Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het koninklijk besluit van 12 december 2001 betreffende de dienstencheques, wat betreft de digitalisering | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté royal du 12 décembre 2001 concernant les titres-services, en ce qui concerne la numérisation |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
12 MEI 2023. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het | 12 MAI 2023. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté royal |
koninklijk besluit van 12 december 2001 betreffende de | du 12 décembre 2001 concernant les titres-services, en ce qui concerne |
dienstencheques, wat betreft de digitalisering | la numérisation |
Rechtsgrond | Fondement juridique |
Dit besluit is gebaseerd op: | Le présent arrêté est fondé sur : |
- de wet van 20 juli 2001 tot bevordering van buurtdiensten en -banen, | - la loi du 20 juillet 2001 visant à favoriser le développement de |
inzonderheid op de artikelen 4, eerste lid, 1° en 2°, 2 § 2, vierde | services et d'emplois de proximité, les articles 4, alinéa 1er, 1° et |
lid en 7, tweede lid. | 2°, 2, § 2, alinéa 4 et 7, alinéa 2. |
Vormvereisten | Formalités |
De volgende vormvereisten zijn vervuld: | Les formalités suivantes ont été remplies : |
- De Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, heeft zijn akkoord | - le ministre flamand ayant le budget dans ses attributions a donné |
gegeven op 12 januari 2023. | son accord le 12 janvier 2023. |
- De Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen heeft advies gegeven op 30 januari 2023. | - le Conseil socio-économique de la Flandre a rendu son avis le 30 janvier 2023. |
- De Raad van State heeft advies 73.180/1 gegeven op 29 maart 2023. | - le Conseil d'Etat a rendu l'avis 73.180/1 le 29 mars 2023. |
- De Vlaamse toezichtcommissie voor de verwerking van persoonsgegevens | - la Commission de contrôle flamande du traitement des données à |
heeft advies 2023/016 gegeven op 17 januari 2023. | caractère personnel a rendu l'avis 2023/016 le 17 janvier 2023. |
- De Gegevensbeschermingsautoriteit heeft advies gegeven op 27 april | - l'Autorité de protection des données a donné son avis le 27 avril |
2023. | 2023. |
Motivering | Motivation |
Dit besluit is gebaseerd op de volgende motieven: | Le présent arrêté est fondé sur les motifs suivants : |
- Door de verdere digitalisering van het stelsel van de | - la poursuite de la numérisation du système des titres-services en |
dienstencheques in 2025, waarbij het gebruik van elektronische | 2025, le recours aux titres-services électroniques devenant la norme, |
dienstencheques de norm wordt, dringen zich aanpassingen van het | rend nécessaire l'adaptation de l'arrêté afin de garantir la sécurité |
besluit op om rechtszekerheid te bieden bij de lancering van het | juridique lors du lancement du cahier des charges pour le nouveau |
bestek voor de nieuwe uitgiftemarkt van het nieuwe dienstenchequemodel | marché d'émission du nouveau modèle de titres-services dans le courant |
in de loop van 2023 | de 2023. |
- De nodige aanpassingen in het financieringsmodel worden doorgevoerd, | - les ajustements nécessaires seront apportés au modèle de |
waarbij voor de facturatie en subsidiëring overgestapt wordt van de uitgiftedatum naar de prestatiedatum. - Enkele tijdelijke bepalingen die verwijzen naar coronamaatregelen die vandaag niet meer van toepassing zijn, moeten worden opgeheven Initiatiefnemer Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Economie, Innovatie, Werk, Sociale Economie en Landbouw. Na beraadslaging, DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: | financement, en passant de la date d'émission à la date de prestation à des fins de facturation et de subventionnement. - il convient d'abroger certaines dispositions temporaires relatives aux mesures de lutte contre le coronavirus qui ne sont plus d'application aujourd'hui. Initiateur Le présent arrêté est proposé par le ministre flamand de l'Economie, de l'Innovation, de l'Emploi, de l'Economie sociale et de l'Agriculture. Après délibération, LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : CHAPITRE 1er. - Modifications de l'arrêté royal du 12 décembre 2001 concernant les titres-services |
