Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van artikel 1 en 3 van het besluit van de Vlaamse Regering van 13 november 2015 houdende vrijstelling van bepaalde werkgeversbijdragen voor ondernemingen die behoren tot de koopvaardijsector en de zeesleepvaartsector en tot wijziging van artikel 1 en 3 van het besluit van de Vlaamse Regering van 23 september 2016 houdende vrijstelling van bepaalde werknemersbijdragen voor ondernemingen die behoren tot de koopvaardijsector en de zeesleepvaartsector en tot wijziging van artikel 14bis, eerste lid, van het koninklijk besluit van 16 mei 2003 tot uitvoering van het Hoofdstuk 7 van Titel IV van de programmawet van 24 december 2002 , betreffende de harmonisering en vereenvoudiging van de regelingen inzake verminderingen van de sociale zekerheidsbijdragen | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant les articles 1 et 3 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 novembre 2015 portant exonération de certaines cotisations patronales pour les entreprises relevant des secteurs de la marine marchande et du remorquage maritime et modifiant les articles 1 et 3 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 septembre 2016 portant exonération de certaines cotisations des travailleurs pour les entreprises appartenant au secteur de la marine marchande et du remorquage maritime et modifiant l'article 14bis, alinéa 1, de l'arrêté royal du 16 mai 2003 portant exécution du Chapitre 7 du Titre IV de la loi-programme du 24 décembre 2002 , visant à harmoniser et à simplifier les régimes de réductions de cotisations de sécurité sociale |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
12 JUNI 2020. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van | 12 JUIN 2020. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant les articles |
artikel 1 en 3 van het besluit van de Vlaamse Regering van 13 november | 1 et 3 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 novembre 2015 portant |
2015 houdende vrijstelling van bepaalde werkgeversbijdragen voor | exonération de certaines cotisations patronales pour les entreprises |
ondernemingen die behoren tot de koopvaardijsector en de | relevant des secteurs de la marine marchande et du remorquage maritime |
zeesleepvaartsector en tot wijziging van artikel 1 en 3 van het | et modifiant les articles 1 et 3 de l'arrêté du Gouvernement flamand |
besluit van de Vlaamse Regering van 23 september 2016 houdende | du 23 septembre 2016 portant exonération de certaines cotisations des |
vrijstelling van bepaalde werknemersbijdragen voor ondernemingen die | |
behoren tot de koopvaardijsector en de zeesleepvaartsector en tot | travailleurs pour les entreprises appartenant au secteur de la marine |
wijziging van artikel 14bis, eerste lid, van het koninklijk besluit | marchande et du remorquage maritime et modifiant l'article 14bis, |
van 16 mei 2003 tot uitvoering van het Hoofdstuk 7 van Titel IV van de | alinéa 1, de l'arrêté royal du 16 mai 2003 portant exécution du |
programmawet van 24 december 2002 (I), betreffende de harmonisering en | Chapitre 7 du Titre IV de la loi-programme du 24 décembre 2002 (I), |
vereenvoudiging van de regelingen inzake verminderingen van de sociale | visant à harmoniser et à simplifier les régimes de réductions de |
zekerheidsbijdragen | cotisations de sécurité sociale |
Rechtsgrond | Fondement juridique |
Dit besluit is gebaseerd op: | Le présent arrêté est fondé sur : |
- de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | - la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, artikel 20, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli | l'article 20, modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993, et |
1993 en artikel 6, IX, 7°, a); | l'article 6, IX, 7°, a) ; |
- de besluitwet van 7 februari 1945 betreffende de maatschappelijke | - l'arrêté-loi du 7 février 1945 concernant la sécurité sociale des |
veiligheid van de zeelieden ter koopvaardij, artikel 3, § 1, vervangen | marins de la marine marchande, l'article 3, § 1, remplacé par la loi |
bij de wet van 12 augustus 2000 en gewijzigd bij de wet van 17 | du 12 août 2000 et modifié par la loi du 17 décembre 2017. |
december 2017. | |
Vormvereisten | Formalités |
De volgende vormvereisten zijn vervuld: | Les formalités suivantes ont été remplies : |
