Besluit van de Vlaamse regering ter uitvoering van het decreet van 14 februari 2003 houdende de ondersteuning en de stimulering van het gemeentelijk, het intergemeentelijk en het provinciaal jeugd- en jeugdwerkbeleid, inzake het voeren van een provinciaal jeugd- en jeugdwerkbeleid | Arrêté du Gouvernement flamand portant exécution du décret du 14 février 2003 portant soutien et stimulation des politiques communales, intercommunales et provinciales en matière de jeunesse et d'animation des jeunes, relatif à la conduite d'une politique provinciale en matière de jeunesse et d'animation des jeunes |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
12 SEPTEMBER 2003. - Besluit van de Vlaamse regering ter uitvoering | 12 SEPTEMBRE 2003. - Arrêté du Gouvernement flamand portant exécution |
van het decreet van 14 februari 2003 houdende de ondersteuning en de | du décret du 14 février 2003 portant soutien et stimulation des |
stimulering van het gemeentelijk, het intergemeentelijk en het | politiques communales, intercommunales et provinciales en matière de |
provinciaal jeugd- en jeugdwerkbeleid, inzake het voeren van een | jeunesse et d'animation des jeunes, relatif à la conduite d'une |
provinciaal jeugd- en jeugdwerkbeleid | politique provinciale en matière de jeunesse et d'animation des jeunes |
De Vlaamse regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 14 februari 2003 houdende de ondersteuning en | Vu le décret du 14 février 2003 portant soutien et stimulation des |
de stimulering van het gemeentelijk, het intergemeentelijk en het | politiques communales, intercommunales et provinciales en matière de |
provinciaal jeugd- en jeugdwerkbeleid; | jeunesse et d'animation des jeunes; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 17 december 1997 ter | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 décembre 1997 pris en |
uitvoering van het decreet van 17 december 1997 houdende subsidiëring | exécution du décret du 17 décembre 1997 réglant l'octroi de |
van provinciebesturen inzake het voeren van een jeugdwerkbeleid; | subventions aux gouvernements provinciaux pour la mise en oeuvre d'une |
Gelet op het advies nummer 03/03 van de Vlaamse Jeugdraad, gegeven op | politique en matière d'animation des jeunes; |
5 maart 2003; | Vu l'avis numéro 03/03 du Conseil flamand de la Jeunesse, rendu le 5 |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 2 april 2003; | mars 2003; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 2 avril 2003; |
Gelet op het advies van de Raad van State; | Vu l'avis du Conseil d'Etat; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, | Sur la proposition du Ministre flamand des Affaires intérieures, de la |
Cultuur, Jeugd en Ambtenarenzaken; | Culture, de la Jeunesse et de la Fonction publique; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen | CHAPITRE Ier. - Dispositions générales |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
1° de deputatie : de bestendige deputatie; | 1° la députation : la députation permanente; |
2° de minister : de Vlaamse minister, bevoegd voor de Jeugd; | 2° le Ministre : le Ministre flamand chargé de la Jeunesse; |
3° het decreet : het decreet van 14 februari 2003 houdende de | 3° le décret : le décret du 14 février 2003 portant soutien et |
ondersteuning en de stimulering van het gemeentelijk, het | stimulation des politiques communales, intercommunales et provinciales |
intergemeentelijk en het provinciaal jeugd- en jeugdwerkbeleid; | en matière de jeunesse et d'animation des jeunes; |
4° het planningsjaar : het kalenderjaar dat aan de periode voorafgaat | 4° l'année du planning : l'année calendaire précédant la période à |
waarop het jeugdwerkbeleidsplan betrekking heeft; | laquelle se rapporte le plan directeur en matière d'animation des |