HOOFDSTUK 1. - Wijzigingen van het koninklijk besluit van 12 december | Article 1er.A l'article 1er, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 12 |
2001 betreffende de dienstencheques Artikel 1.Aan artikel 1, eerste lid, van het koninklijk besluit van |
décembre 2001 concernant les titres-services, modifié en dernier lieu |
12 december 2001 betreffende de dienstencheques, het laatst gewijzigd | |
bij het besluit van de Vlaamse Regering van 18 december 2020, wordt | par l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 décembre 2020, est ajouté |
een punt 11° toegevoegd, dat luidt als volgt: | un point 11° rédigé comme suit : |
"11° prestatiedatum : de datum waarop de effectieve prestatie van | « 11° date de prestation : la date à laquelle intervient la prestation |
thuishulp van huishoudelijke aard gebeurt waarvoor een dienstencheque | effective d'aide ménagère à domicile pour laquelle le titre-service |
als betaalmiddel wordt gebruikt." | est utilisé comme moyen de paiement. » |
Art. 2.In artikel 2quater, § 4, eerste lid, van hetzelfde koninklijk |
Art. 2.A l'article 2quater, § 4, alinéa 1er, du même arrêté royal, |
besluit, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 9 januari 2004 en | inséré par l'arrêté royal du 9 janvier 2004 et modifié en dernier lieu |
het laatst gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 18 | par l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 décembre 2020, le point 8° |
december 2020, wordt punt 8° opgeheven. | est abrogé. |
Art. 3.In artikel 3 van hetzelfde koninklijk besluit, het laatst |
Art. 3.Les modifications suivantes sont apportées à l'article 3 du |
gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 24 augustus | même arrêté royal, modifié en dernier lieu par l'arrêté du |
2021, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | Gouvernement flamand du 24 août 2021 : |
1° paragraaf 1 wordt vervangen door wat volgt:" § 1. De dienstencheque | 1° le paragraphe 1er est remplacé par ce qui suit : « § 1er. Le |
neemt een gedematerialiseerde vorm aan en wordt aangekocht en gebruikt | titre-service prend une forme dématérialisée et est acheté et utilisé |
via een elektronische procedure waarvan het principe en de | par le biais d'une procédure électronique dont le principe et les |
modaliteiten bepaald worden door het departement. | modalités sont déterminés par le département. |
De dienstencheque bevat al de volgende gegevens : | Le titre-service contient toutes les données suivantes : |
1° het Insz-nummer van de werknemer vermeld in artikel 3 van de wet; | 1° le numéro NISS du travailleur mentionné à l'article 3 de la loi ; |
2° de voor- en achternaam van de werknemer vermeld in artikel 3 van de | 2° les nom et prénom du travailleur mentionnés à l'article 3 de la loi |
wet; | ; |
2° het uniek dienstenchequenummer; | 2° le numéro unique du titre-service ; |
3° het erkenningsnummer van de erkende onderneming; | 3° le numéro d'agrément de l'entreprise agréée ; |
4° de naam van de erkende onderneming; | 4° le nom de l'entreprise agréée ; |
5° het Insz-nummer van de gebruiker; | 5° le numéro NISS de l'utilisateur ; |
6° de naam en voornaam van de gebruiker; | 6° les nom et prénom de l'utilisateur ; |
7° de prestatiedatum." | 7° la date de prestation. » |
2° in paragraaf 2, eerste lid, wordt de zin "De bestelling moet gaan | 2° au paragraphe 2, alinéa 1er, la phrase « La commande doit porter |
over een minimum van 10 dienstencheques." opgeheven. | sur un minimum de 10 titres-services. » est abrogée. |
3° paragraaf 3 wordt vervangen door wat volgt: | 3° le paragraphe 3 est remplacé par ce qui suit : |
" § 3. De gebruikers kunnen bij het uitgiftebedrijf op elk moment de | « § 3. Les utilisateurs peuvent demander à tout moment, auprès de la |
terugbetaling aanvragen van de dienstencheques die nog niet zijn | société émettrice, le remboursement des titres-services qui n'ont pas |