- De Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting heeft zijn akkoord | - Le ministre flamand compétent pour le budget a donné son accord le |
gegeven op 29 maart 2019; | 29 mars 2019 ; |
- De Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen heeft zijn advies gegeven op 15 april 2019; | - Le Conseil socio-économique de la Flandre a donné son avis le 15 avril 2019 ; |
- De Raad van State heeft advies 66.045/1 gegeven op 27 mei 2019, met | - Le Conseil d'Etat a donné son avis 66.045/1 le 27 mai 2019 en |
toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de | application de l'article 84, § 1, alinéa premier, 2° des lois sur le |
Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
- De Europese Commissie heeft haar akkoord gegeven op 27 april 2020. | - La Commission européenne a donné son accord le 27 avril 2020. |
Motivering | Motivation |
Dit besluit actualiseert het toepassingsgebied van de steunmaatregelen | Le présent arrêté actualise le champ d'application des mesures d'aide |
inzake de sociale zekerheidsbijdragen voor de koopvaardij. Op deze | relatives aux cotisations de sécurité sociale pour la marine |
manier brengen we de regelgeving in overeenstemming met de huidige | marchande. De cette manière, nous alignons la règlementation sur la |
economische en technologische realiteit binnen de sector. | réalité économique et technologique actuelle du secteur. |
Juridisch kader | Cadre juridique |
- het besluit van de Vlaamse Regering van 13 november 2015 houdende | - l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 novembre 2015 portant |
vrijstelling van bepaalde werkgeversbijdragen voor ondernemingen die | exonération de certaines cotisations patronales pour les entreprises |
behoren tot de koopvaardijsector en de zeesleepvaartsector, artikel 1 | relevant des secteurs de la marine marchande et du remorquage |
en 3; | maritime, les articles 1 et 3 ; |
- het besluit van de Vlaamse Regering van 23 september 2016 houdende | - l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 septembre 2016 portant |
vrijstelling van bepaalde werknemersbijdragen voor ondernemingen die | exonération de certaines cotisations des travailleurs pour les |
behoren tot de koopvaardijsector en tot wijziging van artikel 1 van | entreprises appartenant au secteur de la marine marchande et modifiant |
het besluit van de Vlaamse Regering van 13 november 2015 houdende | l'article 1 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 novembre 2015 |
vrijstelling van bepaalde werkgeversbijdragen voor ondernemingen die | portant exonération de certaines cotisations patronales pour les |
behoren tot de koopvaardijsector en de zeesleepvaartsector en tot | entreprises relevant des secteurs de la marine marchande et du |
wijziging van artikel 14bis, eerste lid, van het koninklijk besluit | remorquage maritime et modifiant l'article 14bis, alinéa 1, de |
van 16 mei 2003 tot uitvoering van het Hoofdstuk 7 van Titel IV van de | l'arrêté royal du 16 mai 2003 portant exécution du Chapitre 7 du Titre |
programmawet van 24 december 2002 (I), betreffende de harmonisering en | IV de la loi-programme du 24 décembre 2002 (I), visant à harmoniser et |
vereenvoudiging van de regelingen inzake verminderingen van de sociale | à simplifier les régimes de réductions de cotisations de sécurité |
zekerheidsbijdragen, artikel 1 en 3. Initiatiefnemer Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Economie, Innovatie, Werk, Sociale economie en Landbouw. Na beraadslaging, DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: HOOFDSTUK
1. - Wijziging van artikel 1 en 3 van het besluit van de Vlaamse Regering van 13 november 2015 houdende vrijstelling van bepaalde werkgeversbijdragen voor ondernemingen die behoren tot de koopvaardijsector en de zeesleepvaartsector Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 13 |
sociale, les articles 1 et 3. Initiateur Le présent arrêté est proposé par la ministre flamande de l'Economie, de l'Innovation, de l'Emploi, de l'Economie sociale et de l'Agriculture. Après délibération, LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : CHAPITRE 1. - Modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 |
