Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Vlaamse Regering van 12/10/2012
← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de invoering van een nieuw omkaderingssysteem in het gewoon basisonderwijs "
Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de invoering van een nieuw omkaderingssysteem in het gewoon basisonderwijs Arrêté du Gouvernement flamand relatif à l'introduction d'un nouveau système d'encadrement dans l'enseignement fondamental ordinaire
VLAAMSE OVERHEID 12 OKTOBER 2012. - Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de invoering van een nieuw omkaderingssysteem in het gewoon basisonderwijs De Vlaamse Regering, AUTORITE FLAMANDE 12 OCTOBRE 2012. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif à l'introduction d'un nouveau système d'encadrement dans l'enseignement fondamental ordinaire Le Gouvernement flamand,
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles,
instellingen, artikel 20; notamment l'article 20;
Gelet op het decreet rechtspositie personeelsleden Vu le décret du 27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du
gemeenschapsonderwijs van 27 maart 1991, artikel 73quater, ingevoegd personnel de l'enseignement communautaire, notamment l'article
bij het decreet van 14 juli 1998 en gewijzigd bij de decreten van 1 73quater, inséré par le décret du 14 juillet 1998 et modifié par les
december 1998, 2 maart 1999, 15 juni 2007, 13 juli 2007, 4 juli 2008 décrets des 1er décembre 1998, 2 mars 1999, 15 juin 2007, 13 juillet
en 1 juli 2011, artikel 82, gewijzigd bij de decreten van 14 februari 2007, 4 juillet 2008 et 1er juillet 2011, l'article 82, modifié par
2003, 22 juni 2007 en 8 mei 2009, en artikel 84, gewijzigd bij de les décrets des 14 février 2003, 22 juin 2007 et 8 mai 2009, et
decreten van 28 april 1993 en 8 mei 2009; l'article 84, modifié par les décrets des 28 avril 1993 et 8 mai 2009;
Gelet op het decreet reschtspositie personeelsleden gesubsidieerd Vu le décret du 27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du
onderwijs van 27 maart 1991, artikel 47quater, ingevoegd bij het personnel de l'enseignement communautaire, notamment l'article
decreet van 14 juli 1998 en gewijzigd bij de decreten van 1 december 73quater, inséré par le décret du 14 juillet 1998 et modifié par les
1998, 2 maart 1999, 15 juni 2007, 13 juli 2007, 4 juli 2008 en 1 juli décrets des 1er décembre 1998, 2 mars 1999, 15 juin 2007, 13 juillet
2011, artikel 56, gewijzigd bij de decreten van 14 februari 2003, 22 2007, 4 juillet 2008 et 1er juillet 2011, l'article 56, modifié par
juni 2007 en 8 mei 2009, en artikel 58, gewijzigd bij de decreten van les décrets des 14 février 2003, 22 juin 2007 et 8 mai 2009, et
28 april 1993 en 8 mei 2009; l'article 58, modifié par les décrets des 28 avril 1993 et 8 mai 2009;
Gelet op het decreet basisonderwijs van 25 februari 1997, artikel 133, Vu le décret du 25 février 1997 relatif à l'enseignement fondamental,
notamment l'article 133, § 2, réinséré par le décret du 6 juillet
§ 2, terug opgenomen bij het decreet 6 juli 2012, artikelen 136, 140 2012, les articles 136, 140 et 141, § 2, modifié par le décret du 6
en 141, § 2, gewijzigd bij het decreet 6 juli 2012, artikel 137bis, § juillet 2012, l'article 137bis, § 5 et l'article 137ter, inséré par le
5, en artikel 137ter, ingevoegd bij het decreet 6 juli 2012, artikel décret du 6 juillet 2012, l'article 138, § 1er, 7°, inséré par le
138, § 1, 7°, ingevoegd bij het decreet van 28 juni 2006 en gewijzigd décret du 28 juin 2006 et modifié par les décets des 7 juillet 2006 et
bij de decreten van 7 juli 2006 en 6 juli 2012, artikel 139, gewijzigd 6 juillet 2012, l'article 139, modifié par les décrets des 7 juillet
bij de decreten van 7 juli 2006 en 6 juli 2012, artikel 153undecies, § 2006 et 6 juillet 2012, l'article 153undecies, § 1er, inséré par le
1, ingevoegd bij het decreet van 8 mei 2009, artikelen 173quinquies/1 décret du 8 mai 2009, les articles 173quinquies/1 et 173sexies,
en 173sexies, ingevoegd bij het decreet 6 juli 2012, artikelen 176 en insérés par le décret du 6 juillet 2012, les articles 176 et 180, et
180, en artikel 194quater, gewijzigd bij het decreet van 17 juni 2011; l'article 194quater, modifié par le décret du 17 juin 2011;
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 29 april 1992 Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 avril 1992 relatif à la
betreffende de verdeling van betrekkingen, de terbeschikkingstelling répartition de fonctions, à la mise en disponibilité par défaut
wegens ontstentenis van betrekking, de reaffectatie, de d'emploi, à la réaffectation, à la remise au travail et à
wedertewerkstelling en de toekenning van een wachtgeld of l'attribution d'un traitement d'attente ou d'une subvention-traitement
wachtgeldtoelage; d'attente;
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 22 december 1993 Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 décembre 1993 portant des
houdende maatregelen ter uitvoering van het project « geïntegreerde mesures d'exécution du projet « Accueil intégré d'enfants de nomades
opvang van kinderen van zigeuners of woonwagenbewoners » in het et de forains » dans l'enseignement fondamental;
basisonderwijs; Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 17 juni 1997 Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 juin 1997 relatif au cadre
betreffende de personeelsformatie in het gewoon basisonderwijs; organique dans l'enseignement fondamental ordinaire;
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 17 juni 1997 Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 juin 1997 relatif au cadre
betreffende de personeelsformatie in het buitengewoon basisonderwijs; organique dans l'enseignement fondamental spécial;
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 17 juni 1997 Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 juin 1997 relatif à la
betreffende de opdracht van het personeel in het basisonderwijs; charge du personnel dans l'enseignement fondamental;
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 17 juni 1997 Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 juin 1997 relatif aux normes
betreffende de programmatie- en de rationalisatienormen in het gewoon de programmation et de rationalisation dans l'enseignement fondamental
basisonderwijs; ordinaire;
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 19 juli 2002 Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 juillet 2002 relatif à
betreffende het geïntegreerd ondersteuningsaanbod in het gewoon basisonderwijs; l'offre d'appui intégrée dans l'enseignement fondamental ordinaire;
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 17 maart 2006 Arrêté du Gouvernement flamand du 17 mars 2006 relatif au projet
betreffende het tijdelijke project voor de toekenning van extra temporaire pour l'octroi de périodes supplémentaires aux écoles de
lestijden aan de scholen van het basisonderwijs in de gemeenten die l'enseignement fondamental dans les communes limitrophes des communes
grenzen aan de Brusselse randgemeenten en in de gemeenten die grenzen de la périphérie bruxelloise et dans les communes limitrophes de la
aan het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; Région de Bruxelles-Capitale;
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 1 september 2006 Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er septembre 2006 relatif à
betreffende de toekenning van aanvullende lestijden voor de integratie l'octroi de périodes de cours complémentaires destinées à promouvoir
van anderstaligen; l'intégration des élèves allophones;
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 6 februari 2009 Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 février 2009 portant les
houdende de werkingsbudgetten in het basisonderwijs en de budgets de fonctionnement dans l'enseignement fondamental et les
werkingsbudgetten in het secundair onderwijs; budgets de fonctionnement dans l'enseignement secondaire;
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 30 oktober 2009 Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 octobre 2009 relatif à
betreffende het ondersteuningsaanbod voor gelijke onderwijskansen in l'offre d'appui à l'égalité des chances en éducation dans
het buitengewoon basisonderwijs; l'enseignement fondamental spécial;
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 29 mei 2009 Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 mai 2009 relatif aux
betreffende de vervangingen van de korte afwezigheden; remplacements d'absences de courte durée;
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 29 juni 2012; Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 29 juin 2012;
Gelet op protocol nr. 776 van 13 juli 2012 houdende de conclusies van Vu le protocole n° 776 du 13 juillet 2012 portant les conclusions des
de onderhandelingen die gevoerd werden in de gemeenschappelijke
vergadering van het sectorcomité X en van onderafdeling « Vlaamse négociations menées en réunion commune du Comité sectoriel X et de la
Gemeenschap » van afdeling 2 van het comité voor de provinciale en sous-section « Communauté flamande » de la section 2 du Comité des
plaatselijke oveheidsdiensten; services publics provinciaux et locaux;
Gelet op protocol nr. 544 van 13 juli 2012 houdende de conclusies van Vu le protocole n° 544 du 13 juillet 2012 portant les conclusions des
de onderhandelingen die gevoerd werden in het overkoepelend négociations menées au sein du Comité coordinateur de négociation de
onderhandelingscomité vrij gesubsidieerd onderwijs; l'enseignement libre subventionné;
Gelet op advies 51.838/1 van de Raad van State, gegeven op 20 Vu l'avis 51 838/1 du Conseil d'Etat, rendu le 20 septembre 2012, par
september 2012 met toepassing van artikel 84, § 3, eerste lid, 1°, van application de l'article 84, § 3, alinéa premier, des lois sur le
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke Sur la proposition du Ministre flamand de l'Enseignement, de la
Kansen en Brussel; Jeunesse, de l'Egalité des Chances et des Affaires bruxelloises;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In hoofdstuk III van het besluit van de Vlaamse Regering