gebruikt en die nog geldig zijn. Nadat de geldigheidsduur van de | été utilisés et qui sont encore valables Après l'expiration de la |
dienstencheque, vermeld in paragraaf 2, eerste lid, is verstreken, | durée de validité du titre-service visée au paragraphe 2, alinéa 1er, |
wordt de aanschafprijs van de nog niet gebruikte cheques terugbetaald | |
aan de gebruiker, met uitzondering van de niet gebruikte cheques in | le prix d'achat des titres non encore utilisés sera remboursé à |
het raam van de moederschapshulp, vermeld in het koninklijk besluit | l'utilisateur, à l'exception des titres non utilisés dans le cadre de |
van 17 januari 2006 tot invoering van een stelsel van uitkeringen voor | l'aide à la maternité, mentionnée à l'arrêté royal du 17 janvier 2006 |
moederschapshulp ten gunste van vrouwelijke zelfstandigen en tot | instaurant un régime de prestations d'aide à la maternité en faveur |
wijziging van het koninklijk besluit van 12 december 2001 betreffende | des travailleuses indépendantes et modifiant l'arrêté royal du 12 |
de dienstencheques. | décembre 2001 concernant les titres-services. |
Dienstencheques die zijn betaald aan het uitgiftebedrijf vóór 1 | Les titres-services payés à la société émettrice avant le 1er janvier |
januari van het lopende jaar, kunnen maar voor 80% van de | de l'année en cours ne peuvent être remboursés à l'utilisateur qu'à |
aanschafprijs worden terugbetaald aan de gebruiker. In het voormelde | hauteur de 80 % du prix d'achat. Dans ce cas, 20 % du prix d'achat |
geval wordt 20% van de aanschafprijs door het uitgiftebedrijf betaald | sera payé par la société émettrice au département. Le remboursement |
aan het departement. De voormelde terugbetaling gebeurt in | précité est effectué conformément aux dispositions fiscales |
overeenstemming met de fiscale bepalingen, vermeld in artikel 9. In | mentionnées à l'article 9. Dans le cadre de l'aide à la maternité, |
het raam van de moederschapshulp, vermeld in het voormelde koninklijk | mentionnée dans l'arrêté royal du 17 janvier 2006 précité, les |
besluit van 17 januari 2006, kunnen de gebruikers bij het | utilisateurs ne peuvent pas demander à la société émettrice le |
uitgiftebedrijf geen terugbetaling aanvragen van de dienstencheques | remboursement des titres-services qui n'ont pas encore été utilisés. |
die nog niet zijn gebruikt. | |
De erfgenamen van een overleden gebruiker kunnen de terugbetaling | Les héritiers d'un utilisateur décédé peuvent demander le |
aanvragen van de dienstencheques van de overleden gebruiker die geldig | remboursement des titres-services de l'utilisateur décédé qui étaient |
waren op het moment van het overlijden, ook als de geldigheidsduur van | valables au moment du décès, même si la durée de validité des |
de dienstencheques verstreken is op het moment van de aanvraag.". | titres-services a expiré au moment de la demande. ». |
4° paragraaf 5 wordt opgeheven. | 4° le paragraphe 5 est abrogé. |
Art. 4.In artikel 4 van hetzelfde koninklijk besluit, vervangen bij |
Art. 4.A l'article 4 du même arrêté royal, remplacé par l'arrêté |
het koninklijk besluit van 9 januari 2004 en gewijzigd bij het | royal du 9 janvier 2004 et modifié par l'arrêté royal du 5 mars 2006 |
koninklijk besluit van 5 maart 2006 en de besluiten van de Vlaamse | |
Regering van 18 december 2015 en 16 maart 2018, wordt het eerste lid | et les arrêtés du Gouvernement flamand des 18 décembre 2015 et 16 mars |
vervangen door wat volgt: | 2018, l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit : |
"Het uitgiftebedrijf maakt de dienstencheques aan en stelt de | « La société émettrice crée les titres-services et les met à la |
dienstencheques ter beschikking van de gebruiker binnen drie werkdagen | disposition de l'utilisateur dans les trois jours ouvrables suivant la |
nadat het uitgiftebedrijf het bedrag, vermeld in artikel 3, § 2 heeft | réception par la société émettrice du montant mentionné à l'article 3, |
ontvangen. Het departement bepaalt het principe en de modaliteiten van | § 2. Le département détermine le principe et les modalités de la |