november 2015 houdende vrijstelling van bepaalde werkgeversbijdragen voor ondernemingen die behoren tot de koopvaardijsector en de zeesleepvaartsector, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 23 september 2016, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° paragraaf 1, eerste lid, wordt vervangen als volgt: "Dit besluit is van toepassing op communautaire zeelieden die door reders met een exploitatiezetel op het grondgebied van het Vlaamse Gewest of met een exploitatiezetel in een andere lidstaat van de EER worden tewerkgesteld op zeeschepen met eigen voorstuwing waarvoor een zeebrief wordt voorgelegd en die geregistreerd zijn in een lidstaat van de Europese Economische Ruimte."; 2° in paragraaf 1, tweede lid, wordt punt 2° vervangen door wat volgt: | novembre 2015 portant exonération de certaines cotisations patronales pour les entreprises relevant des secteurs de la marine marchande et du remorquage maritime Article 1er.Dans l'article 1 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 novembre 2015 portant exonération de certaines cotisations patronales pour les entreprises relevant des secteurs de la marine marchande et du remorquage maritime, les modifications suivantes sont apportées : 1° le paragraphe 1, alinéa premier, est remplacé par ce qui suit : « Le présent arrêté s'applique aux marins communautaires employés par des armateurs ayant leur siège d'exploitation en Région flamande ou dans autre Etat membre de l'Espace économique européen sur des navires de mer automoteurs pour lesquels une lettre de mer est produite, enregistrés dans un Etat membre de l'EEE. » ; 2° au paragraphe 1, deuxième alinéa, le point 2° est remplacé par ce qui suit : |
"2° burgers van de Europese Unie of van de Europese Economische Ruimte | « 2° citoyens de l'Union européenne ou de l'Espace économique européen |
als het zeelieden betreft die werken aan boord van schepen die | s'il s'agit de marins travaillant à bord de navires spécialisés dans |
gespecialiseerd zijn in de volgende activiteiten: | l'une des activités suivantes : |
a) kabels leggen op de voorbereide zeebodem; | a) la pose de câbles sur le fond marin préparé ; |
b) pijpen leggen op de voorbereide zeebodem; | b) la pose de tuyaux sur le fond marin préparé ; |
c) takel- en hefwerkzaamheden van infrastructuur in het kader van | c) les travaux de hissage et de levage d'infrastructures dans le cadre |
installatie- en onderhoudswerken op zee; | de travaux d'installation et de maintenance en mer ; |
d) onderzoek van de zeebodem in het kader van installatie- en | d) la recherche des fonds marins dans le cadre de travaux |
onderhoudswerken; | d'installation et de maintenance ; |
e) gericht storten van stenen op de zeebodem in het kader van | e) le déversement ciblé de pierres sur les fonds marins dans le cadre |
installatie- en onderhoudswerken op zee; | de travaux d'installation et de maintenance en mer ; |
f) vervoeren van onderdelen op zee in het kader van installatie- en | f) le transport de pièces en mer dans le cadre de travaux |
onderhoudswerken op zee; | d'installation et de maintenance en mer ; |
g) vervoeren en accommoderen van personen in het kader van | g) le transport et l'hébergement des personnes dans le cadre de |
installatie- en onderhoudswerken op zee;"; | travaux d'installation et de maintenance en mer ; » ; |
3° aan paragraaf 1, tweede lid, wordt een punt 3° toegevoegd, dat | 3° le paragraphe 1, deuxième alinéa, est complété par un point 3° |
luidt als volgt: | ainsi rédigé : |
"3° in alle andere gevallen, dan de gevallen, vermeld in punt 1° en | « 3° dans les cas autres que ceux visés aux points 1° et 2°, tous les |
2°, alle zeelieden die in een lidstaat van de Europese Unie sociale | marins redevables de cotisations de sécurité sociale dans un Etat |
zekerheidsbijdragen moeten betalen."; | membre de l'Union européenne. ». |
Art. 2.In artikel 3 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 2.A l'article 3 du même arrêté, les modifications suivantes sont |
wijzigingen aangebracht: | apportées : |
1° in paragraaf 1, eerste lid, wordt tussen het woord "shoregangers" | 1° au paragraphe 1, premier alinéa, le membre de phrase « employés à |
en het woord "die" de zinsnede "die tewerkgesteld zijn aan boord van | bord de navires marchands, de navires assurant des services réguliers |
koopvaardijschepen, schepen die geregelde passagiersdiensten tussen | de transport de passagers entre des ports de l'Union européenne, y |
havens van de Europese Unie verzorgen, met inbegrip van roroveerboten, | compris les transbordeurs rouliers, et de remorqueurs, » est inséré |