Article 1er.Dans le chapitre III de l'arrêté du Gouvernement flamand

van 17 juni 1997 betreffende de personeelsformatie in het gewoon du 17 juin 1997 relatif au cadre organique dans l'enseignement
basisonderwijs, het laatst gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse fondamental ordinaire, remplacé en dernier lieu par l'arrêté du
Regering van 23 september 2011, wordt het opschrift van afdeling A Gouvernement flamand du 23 septembre 2011, l'intitulé de la section A
vervangen door wat volgt : est remplacé par la disposition suivante :
« Afdeling A. Basisomkadering ». « Section A. - Encadrement de base ».

Art. 2.In hoofdstuk III, afdeling A, van hetzelfde besluit, het

Art. 2.Dans le chapitre III, section A, du même arrêté, modifié en

laatst gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 26 dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 novembre 2010,
november 2010, wordt het opschrift van onderafdeling 1 opgeheven. l'intitulé de la sous-section 1re est abrogé.

Art. 3.Artikel 5bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit

Art. 3.L'article 5bis du même arrêté, inséré par l'arrêté du

van de Vlaamse Regering van 11 januari 2002 en opgeheven door het Gouvernement flamand du 11 janvier 2002 et abrogé par l'arrêté du
besluit van de Vlaamse Regering van 19 juli 2007, wordt opnieuw Gouvernement flamand du 19 juillet 2007, est rétabli dans la rédaction
opgenomen in de volgende lezing : suivante :
«