de elektronische procedure om de dienstencheques ter beschikking te | procédure électronique de mise à disposition des titres-services à |
stellen aan de gebruiker.". | l'utilisateur. ». |
Art. 5.Artikel 5 van hetzelfde koninklijk besluit, gewijzigd bij het |
Art. 5.L'article 5 du même arrêté royal, modifié par l'arrêté royal |
koninklijk besluit van 17 september 2005 en het besluit van de Vlaamse | du 17 septembre 2005 et l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 |
Regering van 18 december 2015, wordt vervangen door wat volgt: | décembre 2015, est remplacé par ce qui suit : |
" Art. 5.Het departement stort het bedrag van de tegemoetkoming, |
« Art. 5.Le département verse le montant de l'intervention mentionnée |
vermeld in artikel 8, § 1, tweede lid, aan het uitgiftebedrijf, zodat | à l'article 8, § 1er, alinéa 2, à la société émettrice de telle sorte |
de liquiditeitspositie van het uitgiftebedrijf niet minder dan 10 miljoen euro bedraagt. | que la position de liquidité de la société émettrice ne soit pas inférieure à 10 millions d'euros. |
Het departement bepaalt het principe en de modaliteiten van de | Le département détermine le principe et les modalités de la procédure |
procedure om de liquiditeitspositie van het uitgiftebedrijf te | d'évaluation de la position de liquidité de la société émettrice à |
monitoren en aan te vullen als de voormelde liquiditeitspositie minder | suivre et à compléter si la position de liquidité précitée est |
bedraagt dan de grens, vermeld in het eerste lid.". | inférieure à la limite mentionnée à l'alinéa 1er. ». |
Art. 6.Artikel 6 van hetzelfde koninklijk besluit, vervangen bij het |
Art. 6.L'article 6 du même arrêté royal, remplacé par l'arrêté royal |
koninklijk besluit van 31 maart 2004 en gewijzigd bij de koninklijke | du 31 mars 2004 et modifié par les arrêtés royaux des 5 mars 2006 et |
besluiten van 5 maart 2006 en 12 juli 2009, wordt vervangen door wat | 12 juillet 2009, est remplacé par ce qui suit : |
volgt: " Art. 6.Per gepresteerd arbeidsuur wordt een dienstencheque |
« Art. 6.Un titre-service est introduit pour chaque heure de travail |
ingediend. De onderneming mag geen dienstencheques van de gebruiker | effectuée. L'entreprise ne peut accepter aucun titre-service de |
aanvaarden als de buurtwerken of -diensten nog niet zijn uitgevoerd. | l'utilisateur si les travaux ou services de proximité n'ont pas encore |
Nadat de prestatie heeft plaatsgevonden, wordt die prestatie | été réalisés. Une fois la prestation effectuée, celle-ci est |
geregistreerd in het beheersysteem van het uitgiftebedrijf en op | enregistrée dans le système de gestion de la société émettrice et |
elektronische wijze gevalideerd door de werknemer. | validée électroniquement par le travailleur. |
Het departement bepaalt het principe en de modaliteiten van de | Le département détermine le principe et les modalités de la procédure |
elektronische procedure om prestaties te registreren. | électronique d'enregistrement des prestations. |
De ondernemingen groeperen prestaties van minder dan één uur voor | Les entreprises regroupent les prestations de moins d'une heure pour |
rekening van één gebruiker tot een volledig arbeidsuur.". | le compte d'un utilisateur en une heure de travail complète. ». |
Art. 7.In artikel 6bis van hetzelfde koninklijk besluit, ingevoegd |
Art. 7.A l'article 6bis du même arrêté royal, inséré par l'arrêté |
bij het koninklijk besluit van 13 juli 2007 en vervangen bij het | royal du 13 juillet 2007 et remplacé par l'arrêté royal du 12 juillet |
koninklijk besluit van 12 juli 2009, wordt de zin "De onderneming mag | 2009, la phrase « L'entreprise ne peut pas non plus représenter le |
evenmin de werknemer vertegenwoordigen om de dienstencheques te | travailleur pour signer le titre-service. » est abrogée. |
ondertekenen." opgeheven. | |
Art. 8.In artikel 7 van hetzelfde koninklijk besluit, het laatst |
Art. 8.A l'article 7 du même arrêté royal, modifié en dernier lieu |
gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 3 april 2020, | par l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 avril 2020, les |
worden de volgende wijzigingen aangebracht: | modifications suivantes sont apportées : |
1° in het eerste lid wordt de zin "De erkende onderneming moet haar | 1° à l'alinéa 1er, la phrase « L'entreprise agréée doit indiquer sur |
erkenningsnummer en haar identiteit op de dienstencheque vermelden." opgeheven; | le titre-service son numéro d'agrément et son identité. » est abrogée ; |
2° het tweede lid wordt opgeheven. | 2° l'alinéa 2 est abrogé. |
Art. 9.Artikel 7bis van hetzelfde koninklijk besluit, ingevoegd bij |
Art. 9.L'article 7bis du même arrêté royal, inséré par l'arrêté royal |
het koninklijk besluit van 10 november 2005, wordt opgeheven. | du 10 novembre 2005, est abrogé. |
Art. 10.In artikel 8 van hetzelfde koninklijk besluit, vervangen bij |
Art. 10.A l'article 8 du même arrêté royal, remplacé par l'arrêté |
het koninklijk besluit van 12 juli 2009 en het laatst gewijzigd bij | royal du 12 juillet 2009 et modifié en dernier lieu par l'arrêté du |
het besluit van de Vlaamse Regering van 17 juni 2022, worden de | Gouvernement flamand du 17 juin 2022, les modifications suivantes sont |
volgende wijzigingen aangebracht: | apportées : |
1° in paragraaf 1 wordt het eerste lid vervangen door wat volgt: | 1° dans le paragraphe 1er, l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit : |
"Nadat het uitgiftebedrijf de dienstencheques heeft gevalideerd, stort | « Après validation des titres-services par la société émettrice, |
het uitgiftebedrijf binnen tien werkdagen vanaf de dag waarop het de | celle-ci verse au compte bancaire de l'entreprise agréée, dans les dix |
dienstencheque heeft ontvangen, een bedrag dat gelijk is aan de | jours ouvrables à compter de la réception du titre-service, un montant |
aanschafprijs van de dienstencheque, vermeld in artikel 3, § 2, eerste lid, vermeerderd met de tegemoetkoming, vermeld in het tweede lid, op de bankrekening van de erkende onderneming."; 2° in paragraaf 1 wordt het vijfde lid vervangen door wat volgt: "De verhoging, vermeld in het derde lid, wordt toegepast op elke dienstencheque waarvoor de prestatie wordt geleverd vanaf de eerste dag van de maand die volgt op de maand waarin de spilindex, vermeld in het derde lid, wordt overschreden."; 3° aan paragraaf 1 wordt een zesde lid toegevoegd, dat luidt als volgt: "De tegemoetkoming, vermeld in het eerste lid, en de verhoging, vermeld in het derde lid, van een dienstencheque die uitgegeven is tot en met 31 december 2024, wordt bepaald door de datum waarop de dienstencheque wordt uitgegeven. De tegemoetkoming en de verhoging van een dienstencheque die uitgegeven is vanaf 1 januari 2025, wordt bepaald door de datum waarop de prestatie is geleverd."; | égal au prix d'achat du titre-service visé à l'article 3, § 2, alinéa 1er, majoré de l'intervention visée à l'alinéa 2. » ; 2° dans le paragraphe 1er, l'alinéa 5 est remplacé par ce qui suit : « L'augmentation mentionnée à l'alinéa 3 est appliquée à chaque titre-service pour lequel la prestation est fournie à partir du premier jour du mois suivant le mois au cours duquel l'indice pivot mentionné à l'alinéa 3, est dépassé. » ; 3° le paragraphe 1er est complété par un alinéa 6, rédigé comme suit : « L'intervention visée à l'alinéa 1er et la majoration visée à l'alinéa 3 d'un titre-service émis jusqu'au 31 décembre 2024 est déterminée par la date d'émission du titre-service. L'intervention et la majoration d'un titre-service émis à partir du 1er janvier 2025 seront déterminées par la date à laquelle la prestation a été fournie. ». |
4° paragraaf 2 wordt vervangen door wat volgt: | 4° le paragraphe 2 est remplacé par ce qui suit : |
" § 2. Om de afrekening, vermeld in artikel 5, mogelijk te maken, | « § 2. Afin de permettre le décompte mentionné à l'article 5, la |
licht het uitgiftebedrijf periodiek het departement in over het aantal | société émettrice informe périodiquement le département du nombre de |