5° de afdeling Jeugd en Sport van het departement Welzijn, | jeunes; 5° la division Jeunesse et Sports du Département de l'Aide sociale, de |
Volksgezondheid en Cultuur van het ministerie van de Vlaamse | la Santé et de la Culture du Ministère de la Communauté flamande. |
Gemeenschap. HOOFDSTUK II. - Voorwaarden waaraan de inspraak moet voldoen | CHAPITRE II. - Conditions auxquelles doit satisfaire la participation |
Art. 2.Om de inspraak te waarborgen van alle betrokkenen, genoemd in |
Art. 2.Afin de garantir la participation de tous les intéressés visés |
artikel 16, § 6, van het decreet, moet de deputatie bij het opstellen | à l'article 16, § 6, du décret, la députation est tenue, lors de |
van het jeugdwerkbeleidsplan : 1° alle belanghebbenden informeren over de wijze waarop het jeugdwerkbeleidsplan tot stand zal komen; 2° ervoor zorgen dat alle betrokkenen de documenten over de opmaak van het jeugdwerkbeleidsplan kunnen inzien; 3° het jeugdwerkbeleidsplan aan de provinciale jeugdraad voorleggen. De provinciale jeugdraad moet over een periode van ten minste 30 dagen beschikken om zijn advies bij het jeugdwerkbeleidsplan te formuleren. HOOFDSTUK III. - Het jeugdwerkbeleidsplan | l'établissement du plan directeur en matière d'animation des jeunes : 1° d'informer tous les intéressés sur la manière dont le plan directeur en matière d'animation des jeunes verra le jour; 2° de veiller à ce que tous les intéressés puissent consulter les documents relatifs à l'établissement du plan directeur en matière d'animation des jeunes; 3° de soumettre le plan directeur en matière d'animation des jeunes au conseil provincial de la jeunesse. Le conseil provincial de la jeunesse devra disposer d'au moins trente jours pour formuler son avis à propos du plan directeur en matière d'animation des jeunes. CHAPITRE III. - Le plan directeur en matière d'animation des jeunes |
Afdeling I. - Inhoud en vorm | Section 1re. - Contenu et forme |
Art. 3.§ 1. Elk van de hoofdstukken, genoemd in artikel 16, § 4, 2°, |
Art. 3.§ 1. Chaque chapitre visé à l'article 16, § 4, 2°, du décret |
van het decreet, moet minstens de volgende elementen bevatten : | doit contenir au moins les éléments suivants : |
1° een situatieschets met objectieve gegevens; 2° gegevens over de behoeften van de jeugd, het jeugdwerk, de gemeentebesturen en de gemeentelijke jeugdraden; 3° de visie en de algemene doelstellingen die de deputatie vooropstelt. Bij elke algemene doelstelling stelt de deputatie een beoogd resultaat voorop, met de mogelijke vermelding van één of meer beleidsindicatoren; 4° een overzicht van de concrete acties die in het kader van de voornoemde algemene doelstellingen zullen worden ondernomen. Per concrete actie geeft de deputatie bovendien een concreet tijdschema voor de uitvoering, alsook de financiële weerslag van die acties. | 1° un aperçu de la situation contenant des données concrètes; 2° les données relatives aux besoins des jeunes, de l'animation des jeunes, des administrations communales et des conseils communaux de la jeunesse; 3° la vision et les objectifs généraux fixés par la députation fixés par la députation. Pour chaque objectif général, la députation se fixe un résultat escompté, en mentionnant, le cas échéant, un ou plusieurs indicateurs; 4° un aperçu des actions concrètes qui seront entreprises dans le cadre des objectifs généraux susvisés. La députation présente en outre, pour chaque action concrète, un calendrier concret pour l'exécution de ces actions, ainsi que l'incidence financière de ces actions. |
§ 2. Het jeugdwerkbeleidsplan en alle andere provinciale | § 2. Le plan directeur en matière d'animation des jeunes et tous les |