en sleepboten," ingevoegd; | entre le mot « shoregangers » et le mot « inscrits » ; |
2° in paragraaf 1, eerste lid, wordt tussen het woord "officieren" en | 2° au paragraphe 1, premier alinéa, le membre de phrase « employés à |
het woord "die" de zinsnede "die tewerkgesteld zijn aan boord van | bord de navires marchands, de navires assurant des services réguliers |
koopvaardijschepen, schepen die geregelde passagiersdiensten tussen | de transport de passagers entre des ports de l'Union européenne, y |
havens van de Europese Unie verzorgen, met inbegrip van roroveerboten, | compris les transbordeurs rouliers, et de remorqueurs, » est inséré |
en sleepboten," ingevoegd; | entre le mot « officiers » et le mot « inscrits » ; |
3° aan paragraaf 1, eerste lid, worden de volgende zinnen toegevoegd: | 3° le paragraphe 1, alinéa premier, est complété par les phrases suivantes : |
"De reders waarborgen minimaal 48 arbeidsplaatsen voor de zeelieden | « Les armateurs garantissent un minimum de 48 emplois pour les marins |
die tewerkgesteld zijn aan boord van zeeschepen, vermeld in artikel 1, | employés à bord des navires de mer visés à l'article 1, § 1, deuxième |
§ 1, tweede lid, 2°. Dat aantal wordt vermeerderd met 40 | alinéa, 2°. Ce nombre est augmenté de 40 emplois sur une période de |
arbeidsplaatsen over een periode van vier jaar, die begint op 1 juli | quatre ans à compter du 1 juillet 2020. » ; |
2020."; 4° aan paragraaf 1 wordt een derde lid toegevoegd, dat luidt als | 4° au paragraphe 1, il est ajouté un troisième alinéa ainsi rédigé : |
volgt: "In het tweede lid wordt verstaan onder arbeidsplaats voor de | « Au deuxième alinéa, on entend par emploi pour les marins employés à |
zeelieden die tewerkgesteld zijn aan boord van zeeschepen, vermeld in | bord des navires de mer visés à l'article 1, § 1, deuxième alinéa, 2° |
artikel 1, § 1, tweede lid, 2° : een vacante plaats gedurende 365 | : un poste vacant pour un membre du personnel marin pendant 365 jours |
dagen per jaar voor een varend personeelslid. Dat betekent 48 x 2,5 = | par an. Cela revient à 48 x 2,5 = 120 emplois pour marins. » ; |
120 tewerkstellingen voor zeelieden."; | |
5° er wordt een paragraaf 6 toegevoegd, die luidt als volgt: | 5° il est inséré un paragraphe 6 ainsi rédigé : |
" § 6. Na de periode van vier jaar, vermeld in paragraaf 1, eerste | « § 6. Après la période de quatre ans visée au paragraphe 1, premier |
lid, wordt de tewerkstellingsdrempel opnieuw geëvalueerd, waarbij | |
rekening wordt gehouden met de economische en technologische | alinéa, le seuil d'emploi est réévalué en tenant compte de l'évolution |
ontwikkelingen binnen de sector.". | économique et technologique du secteur. ». |
HOOFDSTUK 2. - Wijziging van artikel 1 en 3 van het besluit van de | CHAPITRE 2. - Modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 |
Vlaamse Regering van 23 september 2016 houdende vrijstelling van | septembre 2016 portant exonération de certaines cotisations des |
bepaalde werknemersbijdragen voor ondernemingen die behoren tot de | travailleurs pour les entreprises appartenant au secteur de la marine |
koopvaardijsector en tot wijziging van artikel 1 van het besluit van | marchande et modifiant l'article 1 de l'arrêté du Gouvernement flamand |
de Vlaamse Regering van 13 november 2015 houdende vrijstelling van | du 13 novembre 2015 portant exonération de certaines cotisations |
bepaalde werkgeversbijdragen voor ondernemingen die behoren tot de | patronales pour les entreprises relevant des secteurs de la marine |
koopvaardijsector en de zeesleepvaartsector en tot wijziging van | marchande et du remorquage maritime et modifiant l'article 14bis, |
artikel 14bis, eerste lid, van het koninklijk besluit van 16 mei 2003 | alinéa 1, de l'arrêté royal du 16 mai 2003 portant exécution du |
tot uitvoering van het Hoofdstuk 7 van Titel IV van de programmawet | Chapitre 7 du Titre IV de la loi-programme du 24 décembre 2002 (I), |
van 24 december 2002 (I), betreffende de harmonisering en | visant à harmoniser et à simplifier les régimes de réductions de |
vereenvoudiging van de regelingen inzake verminderingen van de sociale | cotisations de sécurité sociale |
zekerheidsbijdragen | |
Art. 3.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 23 |
Art. 3.Dans l'article 1 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 |