Art. 5bis.§ 1. Uit de basisomkadering van het kleuteronderwijs,

«

Art. 5bis.§ 1er. Sur la base de l'encadrement de base de

verkregen volgens artikel 131 van het decreet, kunnen, in het l'enseignement maternel obtenu en vertu de l'article 131 du décret,
kleuteronderwijs, betrekkingen worden ingericht : des emplois peuvent, dans l'enseignement maternel, être créés :
1° in het ambt van kleuteronderwijzer; 1° dans la fonction d'instituteur préscolaire;
2° in het ambt van leermeester lichamelijke opvoeding. 2° dans la fonction de maître d'éducation physique.
§ 2. De basisomkadering van het kleuteronderwijs, verkregen volgens § 2. L'encadrement de base de l'enseignement maternel obtenu en vertu
artikel 131 van het decreet, wordt als volgt omgerekend naar de de l'article 131 du décret, est converti comme suit vers des emplois
gefinancierde of gesubsidieerde voltijdse of deeltijdse betrekkingen d'instituteur préscolaire ou de maître d'éducation physique à temps
van kleuteronderwijzer of leermeester lichamelijke opvoeding : plein ou à temps partiel financés ou subventionnés :
1° van de basisomkadering van het kleuteronderwijs worden de lestijden 1° les périodes de cours charge d'enseignement prestées par le
onderwijsopdracht die, in voorkomend geval, de directeur of de directeur ou le directeur adjoint dans l'enseignement maternel sont,
adjunct-direteur presteren in het kleuteronderwijs, afgetrokken; le cas échéant, déduites de l'encadrement de base de l'enseignement maternel;
2° de overige lestijden worden gedeeld door 24 tot op de eenheid voor 2° les autres périodes de cours sont divisées par 24 jusqu'à l'unité
het ambt van kleuteronderwijzer of leermeester lichamelijke opvoeding. pour la fonction d'instituteur préscolaire ou de maître d'éducation
Het quotiënt is gelijk aan het mogelijke aantal volledige betrekkingen. physique. Le quotient est égal au nombre possible d'emplois complets.
§ 3. Voor de schooljaren 2012-2013, 2013-2014 en 2014-2015 kan de § 3. Pour les années scolaires 2012-2013, 2013-2014 et 2014-2015,
basisomkadering van het kleuteronderwijs, mits er een tekort wordt l'encadrement de base de l'enseignement maternel peut, à condition
vastgesteld aan kleuteronderwijzers met een vereist of een voldoende qu'un manque soit constaté d'instituteurs préscolaires ayant le titre
geacht bekwaamheidsbewijs of kleuteronderwijzers met een ander requis ou un titre jugé suffisant ou d'instituteurs préscolaires
bekwaamheidsbewijs die de opleiding bachelor in het onderwijs : possesseurs d'un autre titre qui suivent la formation de « bachelor in
kleuteronderwijs volgen, worden ingericht in het ambt van het onderwijs : kleuteronderwijs », être organisé dans la fonction de
kinderverzorger, na omzetting volgens de onderstaande tabel : puériculteur, après conversion suivant le tableau repris ci-dessous :
lestijden périodes
uren kinderverzorger heures puériculteur
1 1
2 2
2 2
3 3
3 3
5 5
4 4
6 6
5 5
8 8
6 6
10 10
7 7
11 11
8 8
13 13
9 9
14 14
10 10
16 16
11 11
17 17
12 12
19 19
13 13
21 21
14 14
22 22
15 15
24 24
16 16
25 25
17 17
27 27
18 18
29 29
19 19
30 30
20 20
32 32
§ 4. Uit de basisomkadering van het lager onderwijs, verkregen volgens § 4. Sur la base de l'encadrement de base de l'enseignement primaire
artikel 131 van het decreet, kunnen, in het lager onderwijs, obtenu en vertu de l'article 131 du décret, des emplois peuvent, dans
betrekkingen worden ingericht in de volgende ambten : l'enseignement primaire, être créés dans les fonctions suivantes :
1° onderwijzer; 1° instituteur primaire;
2° leermeester lichamelijke opvoeding; 2° maître d'éducation physique;
3° leermeester godsdienst of niet-confessionele zedenleer. 3° maître de religion ou de morale non confessionnelle.
§ 5. De basisomkadering van het lager onderwijs, verkregen volgens § 5. L'encadrement de base de l'enseignement primaire obtenu en vertu
artikel 131 van het decreet, wordt als volgt omgerekend naar de de l'article 131 du décret, est converti comme suit vers des emplois
gefinancierde of gesubsieerde voltijdse of deeltijdse betrekkingen van d'instuteur primaire, de maître d'éducation physique ou de maître de
onderwijzer, leermeester lichamelijke opvoeding of leermeester religion ou de morale non confessionnelle à temps plein ou à temps
godsienst of niet-confessionele zedenleer : partiel financés ou subventionnés :
1° van de basisomkadering van het lager onderwijs worden, in 1° les périodes de cours charge d'enseignement prestées par le
voorkomend geval, de lestijden onderwijsopdracht afgetrokken die de directeur ou le directeur ajoint dans l'enseignement primaire sont, le
directeur of de adjunct-directeur presteren in het lager onderwijs; cas échéant, déduites de l'encadrement de base de l'enseignement primaire;
2° de overige lestijden worden gedeeld door 24 tot op de eenheid voor 2° les autres périodes de cours sont divisées par 24 jusqu'à l'unité
het ambt van onderwijzer, leermeester lichamelijke opvoeding of pour la fonction d'instituteur primaire, de maître d'éducation
leermeester godsdienst of niet-confessionele zedenleer. Het quotiënt physique ou de maître de religion ou de morale non confessionnelle. Le
is gelijk aan het mogelijk aantal volledige betrekkingen. quotient est égal au nombre possible d'emplois complets.
§ 6. De onderwijsopdracht van de directeur of de adjunct-directeur van § 6. La charge d'enseignement du directeur ou du directeur adjoint
een basisschool kan geput worden uit de basisomkadering, toegekend d'une école fondamentale peut être puisée dans l'encadrement de base,
volgens artikel 131 van het decreet. accordé en vertu de l'article 131 du décret.
§ 7. Ter uitvoering van artikel 173sexies van het decreet wendt een § 7. En exécution de l'article 173sexies du décret, une école
school voor gewoon basisonderwijs in zijn kleuteronderwijs minstens d'enseignement fondamental ordinaire affecte dans son enseignement
7,7 % van de lestijden volgens de schalen verkregen volgens artikel maternel au moins 7,7 % des périodes selon les échelles obtenues en
132 van het decreet aan voor het leergebied lichamelijke opvoeding en in zijn lager onderwijs minstens 1,2 %. Het aldus bekomen aantal lestijden wordt als volgt afgerond : als het eerste cijfer na de komma groter is dan vier, wordt er afgerond naar het hogere geheel getal. Als het eerste cijfer na de komma kleiner is dan of gelijk is aan vier wordt er afgrond naar het lagere geheel getal. De lestijden bekomen door toepassing van het percentage 1,2 en de voorziene afronding moeten in het lager onderwijs aangewend worden om de werkdruk van het onderwijzend personeel te verminderen ten opzichte van de toestand voor de invoering van de aanvullende lestijden lichamelijke opvoeding in het lager onderwijs. Hiervoor moeten de vertu de l'article 132 du décret au domaine d'apprentissage « lichamelijke opvoeding » (éducation physique) et dans son enseignement primaire au moins 1,2 %. Le nombre de périodes ainsi obtenu est arrondi comme suit : si le premier chiffre après la virgule est supérieur à quatre, le nombre est arrondi à l'unité supérieure. Si le premier chiffre après la virgule est inférieur ou égal à quatre, le nombre est arrondi à l'unité inférieure. Dans l'enseignement primaire, les périodes obtenues par l'application du pourcentage 1,2 et l'arrondissement prévu doivent être utilisés pour réduire la pression du travail du personnel enseignant par rapport à la situation d'avant l'introduction des périodes complémentaires destinées à l'éducation physique dans l'enseignement primaire. A cet effet, les critères doivent être concertés dans le
criteria onderhandeld worden in het bevoegde lokaal comité ». comité local compétent ».

Art. 4.Artikel 6 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten

Art. 4.L'article 6 du même arrêté, modifié par les arrêtés du

van de Vlaamse Regering van 11 januari 2002 en 16 mei 2008, wordt Gouvernement flamand des 11 janvier 2002 et 16 mai 2008, est remplacé
vervangen door wat volgt : par les dispositions suivantes :
«