gevalideerde dienstencheques die aan de erkende onderneming zijn | titres-services validés remboursés à la société agréée. La |
terugbetaald. De voormelde melding gebeurt met een geïnformatiseerde | notification susmentionnée se fait au moyen d'une liste récapitulative |
overzichtslijst waarvan de modaliteiten worden bepaald door het | informatisée, dont les modalités sont déterminées par le département. |
departement.". | ». |
Art. 11.Artikel 8bis van hetzelfde koninklijk besluit, ingevoegd bij |
Art. 11.L'article 8bis du même arrêté royal, inséré par l'arrêté du |
het besluit van de Vlaamse Regering van 8 mei 2020, wordt opgeheven. | Gouvernement flamand du 8 mai 2020, est abrogé. |
Art. 12.De bijlage bij hetzelfde koninklijk besluit, vervangen bij |
Art. 12.L'annexe au même arrêté royal, remplacée par l'arrêté royal |
het koninklijk besluit van 26 januari 2010, wordt opgeheven. | du 26 janvier 2010, est abrogée. |
HOOFDSTUK 2. - Slotbepalingen | CHAPITRE 2. - Dispositions finales |
Art. 13.§ 1. Niet gebruikte dienstencheques die nog geldig zijn en |
Art. 13.§ 1er. Les titres-services non utilisés qui sont encore |
die zijn uitgegeven voor 1 januari 2025, kunnen vanaf 1 januari 2025 | valables et qui ont été émis avant le 1er janvier 2025 ne peuvent pas |
niet meer omgeruild worden voor nieuwe dienstencheques met een nieuwe | être échangés à partir du 1er janvier 2025 contre de nouveaux |
geldigheidsduur. Een gebruiker kan in het voormelde geval alleen nog | titres-services ayant une nouvelle durée de validité. Dans ce cas, |
de terugbetaling van de niet gebruikte nog geldige dienstencheques | l'utilisateur ne peut demander à la société émettrice que le |
aanvragen bij het uitgiftebedrijf. | remboursement des titres-services non utilisés et encore valables. |
De terugbetaling aan de gebruiker van de nog niet gebruikte | Le remboursement à l'utilisateur des titres-services non encore |
dienstencheques nadat de geldigheidsduur, vermeld in artikel 3, § 2, | utilisés après l'expiration de la durée de validité visée à l'article |
eerste lid, van het koninklijk besluit van 12 december 2001 | 3, § 2, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 12 décembre 2001 concernant |
betreffende de dienstencheques, is verstreken, geldt alleen voor | les titres-services ne s'applique qu'aux titres-services émis à partir |
dienstencheques die worden uitgegeven vanaf 1 januari 2025. | du 1er janvier 2025. |
§ 2. Het bedrag van de tegemoetkoming op 1 januari 2025 is gelijk aan | § 2. Le montant de l'intervention au 1er janvier 2025 est égal au |
het bedrag dat geldt op 31 december 2024, tenzij de spilindex, vermeld | montant applicable au 31 décembre 2024, sauf l'indice pivot mentionné |
in artikel 8, § 1, derde lid, van het koninklijk besluit van 12 | à l'article 8, § 1er, alinéa 3, de l'arrêté royal du 12 décembre 2001 |
december 2001 betreffende de dienstencheques, in december 2024 wordt | concernant les titres-services, sera dépassé en décembre 2024. Dans ce |
overschreden. In dat laatste geval wordt het geldende bedrag op 31 | |
december 2024 verhoogd met 2% van de som van de aanschafprijs van de | dernier cas, le montant en vigueur au 31 décembre 2024 sera majoré de |
dienstencheque en de tegemoetkoming die daaraan is gekoppeld. | 2 % de la somme du prix d'achat du titre-service et de l'intervention qui y est liée. |
Art. 14.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2025. |
Art. 14.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2025. |
Art. 15.De Vlaamse minister, bevoegd voor werk, is belast met de |
Art. 15.Le ministre flamand ayant l'emploi dans ses attributions est |
uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 12 mei 2023. | Bruxelles, le 12 mai 2023. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le ministre-président du Gouvernement flamand, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
De Vlaamse minister van Economie, Innovatie, Werk, Sociale economie en | Le ministre flamand de l'Economie, de l'Innovation, de l'Emploi, de |
Landbouw, | l'Economie sociale et de l'Agriculture, |
J. BROUNS | J. BROUNS |