beleidsplannen die implicaties hebben voor het jeugd- en jeugdwerkbeleid moeten op elkaar afgestemd worden. De deputatie bepaalt in overleg met de provinciale jeugdraad, de mate waarin andere provinciale beleidsplannen van belang zijn voor het jeugd- en jeugdwerkbeleid. De algemene doelstellingen en concrete acties die in het kader van deze afstemming worden vooropgesteld of uit deze afstemming voortvloeien, moeten in het hoofdstuk Geïntegreerd jeugdwerkbeleid van het jeugdwerkbeleidsplan worden opgenomen. § 3. Het jeugdwerkbeleidsplan moet in een vlotte en regelmatige uitbetaling van de subsidies aan de jeugdwerkinitiatieven voorzien. De geldende subsidiereglementen moeten worden bijgevoegd. | autres plans provinciaux qui ont des implications pour la politique d'animation des jeunes doivent être coordonnés. La députation détermine, en concertation avec le conseil provincial de la jeunesse, la mesure dans laquelle les autres plans directeurs provinciaux présentent un intérêt pour l'animation des jeunes. Les objectifs généraux et les actions concrètes envisagés dans le cadre de cette coordination ou découlant de cette coordination doivent être repris au chapitre " Animation des jeunes intégrée" du plan directeur en matière d'animation des jeunes. § 3. Le plan directeur en matière d'animation des jeunes doit prévoir un paiement prompt et régulier des subventions aux initiatives d'animation des jeunes. Les règlements en vigueur en matière de subventions doivent être joints. |
§ 4. Het jeugdwerkbeleidsplan voorziet in een samenvattende financiële | § 4. Le plan directeur en matière d'animation des jeunes présente une |
prognose bij de opgenomen algemene doelstellingen. | synthèse des prévisions financières pour les objectifs généraux. |
§ 5. De minister bepaalt de vorm waarin het jeugdwerkbeleidsplan moet | § 5. Le Ministre fixe la forme sous laquelle le plan directeur en |
worden ingediend. | matière d'animation des jeunes doit être présenté. |
Afdeling II. - Procedure | Section II. - Procédure |
Art. 4.§ 1. De afdeling Jeugd en Sport deelt jaarlijks aan elk |
Art. 4.§ 1. La division Jeunesse et Sports communique annuellement à |
provinciebestuur het geraamde bedrag mee waarop de provincie recht | chaque administration provinciale le montant estimé auquel la province |
heeft op basis van artikel 19 van het decreet. | a droit sur la base de l'article 19 du décret. |
Art. 5.§ 1. Voor 31 december van het planningsjaar legt de deputatie |
Art. 5.§ 1. Avant le 31 décembre de l'année de planning, la |
het jeugdwerkbeleidsplan, samen met het advies van de provinciale | députation soumet le plan directeur en matière d'animation des jeunes, |
jeugdraad, ter goedkeuring aan de provincieraad voor. | accompagné de l'avis du conseil provincial de la jeunesse, à |
l'approbation du conseil provincial. | |
§ 2. De deputatie stuurt het door de provincieraad goedgekeurde | § 2. La députation envoie le plan directeur en matière d'animation des |
jeugdwerkbeleidsplan uiterlijk 20 dagen na de goedkeuring ervan naar | jeunes approuvé par le conseil provincial à la division Jeunesse et |
de afdeling Jeugd en Sport en bezorgt een kopie ervan aan de | Sports et envoie copie au conseil provincial de la jeunesse. |
provinciale jeugdraad. | Le plan directeur en matière d'animation des jeunes est accompagné des |
Bij het jeugdwerkbeleidsplan zijn de volgende documenten gevoegd : | documents suivants : |
1° het advies van de provinciale jeugdraad; | 1° l'avis du conseil provincial de la jeunesse; |
2° het gemotiveerde standpunt van de deputatie aan de provinciale | 2° la position motivée de la députation au conseil provincial de la |
jeugdraad over de voorstellen die van het advies afwijken. | jeunesse sur les propositions qui divergent de l'avis. |
§ 3. De afdeling Jeugd en Sport aanvaardt of weigert het | § 3. La division Jeunesse et Sports accepte ou refuse le plan |
jeugdwerkbeleidsplan voor subsidiëring. Ze deelt haar beslissing mee | directeur en matière d'animation des jeunes en vue des subventions. Au |