Art. 6.§ 1. Met toepassing van artikel 133, § 2, van het decreet

«

Art. 6.§ 1er. Par application de l'article 133, § 2, du décret, la

wordt het leerlingenkenmerk 2, vermeld in artikel 133, § 1, b), caractéristique de l'élève 2, mentionnée à l'article 133, § 1er, b),
vastgesteld aan de hand van de gegevens over de toegekende est déterminée au moyen des données sur les allocations scolaires
schooltoelagen, van de afdeling Studietoelagen van het agentschap accordées par la Division des Allocations d'Etudes de l'« Agentschap
AHOVOS, Agentschap voor Hoger Onderwijs, Volwassenenonderwijs en voor het Hoger Onderwijs, Volwassenenonderwijs en Studietoelagen »
(AHOVOS - Agence de l'Enseignement supérieur, de l'Education des
Adultes et des Allocations d'études), sur la base des données
Studietoelagen op basis van de beschikbare gegevens op 28 februari van disponibles au 28 février de l'année scolaire précédente.
het voorgaande schooljaar.
§ 2. Met toepassing van artikel 133, § 2, van het decreet worden het § 2. Par application de l'article 133, § 2, du décret, la
leerlingenkenmerk 1, vermeld in artikel 133, § 1, a), van het decreet, caractéristique de l'élève 1, mentionnée à l'article 133, § 1er, a),
du décret, et la caractéristique de l'élève 3, mentionnée à l'article
en het leerlingenkenmerk 3, vermeld in artikel 133, § 1, c), van het 133, § 1er, c), du décret, sont déterminées sur la base des données
decreet, vastgesteld op basis van de gegevens, verzameld via een recueillies au moyen d'une déclaration sur l'honneur faite par les
verklaring op erewoord van de ouders of voogd van de leerling. parents ou le tuteur de l'élève.
Bij de verzameling van de gegevens vie de verklaring op erewoord wordt Pour le recueil des données au moyen de la déclaration sur l'honneur,
gebruikgemaakt van de vragen, vermeld in bijlage 1 bij het besluit van il est fait usage des questions mentionnées à l'annexe 1re à l'arrêté
de Vlaamse Regering van 6 februari 2009 houdende de werkingsbudgetten du Gouvernement flamand du 6 février 2009 portant les budgets de
in het basisonderwijs en de werkingsbudgetten in het secundair fonctionnement dans l'enseignement fondamental et les budgets de
onderwijs. fonctionnement dans l'enseignement secondaire.
De gegevens, verzameld voor leerlingenkenmerk 3, worden verwerkt op de Les données recueillies pour la caractéristique de l'élève 3 sont
wijze, vermeld in bijlage 2 bij het besluit van de Vlaamse Regering traitées de la manière visée à l'annexe 2 à l'arrêté du Gouvernement
van 6 februari 2009 houdende de werkingsbudgetten in het flamand du 6 février 2009 portant les budgets de fonctionnement dans
basisonderwijs en de werkingsbudgetten in het secundair onderwijs. l'enseignement fondamental et les budgets de fonctionnement dans
l'enseignement secondaire.
Voor alle leerlingen die op de eerste schooldag van februari 2012 Les données relatives aux caractéristiques de l'élève 1 et 3
ingeschreven waren, zijn de gegevens over leerlingenkenmerk 1 en 3, recueillies en vue du comptage pour le calcul du budget de
fonctionnement s'appliquent à tous es élèves inscrits le premier jour
die met het oog op de telling voor de berekening van het de classe du mois de février 2012. Pour les élèves qui n'étaient pas
werkingsbudget verzameld zijn, van toepassing. Voor de leerlingen die encore inscrits, les données sur ces caractéristiques sont recueillies
nog niet ingeschreven waren, worden de gegevens over die kenmerken au moment de leur première inscription dans une école financée ou
verzameld bij hun eerste inschrijving in een school, gefinancierd of subventionnée par la Communauté flamande.
gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap. Toute modification dans les données sur les caractéristiques de
Wijzigingen in de gegevens van leerlingenkenmerk 1 en 3 kunnen l'élève 1 et 3 ne peut être acceptée que moyennant une nouvelle
uitsluitend worden aanvaard als er een nieuwe verklaring op erewoord van de ouders of voogd van de leerling is. déclaration sur l'honneur des parents ou du tuteur de l'élève.
De verklaringen op erewoord die gebruikt worden om de gegevens voor Les déclarations sur l'honneur, sui sont utilisées pour rassembler les
leerlingenkenmerk 1 en 3 te verzamelen, worden ten minste vijftien donénes sur les caractéristiques de l'élève 1 et 3, sont conservées
jaar bewaard door de school. par l'école pendant au moins quinze ans.
§ 3. Met toepassing van artikel 140, § 1, 6°, zevende lid, van het § 3. Par application de l'article 140, § 1er, 6°, septième alinéa, du
decreet is het verblijf op zich in een centrum voor kinderzorg en décret, le fait en soi de résider dans un centre d'aide aux enfants et
gezinsondersteuning een voldoende bewijs. d'assistance des familles vaut comme preuve suffisante.
§ 4. Met toepassing van artikel 140, § 1, 6°, zevende lid, van het § 4. Par application de l'article 140, § 1er, 6°, septième alinéa, du
decreet is het verblijf op zich in een tehuis voor kinderen van wie de décret, le fait en soi de résider dans un home pour enfants dont les
ouders geen vaste verblijfplaats hebben, een voldoende bewijs. parents n'ont pas de résidence fixe vaut comme preuven suffisante.
§ 5. Met toepassing van artikel 140, § 1, 6°, zevende lid, van het § 5. Par applicaiton de l'article 140, § 1er, 6°, septième alinéa, du
decreet wordt de indicator « die geplaatst zijn door de jeugdrechter décret, l'indicateur « qui sont placés par le tribunal de la jeunesse
of door de comités voor bijzondere jeugdzorg », vermeld in artikel ou par les comités d'assistance spéciale à la jeunesse », repris à
140, § 1, 6°, c), van het decreet, vastgesteld op basis van een van de l'article 140, § 1er, 6°, c), du décret, est déterminé sur la base
volgende attesten : d'une des attestations suivantes :
1° een kopie van de beslissing van de jeugdrechtbank; 1° une copie de la décision du tribunal de la jeunesse;
2° een kopie van de beslissing van het comité voor bijzondere jeugdzorg; 2° une copie de la décision du comité d'aide spéciale à la jeunesse;
3° een verklaring van de betrokken instelling waaruit blijkt dat het 3° une déclaration de l'institution concernée dont il ressort qu'il
om een plaatsing gaat in het kader van de bijzondere jeugdzorg of de s'agit d'un placement dans le cadre de l'aide spéciale à la jeunesse
jeugdbescherming door de jeugrechter of het comité voor bijzondere ou de la protection de la jeunesse par le juges de la jeunesse ou le
jeugdzorg. Het is niet noodzakelijk dat gespecificeerd wordt om welk comité d'aide spéciale à la jeunesse. Il n'est pas nécessaire de
van beide instanties het gaat. spécifier de laquelle des deux instances il s'agit.
§ 6. Met toepassing van artikel 140, § 1, 6°, zevende lid, van het § 6. Par application de l'article 140, § 1er, 6°, septième alinéa, du
decreet wordt de indicator « de ouders behoren tot de trekkende décret, l'indicateur « dont les parents sont des nomades », repris à
bevolking », vermeld in artikel 140, § 1, 6°, d), van het decreet, l'article 140, § 1er, 6°, d), du décret, est déterminé sur la base
vastgesteld op basis van een van de volgende attesten : d'une des attestations suivantes :
1° een attest van gezinssamenstelling, waaruit blijkt dat beide ouders 1° une attestation de composition de ménage, dont il ressort que les
binnenschipper of kermis- of circusexploitant of -artiest zijn; deux parents sont des bateliers, des marchands forains ou des
2° een kopie van de aanvraag tot vermindering van het kostgeld voor exploitants ou artistes de cirque;
kinderen van wie de ouders geen vaste verblijfplaats hebben; 3° een kopie uit het handelsregister, waaruit blijkt dat beide ouders kermis- of circusexploitant of -artiest zijn; 4° een lidmaatschapskaart van de ouders van foorreiziger of kermisexploitant; 5° een formulier dat ingevuld is door de VZW die door de Vlaamse Gemeenschaperkend erkend is of door een specifieke dienst of cell van een stad of gemeente, waaruit blijkt dat de ouders tot de Roma of andere trekkende bevolking met een nomadische cultuur behoren (o.a. Rom, Voyageurs, Manoesj); 6° een document, opgesteld door een officiële instantie van het land van herkomst, waaaruit blijkt dat de persoon Roma is. Bij documenten die opgesteld zijn in een andere taal dan het Nederlands, Frans, Engels of Duits, kan een Nederlandse vertaling gevraagd worden, opgesteld door een Belgische beëdigde vertaler; 2° une copie de la demande de réduction des frais de scolarité pour les enfants dont les parents n'ont pas de résidence fixe; 3° un extrait du registre de commerce, dont il ressort que les deux parents sont des marchands forains ou des exploitants ou artistes de cirque; 4° une carte de membre de marchand forain ou d'exploitant de kermesse; 5° un formulaire rempli par une ASBL agréée par la Communauté flamande ou par un service ou une cellule spécifique d'une ville ou commune, dont il ressort que les parents appartiennent aux Roma ou à une autre population itinérante ayant une culture nomade (e.a. Roms, Voyageurs, Manouches); 6° un document dressé par une instance officielle du pays d'origine dont il ressort que la personne précitée appartient aux Roms. En cas de documents dressés dans une autre langue que le néerlandais, le français, l'anglais ou l'allemand, il peut être demandé une traduction néerlandaise, rédigée par un traducteur juré belge;
7° gedurende de periode dat de asielprocedure loopt, een document dat 7° pendant la période que court la procédure d'asile, un document
bij de asielaanvraag gevoegd is, waarin verklaard wordt dat de joint à la demande d'asile dans lequel il est déclaré que le demandeur
aanvrager Roma is; est Roma;
8° een verklaring van een asielcentrum dat de persoon bekendstaat als 8° une déclaration d'un centre d'asile que la personne précitée est
Roma; connue comme tsigane Roma;
9° een verklaring van de burgemeester dat het vermelde adres een 9° une déclaration du bourgmestre que l'adresse mentionnée est un
terrein is dat specifiek bedoeld is voor de trekkende bevolking met terrain spécifiquement destiné à la population itinérante ayant une
een nomadische cultuur (o.a. Rom, Voyageurs, Manoesj). culture nomade (Roms, Voyageurs, Manouches).
De attesten die gebruikt worden om de gegevens te verzamelen, worden Les attestations sur l'honneur qui sont utilisées pour rassembler les
ten minste vijftien jaar bewaard door de school. données sont conservées par l'école pendant au moins quinze ans.
§ 7. Met toepassing van artikel 140, § 1, 6°, zevende lid, van het § 7. Par application de l'article 140, § 1er, 6°, septième alinéa, du
decreet wordt de indicator « thuisloos », vermeld in artikel 140, § 1, décret, l'indicateur « qui vivent en dehors du milieu familial »,
6°, e), van het decreet, vastgesteld op basis van een verklaring van repris à l'article 140, § 1er, 6°, e), du décret, est déterminé sur la
de persoon, de voorziening of de sociale dienst die de leerling base d'une déclaration de la personne, de la structure ou du service
tijdelijk op permanent opneemt. social qui accueille l'élève temporairement ou de façon permanente.
De verklaringen op erewoord die gebruikt worden om de gegevens te Les déclarations sur l'honneur qui sont utilisées pour rassembler les
verzamelen, worden ten minste vijftien jaar bewaard door de school. ». données sont conservées par l'école pendant au moins quinze ans. ».