september 2016 houdende vrijstelling van bepaalde werknemersbijdragen | septembre 2016 portant exonération de certaines cotisations des |
voor ondernemingen die behoren tot de koopvaardijsector en tot | travailleurs pour les entreprises appartenant au secteur de la marine |
wijziging van artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 13 | marchande et modifiant l'article 1 de l'arrêté du Gouvernement flamand |
november 2015 houdende vrijstelling van bepaalde werkgeversbijdragen | du 13 novembre 2015 portant exonération de certaines cotisations |
voor ondernemingen die behoren tot de koopvaardijsector en de | patronales pour les entreprises relevant des secteurs de la marine |
zeesleepvaartsector en tot wijziging van artikel 14bis, eerste lid, | marchande et du remorquage maritime et modifiant l'article 14bis, |
van het koninklijk besluit van 16 mei 2003 tot uitvoering van het | alinéa 1er, de l'arrêté royal du 16 mai 2003 portant exécution du |
Hoofdstuk 7 van Titel IV van de programmawet van 24 december 2002 (I), | Chapitre 7 du Titre IV de la loi-programme du 24 décembre 2002 (I), |
betreffende de harmonisering en vereenvoudiging van de regelingen | visant à harmoniser et à simplifier les régimes de réductions de |
inzake verminderingen van de sociale zekerheidsbijdragen worden de | cotisations de sécurité sociale, les modifications suivantes sont |
volgende wijzigingen aangebracht: | apportées : |
1° het eerste lid wordt vervangen als volgt: | 1° le premier alinéa est remplacé par ce qui suit : |
"Dit besluit is van toepassing op communautaire zeelieden die door | « Le présent arrêté s'applique aux marins communautaires employés par |
reders met een exploitatiezetel op het grondgebied van het Vlaamse | des armateurs ayant leur siège d'exploitation en Région flamande ou |
Gewest of met een exploitatiezetel in een andere lidstaat van de EER | dans autre Etat membre de l'Espace économique européen sur des navires |
worden tewerkgesteld op zeeschepen met eigen voorstuwing waarvoor een | |
zeebrief wordt voorgelegd en die geregistreerd zijn in een lidstaat | de mer automoteurs pour lesquels une lettre de mer est produite, |
van de Europese Economische Ruimte."; | enregistrés dans un Etat membre de l'EEE. » ; |
2° in het tweede lid wordt punt 2° vervangen door wat volgt: | 2° dans l'alinéa deux, le point 2° est remplacé par ce qui suit : |
"2° burgers van de Europese Unie of van de Europese Economische Ruimte | « 2° citoyens de l'Union européenne ou de l'Espace économique européen |
als het zeelieden betreft die werken aan boord van schepen die | s'il s'agit de marins travaillant à bord de navires spécialisés dans |
gespecialiseerd zijn in de volgende activiteiten: | l'une des activités suivantes : |
a) kabels leggen op de voorbereide zeebodem; | a) la pose de câbles sur le fond marin préparé ; |
b) pijpen leggen op de voorbereide zeebodem; | b) la pose de tuyaux sur le fond marin préparé ; |
c) takel- en hefwerkzaamheden van infrastructuur in het kader van | c) les travaux de hissage et de levage d'infrastructures dans le cadre |
installatie- en onderhoudswerken op zee; | de travaux d'installation et de maintenance en mer ; |
d) onderzoek van de zeebodem in het kader van installatie- en | d) la recherche des fonds marins dans le cadre de travaux |
onderhoudswerken; | d'installation et de maintenance ; |
e) gericht storten van stenen op de zeebodem in het kader van | e) le déversement ciblé de pierres sur les fonds marins dans le cadre |
installatie- en onderhoudswerken op zee; | de travaux d'installation et de maintenance en mer ; |
f) vervoeren van onderdelen op zee in het kader van installatie- en | f) le transport de pièces en mer dans le cadre de travaux |
onderhoudswerken op zee; | d'installation et de maintenance en mer ; |
g) vervoeren en accommoderen van personen in het kader van | g) le transport et l'hébergement des personnes dans le cadre de |
installatie- en onderhoudswerken op zee;"; | travaux d'installation et de maintenance en mer ; » ; |
3° aan het tweede lid wordt een punt 3° toegevoegd, dat luidt als | 3° dans l'alinéa deux, il est ajouté un point 3° ainsi rédigé : |
volgt: "3° in alle andere gevallen dan de gevallen, vermeld in punt 1° en 2°, | « 3° dans les cas autres que ceux visés aux points 1° et 2°, tous les |
alle zeelieden die in een lidstaat van de Europese Unie sociale | marins redevables de cotisations de sécurité sociale dans un Etat |
zekerheidsbijdragen moeten betalen."; | membre de l'Union européenne. ». |
Art. 4.In artikel 3 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 4.A l'article 3 du même arrêté sont apportées les modifications |
wijzigingen doorgevoerd: | suivantes : |
1° in paragraaf 1, eerste lid, wordt tussen het woord "shoregangers" | 1° au paragraphe 1, premier alinéa, le membre de phrase « employés à |
en het woord "die" de zinsnede "die tewerkgesteld zijn aan boord van | bord de navires marchands et de navires assurant des services |
koopvaardijschepen en schepen die geregelde passagiersdiensten tussen | réguliers de transport de passagers entre des ports de l'Union |
havens van de Europese Unie verzorgen, met inbegrip van | européenne, y compris les transbordeurs rouliers » est inséré entre le |
roroveerboten," ingevoegd; | mot « shoregangers » et le mot « inscrits » ; |
2° in paragraaf 1, eerste lid, wordt tussen het woord "officieren" en | 2° au paragraphe 1, premier alinéa, le membre de phrase « employés à |
het woord "die" de zinsnede "die tewerkgesteld zijn aan boord van | bord de navires marchands et de navires assurant des services |
koopvaardijschepen en schepen die geregelde passagiersdiensten tussen | réguliers de transport de passagers entre des ports de l'Union |
havens van de Europese Unie verzorgen, met inbegrip van | européenne, y compris les transbordeurs rouliers » est inséré entre le |
roroveerboten," ingevoegd; | mot « officiers » et le mot « inscrits » ; |
3° aan paragraaf 1, eerste lid, worden de volgende zinnen toegevoegd: | 3° le paragraphe 1, alinéa premier, est complété par les phrases suivantes : |
"De reders waarborgen minimaal 48 arbeidsplaatsen voor de zeelieden | « Les armateurs garantissent un minimum de 48 emplois pour les marins |
die tewerkgesteld zijn aan boord van zeeschepen, vermeld in artikel 1, | employés à bord des navires de mer visés à l'article 1, deuxième |
tweede lid, 2°. Dat aantal wordt vermeerderd met 40 arbeidsplaatsen | alinéa, 2°. Ce nombre est augmenté de 40 emplois sur une période de |
over een periode van vier jaar, die begint op 1 juli 2020."; | quatre ans à compter du 1 juillet 2020. » ; |
4° aan paragraaf 1 wordt een derde lid toegevoegd, dat luidt als | 4° au paragraphe 1, il est ajouté un troisième alinéa ainsi rédigé : |
volgt: "In het tweede lid wordt verstaan onder arbeidsplaats voor de | « Au deuxième alinéa, on entend par emploi pour les marins employés à |
zeelieden die tewerkgesteld zijn aan boord van zeeschepen, vermeld in | bord des navires de mer visés à l'article 1, deuxième alinéa, 2° : un |
artikel 1, tweede lid, 2° : een vacante plaats gedurende 365 dagen per | poste vacant pour un membre du personnel marin pendant 365 jours par |
jaar voor een varend personeelslid. Dat betekent 48 x 2,5 = 120 | an. Cela revient à 48 x 2,5 = 120 emplois pour marins. » ; |
tewerkstellingen voor zeelieden."; | |
5° er wordt een paragraaf 6 toegevoegd, die luidt als volgt: | 5° il est inséré un paragraphe 6 ainsi rédigé : |
" § 6. Na de periode van vier jaar, vermeld in paragraaf 1, eerste | « § 6. Après la période de quatre ans visée au paragraphe 1, premier |
lid, wordt de tewerkstellingsdrempel opnieuw geëvalueerd, waarbij | |
rekening wordt gehouden met de economische en technologische | alinéa, le seuil d'emploi est réévalué en tenant compte de l'évolution |
ontwikkelingen binnen de sector.". | économique et technologique du secteur. ». |
HOOFDSTUK 3. - Slotbepalingen | CHAPITRE 3. - Dispositions finales |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2020 en treedt buiten |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 1 juillet 2020 et cesse |
werking op 31 december 2022. | d'être en vigueur le 31 décembre 2022. |
Art. 6.De Vlaamse minister, bevoegd voor het tewerkstellingsbeleid, |
Art. 6.Le ministre flamand compétent pour la politique de l'emploi |
is belast met de uitvoering van dit besluit. | est chargé d'exécuter le présent arrêté. |
Brussel, 12 juni 2020. | Bruxelles, le 12 juin 2020. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
De Vlaamse minister van Economie, Innovatie, Werk, Sociale economie en | La Ministre flamande de l'Economie, de l'Innovation, de l'Emploi, de |
Landbouw, | l'Economie sociale et de l'Agriculture, |
H. CREVITS | H. CREVITS |