aan de deputatie en aan de provinciale jeugdraad uiterlijk 50 dagen na | plus tard 50 jours de la réception du plan directeur en matière |
ontvangst van het jeugdwerkbeleidsplan. Indien binnen die termijn geen | d'animation des jeunes, elle communique sa décision à la députation et |
beslissing aan de deputatie is verstuurd, wordt de afdeling Jeugd en | au conseil provincial de la jeunesse. Faute de communication de la |
décision à la députation dans le délai imparti, la division Jeunesse | |
Sport geacht het jeugdwerkbeleidsplan voor subsidiëring te aanvaarden. | et Sports est censée accepter le plan directeur en matière d'animation |
des jeunes en vue du subventionnement. | |
Art. 6.De deputatie kan de algemene doelstellingen die in het |
Art. 6.La députation peut modifier les objectifs généraux repris dans |
jeugdwerkbeleidsplan werden opgenomen wijzigen. Als dat gebeurt buiten | le plan directeur en matière d'animation des jeunes. Si cela se passe |
de consultatieronde, bepaald in artikel 16, § 3, van het decreet, dan | hors du tour de consultation comme prévu à l'article 16, § 3 du |
zijn de voorwaarden van artikelen 2 en 3 en de procedure van artikel 5 | décret, les conditions des articles 2 et 3 et la procédure de |
van dit besluit, van toepassing. | l'article 5 du présent arrêté sont applicables. |
HOOFDSTUK IV. - Jaarplan | CHAPITRE IV. - Plan annuel |
Art. 7.§ 1. Behoudens de elementen, vermeld in artikel 18, § 1, 2° en 4°, van het decreet, bevat het jaarplan een concretisering van de beleidsopties zoals geformuleerd in het jeugdwerkbeleidsplan. Per concrete actie die opgenomen is in het jeugdwerkbeleidsplan worden alle in te zetten financiële middelen aangegeven. Hieronder worden zowel de middelen verstaan waarop het provinciebestuur aanspraak kan maken ter uitvoering van het decreet, als alle andere middelen waarover het provinciebestuur beschikt om zijn jeugdwerkbeleid uit te voeren. De begroting jeugd maakt integraal deel uit van het jaarplan. De deputatie motiveert in het jaarplan uitdrukkelijk eventuele afwijkingen ten aanzien van de concrete acties vooropgesteld in het jeugdwerkbeleidsplan. |
Art. 7.§ 1. Outre les éléments énumérés à l'article 18, § 1er, 2° et 4° du décret, le plan annuel comprend une concrétisation des options telles que formulées dans le plan directeur en matière d'animation des jeunes. Le plan annuel mentionne, pour chaque action concrète reprise dans le plan directeur en matière d'animation des jeunes, tous les moyens financiers à mobiliser. Il s'agit aussi bien des moyens auquel l'administration provinciale peut prétendre en exécution du décret que tous les autres moyens dont dispose l'administration provinciale pour la mise en oeuvre de sa politique en matière d'animation des jeunes. Le budget 'jeunes' fait partie intégrante du plan annuel. La députation est tenue de motiver expressément les éventuelles déviations des actions concrètes prévues dans le plan directeur en matière d'animation des jeunes. |
§ 2. Als de deputatie beslist om zelf, via de eigen diensten, | § 2. Lorsque la députation décide de faire entreprendre une action |
invulling te geven aan een concrete actie, terwijl een particulier | concrète par ses services propres alors qu'une initiative privée |
jeugdwerkinitiatief zich aanbiedt om dat te doen, dan moet ze in het | d'animation des jeunes propose de le faire, le plan annuel doit |
jaarplan de argumentatie hiervoor opgeven. | reprendre l'argumentation. |
§ 3. De provinciale jeugdraad moet over ten minste 30 dagen beschikken | § 3. Le conseil provincial de la jeunesse devra disposer d'au moins |
om zijn advies te formuleren over het ontwerp van jaarplan. | trente jours pour formuler son avis sur le projet de plan annuel. |