Art. 5.In hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij het besluit van

Art. 5.Dans le même arrêté, modifié en dernier lieu par l'arrêté du

de Vlaamse Regering van 23 september 2011, wordt een artikel 6bis Gouvernement flamand du 23 septembre 2011, il est inséré un article
ingevoegd, dat luidt als volgt : 6bis, rédigé comme suit :
«

Art. 6bis.Met toepassing van artikel 140, § 1, 3°, van het decreet

«

Art. 6bis.Par application de l'article 140, § 1er, 3°, du décret,

worden de vestigingsplaatsen in het Vlaamse Gewest gegeopositioneerd les implantations dans la Région flamande sont géopositionnées sur la
op basis van de geografische coördinaten, beschikbaar bij het base des coordonnées géographiques disponibles auprès de l'Agentschap
Agentschap voor Geografische Informatie Vlaanderen, op de eerste voor Geografische Informatie Vlaanderen » (Agence pour l'Information
schooldag van februari van het voorgaande schooljaar. Daarbij wordt géographique de la Flandre), le premier jour de classe de février de
gebruikgemaakt van de technische voorschriften van de l'année scolaire précédente. Il est fait usage des prescriptions
CRAB-specificaties, vermeld in artikel 5 van het ministerieel besluit techniques des spécifications du CRAB visées à l'article 5 de l'arrêté
van 25 maart 2011 tot vaststelling van de CRAB-specificaties. ministériel du 25 mars 2011 fixant les spécifications du CRAB.
Indien de positie van een vestigingsplaats beschikbaar bij AGIV zich Si la position d'une implantation disponible auprès de l'AGIV ne se
niet ten minste op het perceel bevindt waar de vestigingsplaats ligt, trouve pas sur la parcelle où se situe l'implantation, il est opéré,
wordt er in afwijking van het eerste lid, gewerkt met de geopositie par dérogation à l'alinéa premier, avec la géoposition de
van de betrokken vestigingsplaats zoals deze, beschikbaar is in de l'implantation concernée telle que celle-ci est disponible dans les
bestanden van het ministerie van onderwijs en vorming. fichiers du Ministère de l'enseignement et de la formation.
Met toepassing van artikel 140, § 1, 3°, van het decreet worden de Par application de l'article 140, § 1er, 3°, du décret, les
vestigingsplaatsen in het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest implantations dans la Région de Bruxelles-Capitale sont
gegeopositioneerd op basis van de geografische coördinaten, géopositionnées sur la base des coordonnées géographiques disponibles
beschikbaar bij de dienst van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest die auprès du service de la Région de Bruxelles-Capitale compétent du
bevoegd is voor geopositionering, op de eerste schooldag van februari géopositionnement, le premier jour de classe de février de l'année
van het voorgaande schooljaar. scolaire précédente.
Indien de positie van een vestigingsplaats beschikbaar bij de dienst Si la position d'une implantation disponible auprès de l'AGIV ne se
van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest die bevoegd is voor trouve pas sur la parcelle où se situe l'implantation, il est opéré,
geopositionering, zich niet ten minste op het perceel bevindt waar de par dérogation à l'alinéa premier, avec la géoposition de
vestigingsplaats ligt, wordt er in afwijking van het derde lid, l'implantation concernée telle que celle-ci est disponible dans les
gewerkt met de geopositie van de betrokken vestigingsplaats zoals fichiers du Ministère de l'Enseignement et de la Formation. ».
deze, beschikbaar is in de bestanden van het ministerie van onderwijs en vorming. ».

Art. 6.In artikel 7 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit

Art. 6.A l'article 7 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du

van de Vlaamse Regering van 10 oktober 2008 en gewijzigd bij het Gouvernement flamand du 10 octobre 2008 et modifié par l'arrêté du
besluit van de Vlaamse Regering van 26 november 2010, worden de Gouvernement flamand du 26 novembre 2010, sont apportées les
volgende wijzigingen aangebracht : modifications suivantes :
1° in paragraaf 1, eerste lid, wordt de zinsnede « op de instapdata, 1° dans le paragraphe 1er, alinéa 1er, le membre de phrase « aux dates
vermeld in artikel 12, § 2, van het decreet, » opgeheven; d'entrée visées à l'article 12, § 2, du décret, » est abrogé;
2° paragraaf 3, wordt vervangen door wat volgt : 2° la paragraphe 3 est remplacé par ce qui suit :
« § 3. Uit de lestijden bekomen ten gevolge van de herberekening « § 3. Les périodes obtenues à la suite du recalcul visé au § 1er et
vermeld in § 1 en uit de lestijden bekomen ten gevolge van de les périodes obtenues à la suite du recalcul visé à l'article
herberekening vermeld in artikel 173quinquies/1, § 2, van het decreet, 173quinquies/1, § 2, du décret, peuvent être utilisées pour la
kunnen betrekkingen worden ingericht : création d'emplois :
1° in het ambt van kleuteronderwijzer; 1° dans la fonction d'instituteur préscolaire;
2° in het ambt van leermeester lichamelijke opvoeding; 2° dans la fonction de maître d'éducation physique;
3° voor de schooljaren 2012-2013, 2013-2014 en 2014-2015 na omzetting 3° pour les années scolaires 2012-2013, 2013-2014 et 2014-2015, après
van de lestijden in het ambt van kinderverzorger, als er een tekort conversion des périodes dans la fonction de puériculteur, à condition
wordt vastgesteld aan kleuteronderwijzers met een vereist of een qu'un manque soit constaté d'instituteurs préscolaires ayant le titre
voldoende geacht bekwaamheidsbewijs of aan kleuteronderwijzers met een requis ou un titre jugé siffusant ou d'instituteurs préscolaires
ander bekwaamheidsbewijs die de opleiding bachelor in het onderwijs : possesseurs d'un autre titre qui suivent la formation de « bachelor in
kleuteronderwijs volgen. »; het onderwijs : kleuteronderwijs. »;
3° in paragraaf 4 worden de woorden « die op de verschillende 3° dans le paragraphe 4, les mots « qui sont obtenues aux différentes
instapdata worden bekomen en » opgeheven. dates d'entrée et » sont abrogés.

