← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het Besluit van de Vlaamse Regering van 13 november 2020 houdende diverse dringende maatregelen ingevolge COVID-19 voor de centra voor leerlingenbegeleiding, het onderwijspersoneel, de academies deeltijds kunstonderwijs, de centra voor volwassenonderwijs en de centra voor basiseducatie houdende wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 5 juni 2020 tot toekenning van extra werkingsbudget voor de scholen van het gewoon en buitengewoon basis- en secundair onderwijs omwille van de genomen maatregelen en hieraan verbonden extra onkosten gemaakt door de scholen tegen verspreiding van COVID-19 m.b.t. de internaten "
Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het Besluit van de Vlaamse Regering van 13 november 2020 houdende diverse dringende maatregelen ingevolge COVID-19 voor de centra voor leerlingenbegeleiding, het onderwijspersoneel, de academies deeltijds kunstonderwijs, de centra voor volwassenonderwijs en de centra voor basiseducatie houdende wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 5 juni 2020 tot toekenning van extra werkingsbudget voor de scholen van het gewoon en buitengewoon basis- en secundair onderwijs omwille van de genomen maatregelen en hieraan verbonden extra onkosten gemaakt door de scholen tegen verspreiding van COVID-19 m.b.t. de internaten | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 novembre 2020 portant diverses mesures urgentes en raison de la pandémie du COVID-19 pour les centres d'encadrement des élèves, le personnel enseignant, les académies d'enseignement artistique à temps partiel, les centres d'éducation des adultes et les centres d'éducation de base portant modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 juin 2020 attribuant un budget de fonctionnement supplémentaire aux écoles de l'enseignement fondamental et secondaire ordinaire et spécial à la suite des mesures qui ont été prises et des frais supplémentaires faits par les écoles dans ce cadre pour lutter contre la propagation du COVID-19 en ce qui concerne les internats |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
12 MAART 2021. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het | 12 MARS 2021. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du |
Besluit van de Vlaamse Regering van 13 november 2020 houdende diverse | Gouvernement flamand du 13 novembre 2020 portant diverses mesures |
dringende maatregelen ingevolge COVID-19 voor de centra voor | urgentes en raison de la pandémie du COVID-19 pour les centres |
leerlingenbegeleiding, het onderwijspersoneel, de academies deeltijds | d'encadrement des élèves, le personnel enseignant, les académies |
kunstonderwijs, de centra voor volwassenonderwijs en de centra voor | d'enseignement artistique à temps partiel, les centres d'éducation des |
basiseducatie houdende wijziging van het besluit van de Vlaamse | adultes et les centres d'éducation de base portant modification de |
Regering van 5 juni 2020 tot toekenning van extra werkingsbudget voor de scholen van het gewoon en buitengewoon basis- en secundair onderwijs omwille van de genomen maatregelen en hieraan verbonden extra onkosten gemaakt door de scholen tegen verspreiding van COVID-19 m.b.t. de internaten Rechtsgrond(en) Dit besluit is gebaseerd op: | l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 juin 2020 attribuant un budget de fonctionnement supplémentaire aux écoles de l'enseignement fondamental et secondaire ordinaire et spécial à la suite des mesures qui ont été prises et des frais supplémentaires faits par les écoles dans ce cadre pour lutter contre la propagation du COVID-19 en ce qui concerne les internats Fondement juridique Le présent arrêté est fondé sur : |
- het decreet van 27 maart 1991 betreffende de rechtspositie van | - le décret du 27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du |