§ 4. Het jaarplan wordt, samen met het advies van de provinciale | § 4. Le plan annuel, accompagné de l'avis du conseil provincial de la |
jeugdraad en het gemotiveerde standpunt van de deputatie over de van | jeunesse et de la position motivée de la députation sur les éléments |
het advies afwijkende elementen, in samenhang met de begroting, aan de | qui divergent de l'avis formulé, est soumis à l'approbation du conseil |
provincieraad ter goedkeuring voorgelegd. | provincial, avec le budget. |
§ 5. De deputatie stuurt het door de provincieraad goedgekeurde | § 5. La députation envoie le plan annuel approuvé par le conseil |
jaarplan uiterlijk 20 dagen na goedkeuring naar de afdeling Jeugd en | provincial à la division Jeunesse et Sports dans les 20 jours de |
Sport en bezorgt een kopie ervan aan de provinciale jeugdraad. | l'approbation et envoie copie au conseil provincial de la jeunesse. |
§ 6. De afdeling Jeugd en Sport aanvaardt of weigert het jaarplan voor | § 6. La division Jeunesse et Sports accepte ou refuse le plan annuel |
subsidiëring en deelt haar beslissing uiterlijk 50 dagen na ontvangst | en vue des subventions et communique sa décision à le députation et au |
van het jaarplan mee aan de deputatie en aan de provinciale jeugdraad. | conseil provincial de la jeunesse dans les cinquante jours de la |
Indien binnen deze termijn geen beslissing aan de deputatie is | réception du plan annuel. Faute de communication de la décision à la |
verstuurd, wordt de afdeling Jeugd en Sport geacht het jaarplan voor | députation dans le délai imparti, la division Jeunesse et Sports est |
subsidiëring te aanvaarden. | censée accepter le plan annuel en vue du subventionnement. |
§ 7. De afdeling Jeugd en Sport bepaalt de vorm waarin het jaarplan | § 7. La division « Jeunesse et Sports » fixe la forme sous laquelle le |
moet worden ingediend. | plan annuel doit être présenté. |
§ 8. De actuele samenstelling van de provinciale jeugdraad en de | § 8. La composition actuelle du conseil provincial de la jeunesse et |
nieuwe of gewijzigde provinciale subsidieregelingen voor de | le régime de subventionnement provincial nouveau ou modifié en vue du |
ondersteuning van het jeugdwerk worden als bijlage bij het jaarplan | soutien de l'animation des jeunes sont joints en annexe au plan |
gevoegd. | annuel. |
Hoofdstuk V. - Werkingsverslag | CHAPITRE V. - Rapport d'activité |
Art. 8.§ 1. Het werkingsverslag beschrijft de wijze waarop de |
Art. 8.§ 1. Le rapport d'activité décrit de quelle manière la |
deputatie het jeugdwerkbeleidsplan in het voorbije jaar heeft | députation a mis en oeuvre le plan directeur en matière d'animation |
uitgevoerd. De deputatie moet in het werkingsverslag kunnen aantonen | des jeunes au cours de l'année écoulée. La députation est tenue de |
dat een hogere subsidie krachtens het decreet niet heeft geleid tot | démontrer dans le rapport d'activité qu'une subvention augmentée en |
een vermindering van de eigen inspanningen. Als referentiedocument | vertu du décret n'a pas entraîné une diminution des efforts propres. |
wordt hiervoor de begrotingsrekening van het jaar voordien genomen. | Le compte budgétaire de l'année précédente sert de document de |
Indien de provincie toch de eigen inspanningen heeft verminderd, dan | référence. Cependant, si la province a réduit les efforts propres, la |
moet de deputatie in het werkingsverslag deze vermindering grondig | députation est tenu de motiver de manière circonstanciée cette |
motiveren. | réduction. |
Het werkingsverslag bevat een overzicht van de verdeling van de | Le rapport d'activité comprend un aperçu de la répartition des moyens |
middelen over de verschillende jeugdwerkinitiatieven. | entre les différentes initiatives d'animation des jeunes. |
De deputatie motiveert in het werkingsverslag uitdrukkelijk eventuele | Des divergences éventuelles du rapport annuel sont motivées |
afwijkingen ten aanzien van het jaarplan. | expressément par la députation dans le rapport d'activité. |
§ 2. Het werkingsverslag wordt jaarlijks voorgelegd aan de provinciale | § 2. Le rapport d'activité est soumis annuellement au conseil |
jeugdraad, die ten minste 30 dagen tijd krijgt om zijn bedenkingen te | provincial de la jeunesse, qui doit disposer d'au moins trente jours |
formuleren. | pour formuler ses remarques. |
§ 3. Het werkingsverslag wordt jaarlijks voor 1 juni ter goedkeuring | § 3. Le rapport d'activité est soumis annuellement à l'approbation du |
aan de provincieraad voorgelegd. Aan het werkingsverslag worden de | |
bedenkingen van de provinciale jeugdraad toegevoegd, alsook het | conseil provincial avant le 1er juin. Le rapport d'activité est |
gemotiveerde standpunt van de deputatie ten aanzien van de bedenkingen | accompagné des remarques du conseil provincial de la jeunesse et de la |
van de provinciale jeugdraad. | position motivée de la députation sur ces remarques. |
§ 4. De deputatie stuurt het door de provincieraad goedgekeurde | § 4. La députation envoie le rapport d'activité approuvé par le |
werkingsverslag, met de opmerkingen van de provinciale jeugdraad, | |
binnen een termijn van 20 dagen na de goedkeuring van het | conseil provincial à la division Jeunesse et Sports dans les 20 jours |
werkingsverslag, naar de afdeling Jeugd en Sport en bezorgt een kopie | de l'approbation du rapport et envoie copie au conseil provincial de |
ervan aan de provinciale jeugdraad. Binnen 20 dagen na de goedkeuring | la jeunesse. Dans les 20 jours de l'approbation du compte provincial, |
van de provincierekening, bezorgt de deputatie de afdeling Jeugd en | la députation envoie copie de cette décision du conseil provincial à |
Sport een afschrift van deze provincieraadsbeslissing, alsook een | la division Jeunesse et Sports, ainsi qu'une copie des pages du budget |
kopie van de pagina's in de begrotingsrekening die betrekking hebben | qui concernent la politique en matière d'animation des jeunes. |
op het jeugdwerkbeleid. § 5. De afdeling Jeugd en Sport bepaalt de vorm waarin het | § 5. La division Jeunesse et Sports fixe la forme sous laquelle le |
werkingsverslag moet worden ingediend. | rapport d'activité doit être présenté. |
Hoofdstuk VI. - Bezwaar | CHAPITRE VI. - Réclamation |
Art. 9.§ 1. De provinciale jeugdraad of een of meer provinciale jeugdwerkinitiatieven, die menen dat hun rechten in het kader van het provinciaal jeugdwerkbeleidsplan geschaad worden, kunnen een gemotiveerd bezwaarschrift indienen tegen de goedkeuring van het jeugdwerkbeleidsplan, het jaarplan of het werkingsverslag van de provincieraad. Het bezwaarschrift tegen de goedkeuring van het jeugdwerkbeleidsplan, het jaarplan of het werkingsverslag door de provincieraad moet aangetekend verstuurd worden aan de afdeling Jeugd en Sport binnen een termijn van 30 dagen na de goedkeuring van het jeugdwerkbeleidsplan, het jaarplan of het werkingsverslag door de provincieraad. § 2. De afdeling Jeugd en Sport spreekt zich uit over het bezwaarschrift binnen een termijn van 40 dagen. Die termijn gaat in op de dag na ontvangst van het bezwaarschrift en nadat de deputatie uitgenodigd werd om haar standpunt te verduidelijken. De afdeling Jeugd en Sport verstuurt haar besluit uiterlijk de laatste dag van die termijn. |
