.

Art. 10.De beslissing van de minister over de subsidiëring van de

Art. 10.La décision du ministre sur le subventionnement des projets

de sport des jeunes introduits et sur le montant de subvention maximal
ingediende jeugdsportprojecten en het maximale subsidiebedrag wordt est communiquée par lettre recommandée aux fédérations sportives avant
voor 15 januari van het jaar waarvoor subsidies gevraagd worden, met le 15 janvier de l'année sur laquelle porte la demande de subvention.
een aangetekende brief aan de sportfederaties meegedeeld. Meerjarige Des projets de sport des jeunes pluriannuels peuvent obtenir une
jeugdsportprojecten kunnen een principiële goedkeuring krijgen voor
een bepaald jaarlijks maximaal subsidiebedrag voor de duur van hun approbation de principe pour un certain montant de subvention maximum
project tijdens de lopende olympiade, onder voorbehoud van een annuel pour la durée de leur projet durant l'olympiade en cours, sous
positieve jaarlijkse evaluatie. réserve d'une évaluation annuelle positive.

Art. 11.De subsidies worden verleend binnen de jaarlijks uitgetrokken

Art. 11.Les subventions sont octroyées dans les limites du budget

begroting voor de facultatieve opdracht jeugdsport. De subsidies affecté annuellement pour la mission facultative « sport des jeunes ».
worden toegekend door de minister op basis van de adviezen en de Les subventions sont octroyées par le Ministre sur la base des avis et
beoordelingscriteria voorzien in art.6. des critères d'appréciation prévus à l'art. 6.

Art. 12.90 % van de subsidie zal worden uitgekeerd na goedkeuring van

Art. 12.90 % de la subvention sera payée après approbation du projet

het jeugdsportproject in de maand februari van het jaar waarvoor de de sport des jeunes au mois de février de l'année sur laquelle porte
subsidies gevraagd worden. la demande de subvention.

Art. 13.Een inhoudelijk verslag met een grondige evaluatie en een

Art. 13.Un rapport de fond avec une évaluation approfondie et un

gedetailleerde financiële afrekening van de inkomsten en uitgaven van décompte financier détaillé des recettes et dépenses du projet de
het jeugdsportproject moet uiterlijk tegen 1 april van het jaar dat sport des jeunes doit être présenté au Bloso au plus tard le 1er avril
volgt op het jaar van subsidiëring, ingediend worden bij het Bloso. de l'année qui suit l'année de subventionnement. Le solde sera payé
Het saldo zal worden uitgekeerd na controle van de afrekening en après contrôle du décompte et de l'évaluation et avant le 1er juillet
evaluatie, en voor 1 juli van het jaar dat volgt op het jaar van de l'année suivant l'année de subventionnement. Pour les projets de
subsidiëring. Voor de meerjarige jeugdsportprojecten moet naast een sport des jeunes pluriannuels il faut également être indiqué de quelle
inhoudelijk verslag tevens aangegeven worden op welke manier het façon le projet de sport des jeunes a été corrigé éventuellement.
jeugdsportproject eventueel werd bijgestuurd.
HOOFDSTUK IV. - Aard en wijze van subsidiëring CHAPITRE IV. - Nature et mode de subventionnement

Art. 14.De kosten die in het kader van de subsidiëring van de facultatieve opdracht jeugdsport van toepassing zijn, worden vermeld in de lijst die als bijlage II bij dit besluit is gevoegd. De wijze waarop die kosten, voor de berekening van de subsidiëring in het rekeningstelsel opgenomen moeten worden, wordt vastgesteld door het Bloso. De bezoldiging van de occasionele medewerkers, als subsidieerbare kost als vermeld in het eerste lid, vindt plaats op basis van de bezoldigingstabel voor occasionele medewerkers in het kader van de subsidiëring van de facultatieve opdracht jeugdsport, opgenomen als bijlage I, die bij dit besluit is gevoegd. Het bruto jaarloon tegen

Art. 14.Les frais applicables dans le cadre du subventionnement de la mission facultative « sport des jeunes », figurent dans la liste jointe en annexe II au présent arrêté. Le Bloso fixe les modalités de l'inclusion des frais dans le plan comptable pour le calcul des subventions. La rémunération des collaborateurs occasionnels, comme frais admissibles aux subventions tels que visés au premier alinéa, se fait sur la base du tableau de rémunération pour les collaborateurs occasionnels dans le cadre du subventionnement de la mission facultative « sport des jeunes », tel que repris à l'annexe Ire jointe

100 %, vermeld in de bezoldigingstabel die als bijlage I, bij dit au présent arrêté. Le salaire annuel brut à 100 %, mentionné dans le
besluit is gevoegd, is gekoppeld aan het spilindexcijfer 138,01 van 1 tableau de rémunération figurant à l'annexe Ire du présent arrêté, est
januari 1990. Voor de berekening van de subsidies worden de uurlonen rattaché à l'indice pivot 138,01 du 1er janvier 1990. Pour le calcul
jaarlijks op 1 januari van het kalenderjaar aangepast aan het des subventions, les salaires horaires sont adaptés annuellement à
spilindexcijfer. l'indice-pivot le 1er janvier de l'année calendaire.
Occasionele medewerkers die beschikken over sporttechnische diploma's, Des collaborateurs occasionnels qui disposent de diplômes, certificats
certificaten en titels die niet binnen de Vlaamse Gemeenschap zijn et titres technico-sportifs qui n'ont pas été acquis au sein de la
verworven, dienen bij de bevoegde diensten van de Vlaamse Gemeenschap Communauté flamande, doivent en faire établir l'équivalence auprès des
de gelijkwaardigheid daarvan te laten vaststellen. services compétents de la Communauté flamande.
De gelijkwaardigheid kan worden vastgesteld uit een vergelijking van L'équivalence peut être conclue d'une comparaison de leurs capacités
de bekwaamheden die blijken uit de diploma's, certificaten en andere ressortant des diplômes, certificats et d'autres titres et de
titels en de relevante ervaring. l'expérience pertinente.
HOOFDSTUK V. - Controle CHAPITRE V. - Contrôle

Art. 15.Het Bloso kan te allen tijde toezicht en controle uitvoeren

Art. 15.Le Bloso peut organiser à tout moment le contrôle et la

over de wijze waarop het jeugdsportproject wordt uitgevoerd. surveillance sur la manière dont le projet de sport des jeunes est exécuté.
HOOFDSTUK VI. - Communicatie CHAPITRE VI. - Communication

Art. 16.De gesubsidieerde sportfederatie verbindt er zich toe om op

Art. 16.La fédération sportive subventionnée s'engage à mentionner

alle communicatie over het jeugdsportproject de steun van de Vlaamse dans toute communication sur le projet de sport des jeunes le soutien
overheid als volgt te vermelden : des autorités flamandes comme suit :
1° De standaardlogo's en de bijbehorende tekst/baselines, zoals door 1° Les logos standard et les textes/baselines y afférents, tels que
de Vlaamse Regering vastgesteld, worden op elke mededeling, fixés par le Gouvernement flamand, sont mentionnés à chaque
verklaring, publicatie en presentatie - ongeacht de drager - vermeld; communication, déclaration, publication et présentation - quel que soit le support;
2° De indiener besteedt in zijn aanvraag tot subsidiëring op een 2° Dans sa demande de subventionnement, le demandeur prête attention
proactieve wijze aandacht aan de mogelijkheden om de steun van de de manière proactive aux possibilités de mentionner le soutien des
Vlaamse overheid te vermelden. Voor publieksmomenten worden afspraken autorités flamandes. Pour des moments avec le public, des accords
gemaakt met de Vlaamse overheid over de vereiste communicatieve peuvent être conclus avec les autorités flamandes sur le rendement
return. communicatif requis.
HOOFDSTUK VII. - Overgangs- en slotbepalingen CHAPITRE VII. - Dispositions transitoires et finales

Art. 17.Het besluit van de Vlaamse Regering van 31 mei 2002 tot

Art. 17.L'arrêté du Gouvernement flamand fixant les conditions

vaststelling van de voorwaarden tot het verkrijgen van de subsidies d'obtention de subventions pour le sport des jeunes est abrogé le 1er
inzake jeugdsport wordt met ingang van 1 januari 2009 opgeheven, met
uitzondering van artikel 9, 10 en 11, die van toepassing blijven tot 1 janvier 2009, à l'exclusion des articles 9, 10 et 11, qui restent
juli 2009. applicables jusqu'au 1er juillet 2009.