Art. 7.In hetzelfde besluit worden de volgende artikelen opgeheven :

Art. 7.Dans le même arrêté, les articles suivants sont abrogés :

1° artikel 8 en 9, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering 1° les articles 8 et 9, modifiés par l'arrêté du Gouvernement flamand
van 19 juli 2007; du 19 juillet 2007;
2° artikel 10, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 2° l'article 10, remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 11
11 januari 2002 en gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering janvier 2002 et modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 19
van 19 juli 2007 en 10 oktober 2008. juillet 2007 et 10 octobre 2008.

Art. 8.In hoofdstuk III, afdeling A, van hetzelfde besluit, het

Art. 8.Au chapitre III, section A, du même arrêté, modifié en dernier

laatst gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 26 lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 novembre 2010, la
november 2010, wordt onderafdeling 2, dat bestaat uit artikel 11 tot sous-section 2, qui se compose des articles 11 à 14 inclus, est
en met 14, opgeheven. abrogée.

Art. 9.In hetzelfde besluit worden de volgende artikelen opgeheven :

Art. 9.Dans le même arrêté, les articles suivants sont abrogés :

1° artikel 23, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 5 1° l'article 23, remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 5
december 2003; décembre 2003;
2° artikel 23bis en 23quater, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse 2° les articles 23bis et 23quater, insérés par l'arrêté du
Regering van 5 december 2005; Gouvernement flamand du 5 décembre 2005;
3° artikel 23ter, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering 3° l'article 23ter, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 5
van 5 december 2003 en vervangen bij het besluit van de Vlaamse décembre 2003 et modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 19
Regering van 19 juli 2007; juillet 2007;
4° artikelen 23quinquies, 23sexies en 23septies, ingevoegd bij het 4° les articles 23quinquies, 23sexies et 23septies, insérés par
besluit van de Vlaamse Regering van 30 september 2005. l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 septembre 2005.

Art. 10.In artikel 28 van hetzelfde besluit worden de woorden « het

Art. 10.A l'article 28 du même arrêté, les mots « le département »

departement » vervangen door de woorden « het Agentschap voor sont remplacés par les mots « l'"Agentschap voor Onderwijsdiensten"
Onderwijsdiensten ». (agence de Services d'Enseignement) ».

Art. 11.In artikel 29 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 11.A l'article 29 du même arrêté sont apportées les

wijzigingen aangebracht : modifications suivantes :
1° in paragraaf 1, eerste lid, worden de woorden « het departement » 1° au paragraphe 1er, alinéa 1er, les mots « le département » sont
vervangen door de woorden « het Agentschap voor Onderwijsdiensten »; remplacés par les mots « l'"Agentschap voor Onderwijsdiensten" »;
2° in paragraaf 2 worden de woorden « het departement Onderwijs » 2° au paragraphe 2, les mots « le Département de l'Enseignement » sont
vervangen door de woorden « het Agentschap voor Onderwijsdiensten ». remplacés par les mots « l'"Agentschap voor Onderwijsdiensten" ».

Art. 12.In artikel 30bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

Art. 12.A l'article 30bis du même arrêté, inséré par l'arrêté du

besluit van de Vlaamse Regering van 5 september 2008, wordt de Gouvernement flamand du 5 septembre 2008, le membre de phrase «
zinsnede « 2009-2010 en 2010-2011 » vervangen door de zinsnede « 2009-2010 et 2010-2011 » est remplacé par le membre de phrase «
2009-2010, 2010-2011, 2011-2012, 2012-2013 en 2013-2014 ». 2009-2010, 2010-2011, 2011-2012, 2012-2013 et 2013-2014 ».

Art. 13.In het besluit van de Vlaamse Regering van 17 juni 1997

Art. 13.Dans l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 juin 1997 relatif

betreffende de opdracht van het personeel in het basisonderwijs, het à la charge du personnel dans l'enseignement fondamental, modifié en
laatst gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 27 mei dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 mai 2011, il
2011, wordt een artikel 4ter ingevoegd, dat luidt als volgt : est inséré un chapitre 4ter, rédigé comme suit :
«

Art. 4ter.Voor- en naschools toezicht buiten de normale

«

Art. 4ter.La surveillance avant et après les heures de classe en

aanwezigheid van de leerlingen en zelfstandig uitvoeren van een dehors de la présence normale des élèves et l'exercice autonome d'une
lesopdracht mogen in geen geval deel uitmaken van de opdracht van charge d'enseignement ne peuvent en aucun cas faire partir de la
kinderverzorgers in het gewoon kleuteronderwijs. ». mission de puériculteurs dans l'enseignement maternel ordinaire. ».

Art. 14.In artikel 6 van het besluit van de Vlaamse Regering van 17

Art. 14.A l'article 6 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 juin

juni 1997 betreffende de personeelsformatie in het buitengewoon 1997 relatif au cadre organique dans l'enseignement fondamental
basisonderwijs, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van spécial, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 20
20 januari 2006 en 16 mei 2008, wordt de zinsnede « artikel 132 » janvier 2006 et 16 mai 2008, le membre de phrase « l'article 132 » est
vervangen door de zinsnede « artikel 137ter ». remplacé par le membre de phrase « l'article 137ter ».

Art. 15.In artikel 10 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

Art. 15.A l'article 10 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

besluit van de Vlaamse Regering van 16 mei 2008, wordt de zinsnede « Gouvernement flamand du 16 mai 2008, le membre de phrase « l'article
artikel 132, § 6 » vervangen door de zinsnede « artikel 137bis, § 5, 132, § 6 » est remplacé par le membre de phrase « l'article 137bis, §
». 5, ».

Art. 16.In artikel 26 en 27 van hetzelfde besluit worden de woorden «

Art. 16.Aux articles 26 et 27 du même arrêté, les mots « le

het departement » telkens vervangen door de woorden « het Agentschap département » sont chaque fois remplacés par les mots « l'"Agentschap
voor Onderwijsdiensten ». voor Onderwijsdiensten" ».

