← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 24 juli 1991 betreffende de inschrijving bij het Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap, wat betreft de vergoedingen voor de multidisciplinaire teams "
Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 24 juli 1991 betreffende de inschrijving bij het Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap, wat betreft de vergoedingen voor de multidisciplinaire teams | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 juillet 1991 relatif à l'enregistrement au "Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap" , pour ce qui est de l'indemnisation des équipes multidisciplinaires |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
12 NOVEMBER 2010. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van | 12 NOVEMBRE 2010. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté |
het besluit van de Vlaamse Regering van 24 juli 1991 betreffende de | du Gouvernement flamand du 24 juillet 1991 relatif à l'enregistrement |
inschrijving bij het Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap, | au "Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap" (Agence flamande |
wat betreft de vergoedingen voor de multidisciplinaire teams | pour les Personnes handicapées), pour ce qui est de l'indemnisation |
des équipes multidisciplinaires | |
De Vlaamse Regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting van het intern | Vu le décret du 7 mai 2004 portant création de l'agence autonomisée |
verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Vlaams Agentschap | interne dotée de la personnalité juridique "Vlaams Agentschap voor |
Personen met een Handicap" (Agence flamande pour les Personnes | |
voor Personen met een Handicap, artikel 8, 3°; | handicapées), notamment l'article 8, 3°; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 24 juli 1991 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 juillet 1991 relatif à |
betreffende de inschrijving bij het Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap; | l'enregistrement au "Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap" |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de | (Agence flamande pour les Personnes handicapées); |
begroting, gegeven op 2 juni 2010; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 2 juin |
Gelet op het advies 48.753/1 van de Raad van State, gegeven op 14 | 2010; Vu l'avis 48 753/1 du Conseil d'Etat, rendu le 14 octobre 2010, en |
oktober 2010 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 1°, des lois sur |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en | Sur la proposition du Ministre flamand du Bien-être, de la Santé |
Gezin; | publique et de la Famille; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Artikel 28 van het besluit van de Vlaamse Regering van 24 |
Article 1er.L'article 28 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 |
juli 1991 betreffende de inschrijving bij het Vlaams Agentschap voor | juillet 1991 relatif à l'enregistrement au "Vlaams Agentschap voor |
Personen met een Handicap, vervangen bij het besluit van de Vlaamse | Personen met een Handicap", remplacé par l'arrêté du Gouvernement |
Regering van 19 juli 2002 en gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse | flamand du 19 juillet 2002 et modifié par les arrêtés du Gouvernement |
Regering van 16 februari 2007, 19 juli 2007 en 17 oktober 2008, wordt | flamand des 16 février 2007, 19 juillet 2007 et 17 octobre 2008, est |
vervangen door wat volgt : | remplacé par ce qui suit : |
" Art. 28.§ 1. Het agentschap betaalt volgende vergoedingen aan de |
" Art. 28.§ 1er. L'agence paie les indemnités suivantes aux équipes |
multidisciplinaire teams voor het opmaken en afleveren van verslagen. | multidisciplinaires pour la rédaction et la délivrance des rapports. |
De vergoeding voor het afleveren van een multidisciplinair verslag | L'indemnité pour la délivrance d'un rapport multidisciplinaire à |
naar aanleiding van een eerste vraag tot ondersteuning die ingediend | l'occasion de la première demande de soutien déposée à l'Agence est de |
is bij het agentschap bedraagt 315,59 euro. | 315,59 euros. |
De vergoeding voor het afleveren van een gespecialiseerd | L'indemnité pour la délivrance d'un rapport multidisciplinaire |