Art. 18.Voor het verkrijgen van subsidies voor het jaar 2009 wordt in

Art. 18.Pour l'obtention de subventions pour l'année 2009 les mesures

de volgende overgangsmaatregelen voorzien : transitoires suivantes sont prévues :
1° in afwijking van artikel 7 bezorgt de sportfederatie haar aanvraag 1° par dérogation à l'article 7 la fédération sportive transmet sa
tot subsidiëring uiterlijk op 1 december 2008; demande de subventionnement au plus tard le 1er décembre 2008;
2° in afwijking van artikel 8 informeert het Bloso voor 15 december 2° par dérogation à l'article 8 le Bloso informe la fédération
2008 de sportfederatie als haar aanvraag onontvankelijk is; sportive le 15 décembre au plus tard si sa demande est irrecevable;
3° in afwijking van artikel 9, derde lid, brengt de 3° par dérogation à l'article 9, troisième alinéa, la commission
beoordelingscommissie en het Bloso advies uit bij de minister uiterlijk op 28 februari 2009; d'évaluation et le Bloso formulent leur avis au Ministre avant le 28 février 2009;
4° in afwijking van artikel 10 wordt de beslissing van de minister 4° par dérogation à l'article 10 la décision du ministre sera
meegedeeld voor 31 maart 2009; communiquée avant le 31 mars 2009;
5° in afwijking van artikel 12 wordt het voorschot uitbetaald na 5° par dérogation à l'article 12 l'avance est payée après approbation
goedkeuring van het jeugdsportproject. du projet de sport des jeunes.

Art. 19.Dit besluit treedt in werking op de dag van de bekendmaking

Art. 19.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

ervan in het Belgisch Staatsblad. au Moniteur belge.