Art. 17.In artikel 8 van het besluit van de Vlaamse Regering van 17

Art. 17.A l'article 8 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 juin

juni 1997 betreffende de programmatie- en de rationalisatienormen in 1997 relatif aux normes de programmation et de rationalisation dans
het gewoon basisonderwijs worden de woorden « het departement » l'enseignement fondamental ordinaire, les mots « le département » sont
vervangen door de woorden « het Agentschap voor Onderwijsdiensten ». remplacés par les mots « l'"Agentschap voor Onderwijsdiensten" (Agence de Services d'Enseignement) ».

Art. 18.In artikel 9 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 18.A l'article 9 du même arrêté sont apportées les modifications

wijzigingen aangebracht : suivantes :
1° in paragraaf 1, eerste lid, worden de woorden « het departement » 1° au paragrapge 1er, alinéa 1er, les mots « du département » sont
vervangen door de woorden « het Agentschap voor Onderwijsdiensten »; remplacés par les mots « de l'"Agentschap voor Onderwijsdiensten" »;
2° in paragraaf 2 worden de woorden « het departement Onderwijs » 2° au paragraphe 2, les mots « le Département de l'Enseignement » sont
vervangen door de woorden « het Agentschap voor Onderwijsdiensten ». remplacés par les mots « l'"Agentschap voor Onderwijsdiensten" ».

Art. 19.Artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 1

Art. 19.L'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er

september 2006 betreffende de toekenning van aanvullende lestijden voor de integratie van anderstaligen wordt vervangen door wat volgt : «

Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de door de Vlaamse Gemeenschap gefinancierde en gesubsidieerde Nederlandstalige scholen van het buitengewoon basisonderwijs in de rand- en taalgrensgemeenten, op de door de Vlaamse Gemeenschap gefinancierde en gesubsidieerde scholen van het buitengewoon basisonderwijs in de gemeenten die grenzen aan de randgemeenten, en op de door de Vlaamse Gemeenschap gefinancierde en gesubsidieerde scholen van het buitengewoon basisonderwijs in de gemeenten die grenzen aan het Brusselse

septembre 2006 relatif à l'octroi de périodes de cours complémentaires destinées à promouvoir l'intégration des élèves allophones est remplacé par la disposition suivante : «

Article 1er.Le présent arrêté est applicable aux écoles néerlandophones d'enseignement fondamental spécial financiées et subventionnées par la Communauté flamande dans les communes périphériques et les communes de la frontière linguistique, aux écoles d'enseignement fondamental spécial financées et subventionnées par la Communauté flamande dans les communes limitrophes des communes périphériques, et aux écoles d'enseignement fondamental spécial financées et subventionnées par la Communauté flamande dans les

Hoofdstedelijke Gewest. ». communes limitrophes de la Région de Bruxelles-Capitale. ».

Art. 20.Artikel 5/1 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit

Art. 20.L'article 5/1 du même arrêté, inséré par l'arrêté du

van de Vlaamse Regering van 24 juni 2011, wordt opgeheven. Gouvernement flamand du 24 juin 2011, est abrogé.

Art. 21.In artikel 6 van hetzelfde besluit wordt paragraaf 1 opgeheven

Art. 21.A l'article 6 du même arrêté, le paragraphe 1er est abrogé.

Art. 22.In artikel 7 van hetzelfde besluit worden de woorden « het

Art. 22.A l'article 7 du même arrêté, les mots « le département »

departement » telkens vervangen door de woorden « het Agentschap voor sont chaque fois remplacés par les mots « l'"Agentschap voor
Onderwijsdiensten ». Onderwijsdiensten" (agence de Service d'Enseignement. ».

Art. 23.In artikel 14, tweede lid, van het besluit van de Vlaamse

Art. 23.A l'article 14, alinéa 2, de l'arrêté du Gouvernement flamand

Regering van 30 oktober 2009 betreffende het ondersteuningsaanbod voor du 30 octobre 2009 relatif à l'offre d'appui à l'égalité des chances
gelijke onderwijskansen in het buitengewoon basisonderwijs worden de en éducation dans l'enseignement fondamental spécial, les mots « le
woorden « het departement » vervangen door de woorden « het Agentschap Département » sont remplacés par les mots « l'"Agentschap voor
voor Onderwijsdiensten ». Onderwijsdiensten" (Agence de Services d'Enseignement) ».

Art. 24.De volgende regelingen worden opgeheven :

Art. 24.Les règlements suivants sont abrogés :

1° het besluit van de Vlaamse Regering van 22 december 1993 houdende 1° l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 décembre 1993 portant des
maatregelen ter uitvoering van het project « geïntegreerde opvang van mesures d'exécution du projet « Accueil intégré d'enfants de nomades
kinderen van zigeuners of woonwagenbewoners » in het basisonderwijs, et de forains » dans l'enseignement fondamental, modifié par les
gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 10 mei 1995 en 9 juli 1996; arrêtés du Gouvernement flamand des 10 mai 1995 et 9 juillet 1996;
2° het besluit van de Vlaamse Regering van 19 juli 2002 betreffende 2° l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 juillet 2002 relatif à
het geïntegreerd ondersteuningsaanbod in het gewoon basisonderwijs, l'offre d'appui intégrée dans l'enseignement fondamental ordinaire,
gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 29 april 2005, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 29 avril 2005, 7
7 september 2007 en 10 oktober 2008; septembre 2007 et 10 octobre 2008;
3° het besluit van de Vlaamse Regering van 17 maart 2006 betreffende 3° l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 mars 2006 relatif au projet
het tijdelijke project voor de toekenning van extra lestijden aan de temporaire pour l'octroi de périodes supplémentaires aux écoles de
scholen van het basisonderwijs in de gemeenten die grenzen aan de l'enseignement fondamental dans les communes limitrophes des communes
Brusselse randgemeenten en in de gemeenten die grenzen aan het de la périphérie bruxelloise et dans les communes limitrophes de la
Brussels Hoofdstedelijk Gewest. Région de Bruxelles-Capitale.

Art. 25.Aan artikel 2, § 5, van het besluit van de Vlaamse Regering

Art. 25.A l'article 2, § 5, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 29

van 29 april 1992 betreffende de verdeling van betrekkingen, de avril 1992 relatif à la répartition de fonctions, à la mise en
terbeschikkingstelling wegens ontstentenis van betrekking, de disponibilité par défaut d'emploi, à la réaffectation, à la remise au
reaffectatie, de wedertewerkstelling en de toekenning van een travail et à l'attribution d'un traitement d'attente ou d'une
wachtgeld of wachtgeldtoelage, vervangen bij het besluit van de subvention-traitement d'attente, remplacé par l'arrêté du Gouvernement
Vlaamse Regering van 5 december 2003 en gewijzigd bij het besluit van flamand du 5 décembre 2003 et modifié par l'arrêté du Gouvernement
de Vlaamse Regering van 23 september 2005, wordt een punt 4° toegevoegd, dat luidt als volgt : « 4° Voor de toepassing van dit besluit moet in het gewoon kleuteronderwijs bij een vermindering van het gehele pakket lestijden de daling van het aantal lestijden evenredig verdeeld worden tussen het aantal lestijden in het ambt van kleuteronderwijzer enerzijds en het aantal lestijden in het ambt van leermeester lichamelijke opvoeding anderzijds. Er wordt afgerond naar de hogere eenheid als de eerste decimaal vijf is of meer. Die afronding mag niet tot gevolg hebben dat het aantal lestijden, bestemd voor kleuteronderwijzer en leermeester lichamelijk flamand du 23 septembre 2005, il est ajouté un point 4° ainsi rédigé : « 4° Pour l'application du présent arrêté, il faut que, lors d'une diminution du capital-périodes global dans l'enseignement maternel ordinaire, cette diminution soit répartie proportionnellement entre le nombre de périodes dans la fonction d'instituteur préscolaire d'une part et, d'autre part, le nombre de périodes dans la fonction de maître d'éducation physique. Si la première décimale est 5 ou plus, il faut arrondir à l'unité supérieure. Cet arrondissement ne peut avoir pour conséquence, que le nombre de périodes destinées à l'instituteur préscolaire et au maître
opvoeding, berekend volgens de geldende reglementering, overschreven d'éducation physique, calculées selon la réglementation en vigueur,
wordt. ». soit dépassé. ».