multidisciplinair verslag, als vermeld in artikel 2, 8°, en artikel | spécialisé, tel que visé à l'article 2, 8°, et l'article 13, § 1er, de |
13, § 1, van het besluit van de Vlaamse Regering van 13 juli 2001 tot | l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet 2001 fixant les |
vaststelling van de criteria, voorwaarden en refertebedragen van de | critères, les conditions et les montants de référence des |
tussenkomsten in de individuele materiële bijstand voor de sociale | interventions d'assistance matérielle individuelle à l'intégration |
integratie van personen met een handicap, eventueel met inbegrip van | sociale des personnes handicapées, y compris le rapport de conseil, |
het adviesrapport, vermeld in artikel 9, § 3, 6°, van voormeld | visé à l'article 9, § 3, 6°, de l'arrêté précité, à l'occasion de la |
besluit, naar aanleiding van een eerste vraag tot ondersteuning die | |
ingediend is bij het agentschap bedraagt 315,59 euro. | première demande de soutien déposée à l'agence s'élève à 315,59 euros. |
§ 2. De vergoeding voor het afleveren van een multidisciplinair | § 2. L'indemnité pour la délivrance d'un rapport multidisciplinaire à |
verslag naar aanleiding van de volgende vragen tot ondersteuning die | l'occasion des demandes de soutien suivantes déposées à l'agence est |
ingediend zijn bij het agentschap, bedraagt 290 euro. | de 290 euros. |
De vergoeding voor het afleveren van een gespecialiseerd | L'indemnité pour la délivrance d'un rapport multidisciplinaire, tel |
multidisciplinair verslag, als vermeld in artikel 2, 8°, en artikel | que visé à l'article 2, 8°, et à l'article 13, § 1er, de l'arrêté du |
13, § 1, van het voornoemde besluit van de Vlaamse Regering van 13 | Gouvernement flamand du 13 juillet 2001 précité, y compris |
juli 2001, eventueel met inbegrip van het adviesrapport, vermeld in | |
artikel 9, § 3, 6°, van voormeld besluit, naar aanleiding van de | éventuellement le rapport de conseil, visé à l'article 9, § 3, 6°, de |
volgende vragen tot ondersteuning die ingediend zijn bij het | l'arrêté précité, à l'occasion des demandes de soutien déposées à |
agentschap, bedraagt 290 euro. | l'agence s'élève à 290 euros. |
§ 3. De vergoeding voor het afleveren van de gemotiveerde inschaling | § 3. L'indemnité pour la délivrance d'une appréciation motivée des |
van de beperkingen en behoeften op het vlak van algemene en | |
instrumentele assistentie bij de handelingen van het dagelijkse leven, | limitations et des besoins sur le plan de l'assistance générale et |
vermeld in artikel 6 van het besluit van de Vlaamse Regering van 15 | instrumentale aux actes de la vie journalière, visée à l'article 6 de |
december 2000 houdende vaststelling van de voorwaarden van toekenning | l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 décembre 2000 établissant les |
van een persoonlijke-assistentiebudget aan personen met een handicap, | conditions d'octroi d'un budget d'assistance personnelle aux personnes |
bedraagt 290 euro. | handicapées, est de 290 euros. |
§ 4. De vergoeding voor het afleveren van het zorgzwaarte-instrument | § 4. L'indemnité pour la délivrance de l'instrument de mesure des |
bedraagt 290 euro. Het zorgzwaarte-instrument is een set van schalen, | soins requis est de 290 euros. L'instrument de mesure des soins requis |
instructies en beslissingsbomen die toelaat om eenduidig en | est une série d'échelles, d'instructions et d'arbres de décision qui |
objectiveerbaar de zorgzwaarte van iedere meerderjarige persoon met | permet d'exprimer de manière univoque et objectivée en un nombre de |
een handicap uit te drukken in een aantal parameters. Hierbij worden | paramètres la lourdeur des soins requis de chaque personne majeure. |
de ondersteuningsnoden van de persoon met een handicap gemeten, | L'instrument permet de mesurer les besoins de soutien d'une personne |
ongeacht door wie deze ondersteuning geboden wordt. De parameters die | handicapée, quelle que soit l'instance offrant le soutien. Les |
worden bekomen zijn de nood aan ondersteuning door personen of de | paramètres obtenus sont le besoin de soutien par des personnes ou |
begeleidingsintensiteit, de nood aan aanwezigheid van en toezicht door | l'intensité de l'accompagnement, le besoin d'une présence de personnes |