bepaalde personeelsleden van het gemeenschapsonderwijs, artikel 77, | personnel de l'enseignement communautaire, article 77, alinéa 1er, et |
eerste lid en artikel 80, eerste lid; | article 80, alinéa 1er ; |
- het decreet van 27 maart 1991 betreffende de rechtspositie van | - le décret du 27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du |
sommige personeelsleden van het gesubsidieerd onderwijs en de | personnel de l'enseignement subventionné et des centres subventionnés |
gesubsidieerde centra voor leerlingenbegeleiding, artikel 51, eerste | d'encadrement des élèves, article 51, alinéa 1er, et article 54, |
lid en artikel 54, eerste lid; | alinéa 1er ; |
- de Codex Hoger Onderwijs van 11 oktober 2013, bekrachtigd bij het | - le Code de l'Enseignement supérieur du 11 octobre 2013, sanctionné |
decreet van 20 december 2013, artikel V.84 en V.88; | par le décret du 20 décembre 2013, articles V.84 et V.88 ; |
- het besluit van de Vlaamse Regering betreffende codificatie sommige | - l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 octobre 2016 portant |
bepalingen voor het Onderwijs van 28 oktober 2016, artikel V.51; | codification de certaines dispositions relatives à l'enseignement, |
- het decreet van 7 juli 2017 betreffende de rechtspositie van de | article V.51 ; - le décret du 7 juillet 2017 relatif au statut des membres du |
personeelsleden in de basiseducatie, artikel 17 en artikel 20. | personnel de l'éducation de base, articles 17 et 20. |
Vormvereiste(n) | Formalités |
De volgende vormvereisten zijn vervuld: | Les formalités suivantes sont remplies : |
- De Inspectie van Financiën heeft advies gegeven op 22 februari 2021 | - L'Inspection des Finances a rendu son avis le 22 février 2021. |
- De Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, heeft zijn akkoord | - Le ministre flamand compétent pour le budget a donné son accord le 4 |
gegeven op 4 maart 2021 | mars 2021. |
- Omwille van de dringende noodzakelijkheid wordt dit ontwerp niet | - En raison de l'urgence, le présent projet n'est pas soumis pour avis |
voorgelegd aan het advies van de afdeling wetgeving van de Raad van | |
State (cf. art. 3, § 1 gecoördineerde wetten op de Raad van State). | à la section de législation du Conseil d'Etat (cf. art. 3, § 1er, des |
Het besluit wordt direct voorgelegd voor definitieve goedkeuring. | lois coordonnées sur le Conseil d'Etat). L'arrêté est immédiatement |
soumis à l'approbation définitive. | |
De invoering van deze maatregelen is het gevolg van de concrete impact | L'introduction de ces mesures résulte de l'impact concret des derniers |
op het onderwijs van de recentste ontwikkelingen in de coronapandemie. | développements de la pandémie du coronavirus sur l'enseignement. La |
Voor de rechtszekerheid van de onderwijsinstellingen, hun | sécurité juridique des établissements d'enseignement, de leurs membres |
personeelsleden en hun leerlingen is het nodig dat de maatregelen zo snel mogelijk beslist worden en al na de krokusvakantie kunnen ingaan. Dit heeft ertoe geleid dat de termijn van het besluitvormingsproces voor dit ontwerp te kort is om aan de Raad van State een advies te vragen. Initiatiefnemer Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Onderwijs, Sport, Dierenwelzijn en Vlaamse Rand. Na beraadslaging, DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: | du personnel et de leurs élèves exige que les mesures soient décidées dans les meilleurs délais et qu'elles entrent en vigueur déjà après les vacances de Carnaval. De ce fait, la durée du processus décisionnel pour ce projet est trop courte pour demander l'avis du Conseil d'Etat. Initiateur Le présent arrêté est proposé par le Ministre flamand de l'Enseignement, des Sports, du Bien-Etre des animaux et du Vlaamse Rand. Après délibération, LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : |
Artikel 1.In artikel 9 van het besluit van de Vlaamse Regering |
Article 1er.Dans l'article 9 de l'arrêté du Gouvernement flamand du |
houdende diverse dringende maatregelen ingevolge COVID-19 voor de | 13 novembre 2020 portant diverses mesures urgentes en raison de la |
centra voor leerlingenbegeleiding, het onderwijspersoneel, de | pandémie du COVID-19 pour les centres d'encadrement des élèves, le |
academies deeltijds kunstonderwijs, de centra voor volwassenonderwijs | personnel enseignant, les académies d'enseignement artistique à temps |
partiel, les centres d'éducation des adultes et les centres | |
en de centra voor basiseducatie houdende wijziging van het besluit van | d'éducation de base portant modification de l'arrêté du Gouvernement |
de Vlaamse Regering van 5 juni 2020 tot toekenning van extra | flamand du 5 juin 2020 attribuant un budget de fonctionnement |
werkingsbudget voor de scholen van het gewoon en buitengewoon basis- | supplémentaire aux écoles de l'enseignement fondamental et secondaire |
en secundair onderwijs omwille van de genomen maatregelen en hieraan | ordinaire et spécial à la suite des mesures qui ont été prises et des |
verbonden extra onkosten gemaakt door de scholen tegen verspreiding | frais supplémentaires faits par les écoles dans ce cadre pour lutter |
van COVID-19 m.b.t. de internaten wordt een paragraaf 3 ingevoegd, die | contre la propagation du COVID-19 en ce qui concerne les internats, il |
luidt als volgt: | est inséré un paragraphe 3, rédigé comme suit : |
" § 3. Vanaf 22 februari 2021 tot en met 31 maart 2021 kunnen | « § 3. Du 22 février 2021 au 31 mars 2021, des remplacements peuvent |
vervangingen worden toegestaan van een personeelslid dat in minimaal | être autorisés pour un membre du personnel employé dans au moins trois |
drie scholen is tewerkgesteld en dat tijdelijk niet fysiek aanwezig | écoles qui est temporairement incapable d'être physiquement présent en |
kan zijn omwille van de geldende veiligheidsmaatregelen in: | raison des mesures de sécurité en place dans : |
- het ambt van kleuteronderwijzer algemene en sociale vorming; | - la fonction d'instituteur maternel de formation générale et sociale ; |
- het ambt van onderwijzer algemene en sociale vorming; | - la fonction d'instituteur de formation générale et sociale ; |
- de ambten van het paramedisch personeel van het buitengewoon basis- | - les fonctions du personnel paramédical de l'enseignement fondamental |
en buitengewoon secundair onderwijs type 1 en type 2; - het ambt van kinderverzorger in het gewoon basisonderwijs. Het gaat om ambten waarbij voor de uitoefening van de opdracht fysiek contact nodig is en waarbij de afstand van anderhalve meter niet gegarandeerd kan worden. De vervanging van een afwezig personeelslid is enkel mogelijk als aan de volgende voorwaarden is voldaan: - het personeelslid werkt in minstens drie verschillende scholen; - er is lokaal geen oplossing gevonden om de afwezigheid van het personeelslid in de derde school op te vangen; - de vervanging is noodzakelijk in functie van het beperken van risico's bij fysiek contact; | et secondaire spécial de type 1 et de type 2 ; - la fonction de puériculteur dans l'enseignement fondamental ordinaire. Il s'agit de fonctions où un contact physique est nécessaire pour effectuer la tâche et où une distance d'un mètre et demi ne peut être garantie. Le remplacement d'un membre du personnel absent n'est possible que si les conditions suivantes sont remplies : - le membre du personnel travaille dans au moins trois écoles différentes ; - aucune solution n'a été trouvée localement pour faire face à l'absence du membre du personnel dans la troisième école ; - le remplacement est nécessaire afin de réduire les risques en cas de contact physique ; |
- er is een vervanger beschikbaar; | - un remplaçant est disponible ; |
- er is lokaal sociaal overleg geweest in het bevoegde | - il y a eu une concertation sociale locale au sein du comité de |
onderhandelingscomité met aandacht voor de afspraak dat niet altijd | négociation compétent, en tenant compte de l'accord selon lequel |
dezelfde school de school is waar de opdracht niet meer uitgeoefend | l'école où la mission ne peut plus être exercée n'est pas toujours la |
kan worden." | même école. » |
Art. 2.In hetzelfde besluit wordt een artikel 9/1 ingevoegd, dat |
Art. 2.Dans le même arrêté, il est inséré un article 9/1, rédigé |
luidt als volgt: | comme suit : |
" § 1. Dit artikel is van toepassing op: | « § 1er. Le présent article s'applique : |
1° de personeelsleden, vermeld in artikel 2, § 1, van het decreet van | 1° aux membres du personnel visés à l'article 2, § 1er, du décret du |
27 maart 1991 betreffende de rechtspositie van bepaalde | 27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du personnel de |
personeelsleden van het gemeenschapsonderwijs; | l'enseignement communautaire ; |
2° de personeelsleden, vermeld in artikel 4, § 1, van het decreet van | 2° aux membres du personnel visés à l'article 4, § 1er, du décret du |
27 maart 1991 betreffende de rechtspositie van sommige personeelsleden | 27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du personnel de |
van het gesubsidieerd onderwijs en de gesubsidieerde centra voor | l'enseignement subventionné et des centres subventionnés d'encadrement |
leerlingenbegeleiding; | des élèves ; |
3° de personeelsleden vermeld in artikel 3 van het decreet van 7 juli | 3° aux membres du personnel visés à l'article 3 du décret du 7 juillet |
2017 betreffende de rechtspositie van de personeelsleden in de | 2017 relatif au statut des membres du personnel de l'éducation de base |
basiseducatie; | ; |
4° de tijdelijke en de benoemde personeelsleden van de hogescholen in | 4° aux membres du personnel temporaires et statutaires des instituts |
de Vlaamse Gemeenschap, die behoren tot de categorieën van het | supérieurs en Communauté flamande appartenant aux catégories de |
onderwijzend of van het administratief en technisch personeel, bedoeld | personnel enseignant ou de personnel administratif et technique visées |
in deel 5, titel 2 en titel 5, hoofdstuk 2 van de Codex Hoger | à la partie 5, titres 2 et 5, chapitre 2 du Code de l'Enseignement |
Onderwijs, gecodificeerd op 11 oktober 2013; | supérieur, codifié le 11 octobre 2013 ; |
5° de personeelsleden, vermeld in artikel III.35, § 1, 1° tot en met | 5° aux membres du personnel visés à l'article III.35, § 1er, 1° à 3°, |
3° en in artikel III.36, § 4, van de Codex Hoger Onderwijs, die | et à l'article III.36, § 4, du Code de l'Enseignement supérieur, qui |
effectief in een hogeschool zijn tewerkgesteld. | sont effectivement employés auprès d'un institut supérieur. |
§ 2. Als een personeelslid in de periode die loopt vanaf 4 januari | § 2. Si un membre du personnel est mis en quarantaine pendant la |
2021 tot en met 30 juni 2021 in quarantaine is ten gevolge van | période allant du 4 janvier 2021 au 30 juin 2021 suite à son retour |
terugkeer uit een rode zone en thuiswerk is niet mogelijk, dan moet | d'une zone rouge et que le travail à domicile n'est pas possible, le |
het personeelslid een verlof of afwezigheid voor verminderde | membre du personnel doit prendre un congé ou une absence pour |
prestaties opnemen gedurende zijn afwezigheid." | prestations réduites pendant son absence. » |
Art. 3.Artikel 1 treedt in werking op 22 februari 2021. Artikel 2 |
Art. 3.L'article 1 entre en vigueur le 22 février 2021. L'article 2 |
heeft uitwerking met ingang van 4 januari 2021. | produit ses effets le 4 janvier 2021. |
Art. 4.De Vlaamse minister, bevoegd voor onderwijs, is belast met de |
Art. 4.Le ministre flamand ayant l'enseignement dans ses attributions |
uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 12 maart 2021. | Bruxelles, le 12 mars 2021. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
De Vlaamse minister van Onderwijs, Sport, Dierenwelzijn en Vlaamse | Le Ministre flamand de l'Enseignement, des Sports, du Bien-être des |
Rand, | animaux et du Vlaamse Rand, |
B. WEYTS | B. WEYTS |