Art. 26.Aan artikel 20 van hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd

Art. 26.A l'article 20 du même arrêté, modifié en dernier lieu par

bij het besluit van de Vlaamse Regering van 28 mei 2010, wordt een l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 mai 2010, il est ajouté un
paragraaf 6bis ingevoegd, die luidt als volgt : paragraphe 6bis, rédigé comme suit :
« § 6bis. In het gewoon kleuteronderwijs gelden de volgende specifieke « § 6bis. L'enseignement maternel ordinaire est régi par les mesures
maatregelen bij een vermindering van het gehele pakket lestijden voor spécifiques suivantes, en cas d'une réduction du capital-périodes
het bestuurs- en onderwijzend personeel. global pour le personnel directeur et enseignant.
Als een school of instelling ten opzichte van 30 juni van het voorafgaande schooljaar minder lestijden heeft binnen het lestijdenpakket voor het bestuurs- en onderwijzend personeel, kan dat tot gevolg hebben dat de school of de instelling een of meer betrekkingen van kleuteronderwijzer of van leermeester lcihamelijke opvoeding minder kan inrichten. Bij daling van het gehele pakket lestijden moet de daling van het aantal lestijden evenredig verdeeld worden tussen het aantal lestijden in het ambt van kleuteronderwijzer enerzijds en het aantal lestijden in het ambt van leermeester lichamelijke opvoeding anderzijds. Het gaat hier altijd om lestijden die in de school of instelling in Si, par rapport au 30 juin de l'année scolaire précédente, une école ou un établissement dispose de moins de périodes dans le capital-périodes pour le personnel directeur et enseignant, il est possible que l'école ou l'établissement puisse organiser un ou plusieurs emplois d'institueur préscolaire ou de maître d'éducation physique en moins. En cas d'une diminution du capital-périodes global, la diminution du nombre de périodes doit être répartie proportionnellement entre le nombre de périodes dans la fonction d'instituteur préscolaire d'une part et le nombre de périodes dans la fonction de maître d'éducation physique d'autre part. Il s'agit ici toujours de périoides affectées
kwestie werden aangewend op 30 juni van het voorafgaande schooljaar. au 30 juin de l'année scolaire précédente dans l'école ou
». l'établissement en question. ».

Art. 27.In het besluit van de Vlaamse Regering van 29 mei 2009

Art. 27.A l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 mai 2009 relatif aux

betreffende de vervangingen van de korte afwezigheden wordt artikel 3, remplacements d'absences de courte durée, l'article 3, 3° et 4°, est
3° en 4°, vervangen door wat volgt : remplacé par ce qui suit :
« 3° de coëfficiënt, bestemd om het aantal vervangingseenheden per « 3° le coefficient destiné à la détermination du nombre d'unités de
school te bepalen voor een schooljaar, wordt vastgesteld door het remplacement par école pour une année scolaire est fixé en divisant le
totale aantal vervangingseenheden voor het basisonderwijs te delen nombre total d'unités de remplacement pour l'enseignement fondamental
door het totale aantal lestijden voor het basisonderwijs van het par le nombre total de périodes de cours pour l'enseignement
vorige schooljaar, waarbij onder het totale aantal lestijden voor het fondamental de l'année scolaire précédente; dans le présent point, il
y a lieu de comprendre par « nombre total de périodes de cours pour
basisonderwijs wordt verstaan de som van het totale aantal : l'enseignement fondamental » la somme du nombre total de :
a) lestijden volgens de schalen; a) périodes de cours suivant les échelles;
b) SES-lestijden; b) périodes SES;
c) additionele lestijden volgens de schalen gebaseerd op de c) périodes complémentaires destinées à la conduite d'une politique
leerling-leerkracht ratio; d'égalité des chances dans l'enseignement fondamental spécial;
d) aanvullende lestijden voor het voeren van een gelijkekansenbeleid d) périodes complémentaires destinées à la conduite d'une politique
in het buitengewoon basisonderwijs; d'égalité des chances dans l'enseignement fondamental spécial;
e) aanvullende lestijden godsdienst, niet-confessionele zedenleer en e) périodes complémentaires de religion, morale non confessionnelle et
cultuurbeschouwing; formation culturelle;
4° het aantal vervangingseenheden per school wordt voor een schooljaar 4° pour une année scolaire, le nombre d'unités de remplacement par
berekend door de vervangingscoëfficiënt te vermenigvuldigen met het école est calculé en multipliant le coefficient de remplacement par le
nombre total de périodes de cours de l'école de l'année scolaire
totale aantal lestijden van de school van het vorige schooljaar, précédente; dans le présent point, il y a lieu de comprendre par «
waarbij onder het totale aantal lestijden van de school van het vorige nombre total de périodes de cours de l'école de l'année scolaire
schooljaar wordt verstaan de som van het totale aantal : précédente » la somme du nombre total de :
a) lestijden volgens de schalen; a) périodes de cours suivant les échelles;
b) SES-lestijden; b) périodes SES;
c) additionele lestijden volgens de schalen gebaseerd op de c) périodes complémentaires destinées à la conduite d'une politique
leerling-leerkracht ratio; d'égalité des chances dans l'enseignement fondamental spécial;
d) aanvullende lestijden voor het voeren van een gelijkekansenbeleid d) périodes complémentaires destinées à la conduite d'une politique
in het buitengewoon basisonderwijs; d'égalité des chances dans l'enseignement fondamental spécial;
e) aanvullende lestijden godsdienst, niet-confessionele zedenleer en e) périodes complémentaires de religion, morale non confessionnelle et
cultuurbeschouwing. formation culturelle.

Art. 28.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2012,

Art. 28.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2012, à

met uitzondering van artikel 12, dat uitwerking heeft met ingang van 1 l'exception de l'article 12, qui produit ses effets le 1er septembre
september 2011 en artikel 27 dat in werking treedt op 1 september 2011 et de l'article 27 qui entre en vigeur le 1er septembre 2013.
2013.

Art. 29.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, is belast

Art. 29.Le Ministre flamand qui a l'enseignement dans ses

met de uitvoering van dit besluit. attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 12 oktober 2012. Bruxelles, le 12 octobre 2012.
De minister-president van de Vlaamse Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
K. PEETERS K. PEETERS
De Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke Kansen en Brussel, Le Ministre flamand de l'Enseignement, de la Jeunesse, de l'Egalité
des Chances et des Affaires bruxelloises,
P. SMET P. SMET
^