Art. 20.De Vlaamse minister, bevoegd voor de lichamelijke opvoeding,

Art. 20.Le Ministre flamand qui a l'éducation physique, les sports et

de sport en het openluchtleven, is belast met de uitvoering van dit la vie en plein air dans ses attributions est chargé de l'exécution du
besluit. présent arrêté.
Brussel, 12 september 2008. Bruxelles, le 12 septembre 2008.
De minister-president van de Vlaamse Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
K. PEETERS K. PEETERS
De Vlaamse minister van Cultuur, Jeugd, Sport en Brussel, Le Ministre flamand de la Culture, de la Jeunesse, des Sports et des
Affaires bruxelloises,
B. ANCIAUX B. ANCIAUX
Bijlage I Annexe I
Bezoldigingstabel voor de occasionele medewerkers in het kader van de Tableau de rémunération pour les collaborateurs occasionnels dans le
subsidiëring van de facultatieve opdracht jeugdsport cadre du subventionnement de la mission facultative « sport des jeunes »
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
* Zie de geactualiseerde assimilatietabel van de Vlaamse * Voir le tableau d'assimilation actualisé de la « Vlaamse
Trainersschool Trainersschool »
** Het bruto jaarloon aan 100 % is gebaseerd op de categorieën en de ** Le salaire brut annuel à 100 % est base sur les catégories et les
salarisschalen zoals vermeld in bijlage 2 van het besluit van de échelles de traitement telles que visées à l'annexe 2 de l'arrêté du
Vlaamse regering van 17 februari 2006 houdende organisatie van het Gouvernement flamand du 17 février 2006 portant organisation du «
Commissariaat-Generaal voor de Lichamelijke Ontwikkeling, de Sport en Commissariaat -generaal pour voor de Lichamelijke Ontwikkeling, de
de Openluchtrecreatie en de instellingsspecifieke regeling van de Sport en de Openluchtrecreatie » en règlement spécifique du statut du
rechtspositie van het personeel (B.S. 23 maart 2006). personnel (M.B. 23 mars 2006).
Het bruto jaarloon aan 100 % is gekoppeld aan de spilindex 138,01 (1 Le salaire annuel brut à 100 % est lié à l'indice-pivot 138,01 (1
januari 1990). janvier 1990).
Het bruto jaarloon aan 100 % wordt verhoogd met de lineaire Le salaire annuel brut à 100 % est majoré des augmentations salariales
loonsverhogingen die toegekend worden aan de ambtenaren van de Vlaamse linéaires octroyées aux fonctionnaires des autorités flamandes.
Overheid. *** Geïndexeerd bruto uurloon = (Het bruto jaarloon aan 100 % + *** Salaire horaire brut indexé = (Le salaire annuel brut à 100 % +
lineaire loonsverhogingen) x indexcoëfficiënt / 1976 les augmentations salariales linéaires x coefficient de l'indice / 1976
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering Vu pour être annexée à l'arrêté du Gouvernement flamand du 12
van 12 september 2008 tot vaststelling van de voorwaarden tot het septembre 2008 fixant les conditions d'obtention de subventions pour
verkrijgen van de subsidies voor de facultatieve opdracht jeugdsport. la mission facultative « sport des jeunes ».
Brussel, 12 september 2008. Bruxelles, le 12 septembre 2008.
De minister-president van de Vlaamse Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand
K. PEETERS K. PEETERS
De Vlaamse minister van Cultuur, Jeugd, Sport en Brussel, Le Ministre flamand de la Culture, de la Jeunesse, des Sports et des
Affaires bruxelloises,
B. ANCIAUX B. ANCIAUX
Bijlage II Annexe II
Subsidieerbare kosten m.b.t. de facultatieve opdracht jeugdsport van Frais subventionnables relatifs à la mission facultative « sport des
de sportfederaties jeunes » des fédérations sportives
Overheadkosten van de sportfederatie voor de ontwikkeling, de Frais généraux de la fédération sportive pour le développement,
begeleiding en de opvolging van het jeugdsportproject l'encadrement et le suivi du projet de sport des jeunes
- brutosalaris occasionele sporttechnische en administratieve - salaire brut des collaborateurs technico-sportifs et administratifs
medewerkers occasionnels
- rsz/werkgeversbijdrage occasionele sporttechnische en - ONSS/cotisation patronale des collaborateurs technico-sportifs et
administratieve medewerkers administratifs occasionnels
- eindejaarstoelage en vakantiegeld occasionele sporttechnische en - allocation de fin d'année et pécule de vacances des collaborateurs
administratieve medewerkers technico-sportifs et administratifs occasionnels
- dienstverhuringskosten voor occasionele sporttechnische en andere - frais de location des services pour collaborateurs technico-sportifs
medewerkers et autres occasionnels
- verplaatsingskosten sporttechnische en andere medewerkers - frais de déplacement des collaborateurs technico-sportifs et autres
- huur van lokalen - location de locaux
- drukwerken - imprimés
- kosten voor informatie- en promotiemateriaal - frais de matériel d'information et de promotion
- kosten voor het uitvoeren van wetenschappelijke begeleiding met - frais pour l'exécution de l'encadrement scientifique en ce qui
betrekking tot kwaliteitszorg en kwaliteitsbewaking van de concerne la gestion et la surveillance de la qualité des activités
jeugdsportwerking in de sportclubs relatives au sport des jeunes dans les clubs sportifs
- andere kosten waarvoor Bloso voorafgaand een schriftelijk akkoord heeft gegeven - autres frais approuvés préalablement par écrit par le Bloso
subsidies aan de clubs subventions aux clubs
- subsidies aan de clubs om de kwaliteit van de jeugdsportwerking in - subventions aux clubs visant à améliorer la qualité des activités
de sportclubs te verhogen, volgens de bestedingsverplichting opgegeven relatives au sport des jeunes, conformément à l'obligation d'affection
in het goedgekeurde reglement indiquée au règlement approuvé
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering Vu pour être annexée à l'arrêté du Gouvernement flamand du 12
van 12 september 2008 tot vaststelling van de voorwaarden tot het septembre 2008 fixant les conditions d'obtention de subventions pour
verkrijgen van de subsidies inzake jeugdsport. le sport des jeunes.
Brussel, 12 september 2008. Bruxelles, le 12 septembre 2008.
De minister-president van de Vlaamse Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
K. PEETERS K. PEETERS
De Vlaamse minister van Cultuur, Jeugd, Sport en Brussel, Le Ministre flamand de la Culture, de la Jeunesse, des Sports et des
Affaires bruxelloises,
B. ANCIAUX B. ANCIAUX
^