Art. 9.§ 1. Le conseil provincial de la jeunesse ou une ou plusieurs initiatives provinciales d'animation des jeunes agissant conjointement, qui estiment que leurs droits sont lésés dans le cadre du plan directeur provincial en matière d'animation des jeunes, peuvent déposer une réclamation motivée contre le projet du plan directeur en matière d'animation des jeunes et contre l'approbation du plan directeur en matière d'animation des jeunes, du plan annuel ou du rapport d'activité par le conseil provincial. La réclamation contre l'approbation du plan directeur en matière d'animation des jeunes, du plan annuel ou du rapport d'activité doit être envoyée par lettre recommandée à la division Jeunesse et Sports, dans les trente jours de l'approbation, par le conseil provincial, du plan directeur en matière d'animation des jeunes, du plan annuel ou du rapport d'activité. § 2. Le Ministre se prononce sur la réclamation dans un délai de quarante jours. Ce délai prend cours le jour suivant la réception de celle-ci et après que la députation ait été invité à préciser son point de vue. La division Jeunesse et Sports envoie sa décision au plus tard le dernier jour de ce délai. |
HOOFDSTUK VII. - Uitbetaling en terugvordering van subsidies | CHAPITRE VII. - Liquidation et remboursement des subventions |
Art. 10.§ 1. Als de afdeling Jeugd en Sport het jeugdwerkbeleidsplan |
Art. 10.§ 1. Lorsque la division Jeunesse et Sports a approuvé le |
en jaarplan voor het betreffende begrotingsjaar heeft goedgekeurd, | plan directeur en matière d'animation des jeunes et le plan annuel |
betaalt de Vlaamse Gemeenschap vanaf het tweede trimester van het | pour l'année budgétaire en question, la Communauté flamande paie une |
begrotingsjaar waarop het jaarplan betrekking heeft, een voorschot | avance à partir du deuxième trimestre de l'année budgétaire auquel se |
uit. | rapporte le plan annuel. |
Dit voorschot bedraagt 90 % van het bedrag waarop het provinciebestuur | Cette avance égale 90 % du montant dont le conseil provincial a droit |
recht heeft overeenkomstig artikel 19 van het decreet. | en vertu de l'article 19 du décret. |
§ 2. Als de afdeling Jeugd en Sport het werkingsverslag heeft | § 2. Lorsque la division Jeunesse et Sports a accepté le plan |
aanvaard, wordt het saldo van de subsidies uitbetaald voor 31 december van het jaar dat volgt op het begrotingsjaar. § 3. Indien uit het werkingsverslag van het voorbije jaar blijkt dat de provincie minder subsidiabele uitgaven heeft gerealiseerd dan de gereserveerde subsidies voor het betreffende jaar, dan wordt dit tekort in mindering gebracht op de subsidies waarop het provinciebestuur aanspraak kan maken. Hiertoe wordt het saldo beperkt en worden de (eventueel) te veel uitbetaalde voorschotten teruggevorderd. § 4. Indien uit het werkingsverslag blijkt dat de deputatie de subsidie, toegekend volgens artikel 19, § 3, van het decreet, voor het betreffende jaar niet heeft aangewend voor de ondersteuning van het jeugdwerk dat in hoge mate gericht is op het werken met gehandicapte jeugd, dan wordt het niet-aangewende deel in mindering gebracht op de subsidie waarop het provinciebestuur aanspraak kan maken. Hiertoe wordt het saldo beperkt en worden de (eventueel) te veel uitbetaalde voorschotten teruggevorderd. | d'activité, le solde des subventions est liquidé avant le 31 décembre de l'année qui suit l'année budgétaire. § 3. S'il apparaît du rapport d'activité de l'année écoulée que la province a réalisé moins de dépenses subventionnables que les subventions réservées pour l'année en question, ce déficit est déduit des subventions auxquelles l'administration provinciale peut prétendre. A cet effet, le solde est limité et les avances (éventuellement) indues réclamées. § 4. S'il apparaît du rapport d'activité de l'année écoulée que la députation n'a pas affecté la subvention allouée en vertu de l'article 19, § 3, du décret, pour le soutien de l'animation des jeunes en faveur de jeunes handicapés, la part non affectée est déduite de la subvention à laquelle l'administration provinciale peut prétendre. A cet effet, le solde est limité et les avances (éventuellement) indues réclamées. |
HOOFDSTUK VIII. - Overgangs- en slotbepalingen | CHAPITRE VIII. - Dispositions transitoires et finales |
Art. 11.Het besluit van de Vlaamse regering van 17 december 1997 tot |
Art. 11.L'arrêté du Gouvernement flamand du 17 décembre 1997 pris en |
uitvoering van het decreet van 17 december 1997 houdende subsidiëring | exécution du décret du 17 décembre 1997 réglant l'octroi de |
van provinciebesturen inzake het voeren van een Jeugdwerkbeleid wordt | subventions aux gouvernements provinciaux pour la mise en oeuvre d'une |
opgeheven op 15 januari 2004. Het blijft tot dan van kracht voor de | politique en matière d'animation des jeunes, sera abrogé le 15 janvier |
opmaak en de uitvoering door de provinciebesturen van het provinciaal | 2004. Il reste en vigueur jusqu'à cette date pour l'élaboration et la |
jeugdwerkbeleidsplan, het jaarplan en het werkingsverslag voor de | mise en oeuvre, par les gouvernements provinciaux, du plan provincial |
d'animation des jeunes, du plan annuel et du rapport d'activité pour | |
jeugdwerkbeleidsplanperiode 2002. | la période 2002 du plan d'animation des jeunes. |
Art. 12.In afwijking van artikel 10, § 4, van dit besluit wordt voor |
Art. 12.Par dérogation à l'article 10, § 4, du présent arrêté, le |
montant fixé à l'article 30, § 2, 4°, du décret est pris comme montant | |
de jeugdwerkbeleidsplanperiode 2003-2007 het bedrag, bepaald in | de référence pour la période 2003-2007 du plan en matière d'animation |
artikel 30, § 2, 4°, van het decreet als referentiebedrag in | des jeunes. S'il apparaît du rapport d'activité de l'année écoulée que |
aanmerking genomen. Indien uit de werkingsverslagen blijkt dat de | la députation n'a pas affecté la subvention allouée en vertu de |
deputatie het bedrag, bepaald in artikel 30, § 2, 4°, van het decreet, | l'article 30, § 2, 4°, du décret, pour le soutien de l'animation des |
voor het betreffende jaar niet heeft aangewend voor de ondersteuning | jeunes axée dans une large mesure sur les activités avec de jeunes |
van het jeugdwerk dat in hoge mate gericht is op het werken met | handicapés, la part non affectée est déduite de la subvention à |
gehandicapte jeugd, dan wordt het niet aangewende deel in mindering | |
gebracht op de subsidie waarop het provinciebestuur aanspraak kan | laquelle l'administration provinciale peut prétendre. |
maken. Art. 13.Voor het jeugdwerkbeleidsplan 2003-2007 kan de tussentijdse |
Art. 13.Pour le plan d'animation des jeunes 2003-2007, le tour de |
consultatieronde, beschreven in artikel 16, § 3, van het decreet, in | consultation intérimaire décrit à l'article 16, § 3, du décret, peut |
2004 of 2005 worden gehouden. | être organisé en 2004 ou 2005. |
Art. 14.Dit besluit treedt in werking op de dag van de bekendmaking |
Art. 14.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
ervan in het Belgisch Staatsblad voor de opmaak en de uitvoering door | au Moniteur belge pour l'établissement et la mise en oeuvre, par les |
de provinciebesturen van provinciale jeugdwerkbeleidsplannen, | gouvernements provinciaux, de plans directeurs d'animation des jeunes, |
jaarplannen en werkingsverslagen voor de jeugdwerkbeleidsplanperiode | de plans annuels et de rapports d'activité pour la période 2003-2007 |
2003-2007 en volgende. | et les périodes suivantes. |
Art. 15.De Vlaamse minister, bevoegd voor de Cultuur en de Jeugd, is |
Art. 15.Le Ministre flamand ayant la Culture et la Jeunesse dans ses |
belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 12 september 2003. | Bruxelles, le 12 septembre 2003. |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
B. SOMERS | B. SOMERS |
De Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, Cultuur, Jeugd | Le Ministre flamand des Affaires intérieures, de la Culture, de la |
en Ambtenarenzaken, | Jeunesse et de la Fonction publique |
P. VAN GREMBERGEN | P. VAN GREMBERGEN |