et d'une surveillance par des personnes le jour ou la permanence et le | |
personen overdag of permanentie en de nood aan aanwezigheid van en | besoin d'une présence de personnes et d'une surveillance par des |
toezicht door personen 's nachts of nachtpermanentie. | personnes la nuit ou une permanence de nuit. |
In het jaar 2010 en 2011 kan het agentschap jaarlijks maar voor | Pendant les années 2010 et 2011, l'agence ne peut indemniser |
zevenhonderd personen met een handicap een inschaling met het | annuellement que pour sept cent personnes handicapées une appréciation |
zorgzwaarte-instrument vergoeden. | à l'aide de l'instrument de mesure des soins requis. |
§ 5. De bedragen, vermeld in paragraaf 1, 2, 3 en 4, zijn gekoppeld | § 5. Les montants, visés aux paragraphes 1, 2, 3 et 4, sont liés à |
aan de referte- index 110,96 (basis 2004 = 100) van december 2009. Ze | l'indice de référence 110,96 (base 2004=100) de décembre 2009. Ils |
worden jaarlijks op 1 januari aangepast, rekening houdend met het | sont ajustés, annuellement au 1er janvier, aux fluctuations de |
indexcijfer van de consumptieprijzen, vermeld in hoofdstuk II van het | l'indice des prix à la consommation, mentionné au chapitre II de |
koninklijk besluit van 24 december 1993 ter uitvoering van de wet van | l'arrêté royal du 24 décembre 1993 portant exécution de la loi du 6 |
6 januari 1989 tot vrijwaring van 's lands concurrentievermogen, | janvier 1989 de sauvegarde de la compétitivité du pays, appelé |
hierna G-index te noemen, volgens de formule : | l'indice G ci-après, suivant la formule : |
basisbedrag x G-index december 20XX/110,96 | montant de base x G décembre 20XX/110,96 |
§ 6. Het agentschap neemt de vergoedingen, vermeld in paragraaf 1, 2, | § 6. L'agence prend à charge les indemnités, visées aux paragraphes 1er, |
3 en 4 ten laste op voorwaarde dat het multidisciplinair verslag, het | 2, 3 et 4 à condition que le rapport multidisciplinaire, le rapport |
gespecialiseerd multidisciplinair verslag, het adviesrapport, de | multidisciplinaire spécialisé, le rapport de conseil, l'appréciation |
gemotiveerde inschaling van de beperkingen en behoeften op het vlak | motivée des limitations et besoins sur le plan de l'assistance |
van algemene en instrumentele assistentie bij de handelingen van het | générale et instrumentale aux actes de la vie journalière ou |
dagelijkse leven of het zorgzwaarte-instrument voldoen aan de | l'instrument de mesure des soins requis répondent aux conditions de |
kwaliteitseisen vermeld in artikel 24, § 1, 2°, § 2, 3°, en § 3, 3°. | qualité visées à l'article 24, § 1er, 2°, § 2, 3°, et § 3, 3°. |
§ 7. Noch het team of zijn inrichtende macht, noch de eraan verbonden | § 7. Ni l'équipe ni le pouvoir organisateur, ni les collaborateurs qui |
medewerkers mogen voor het opstellen van een multidisciplinair | y sont rattachés ne peuvent demander ou accepter pour la rédaction |
verslag, een gespecialiseerd multidisciplinair verslag, een | d'un rapport multidisciplinaire, d'un rapport multidisciplinaire |
adviesrapport, een gemotiveerde inschaling van de beperkingen en | spécialisé, d'un rapport de conseil, d'une appréciation motivée des |
behoeften op het vlak van algemene en instrumentele assistentie bij de | limitations et besoins sur le plan de l'assistance générale et |
handelingen van het dagelijkse leven of voor de aflevering van het | instrumentale aux actes de la vie journalière ou pour la délivrance |
zorgzwaarte-instrument een andere vergoeding of beloning vragen of | d'un instrument de mesure des soins requis, une indemnité ou |
aanvaarden dan de vergoedingen, vermeld in dit artikel, die door het | rémunération autre que les indemnités visées au présent article, |
agentschap worden betaald." | payées par l'agence. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 april 2010. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er avril 2010. |
Art. 3.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, is |
Art. 3.Le Ministre flamand ayant l'assistance aux personnes dans ses |
belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 12 november 2010. | Bruxelles, le 12 novembre 2010. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, | Le Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |