← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering tot goedkeuring van het huishoudelijk reglement van de Cel Machtiging Assistentiehondenscholen "
Besluit van de Vlaamse Regering tot goedkeuring van het huishoudelijk reglement van de Cel Machtiging Assistentiehondenscholen | Arrêté du Gouvernement flamand portant approbation du règlement d'ordre intérieur de la Cellule d'Autorisation des Ecoles de Chiens d'Assistance |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID 12 JUNI 2015. - Besluit van de Vlaamse Regering tot goedkeuring van het huishoudelijk reglement van de Cel Machtiging Assistentiehondenscholen De Vlaamse Regering, | AUTORITE FLAMANDE 12 JUIN 2015. - Arrêté du Gouvernement flamand portant approbation du règlement d'ordre intérieur de la Cellule d'Autorisation des Ecoles de Chiens d'Assistance Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 20 maart 2009 houdende de toegankelijkheid | Vu le décret du 20 mars 2009 relatif à l'accessibilité aux personnes |
van publieke plaatsen voor personen met een assistentiehond, artikel | accompagnées de chiens d'assistance des lieux publics, notamment |
4/1; | l'article 4/1 ; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 29 maart 2013 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 mars 2013 définissant les |
betreffende de regels inzake de attestatie van assistentiehonden, | modalités d'attestation des chiens d'assistance, visées à l'article 4 |
vermeld in artikel 4 van het decreet van 20 maart 2009 houdende de | du décret du 20 mars 2009 relatif à l'accessibilité aux personnes |
toegankelijkheid van publieke plaatsen voor personen met een | accompagnées de chiens d'assistance des lieux publics ; |
assistentiehond; | |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, d.d. 8 mei 2015, | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, en date du 8 mai 2015, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Het bij dit besluit gevoegde huishoudelijk reglement wordt |
Article 1er.Le règlement d'ordre intérieur joint au présent arrêté |
goedgekeurd. | est approuvé. |
Art. 2.Dit besluit en het bijgevoegde huishoudelijk reglement hebben |
Art. 2.Le présent arrêté et le règlement d'ordre intérieur joint au |
uitwerking met ingang van 3 maart 2014. | présent arrêté produisent leurs effets à partir du 3 mars 2014. |
Art. 3.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, is |
Art. 3.Le Ministre flamand ayant l'assistance aux personnes dans ses |
belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 12 juni 2015. | Bruxelles, le 12 juin 2015. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, | Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |
Bijlage | Annexe |
HUISHOUDELIJK REGLEMENT | REGLEMENT D'ORDRE INTERIEUR |
Cel Machtiging Assistentiehondenscholen | Cellule d'Autorisation des Ecoles de Chiens d'Assistance |
Artikel 1 : Definities | Article 1er : Définitions |
1° Assistentiehond : een hond als vermeld in artikel 2, 1° van het | 1° Chien d'assistance : un chien tel que visé à l'article 2, 1°, du |
decreet van 20 maart 2009 houdende de toegankelijkheid van publieke | décret du 20 mars 2009 relatif à l'accessibilité aux personnes |
plaatsen voor personen met een assistentiehond; | accompagnées de chiens d'assistance des lieux publics ; |
2° Publieke plaats : een plaats als vermeld in artikel 2, 2° van het | 2° Lieu public : un lieu tel que visé à l'article 2, 2°, du décret du |
decreet van 20 maart 2009 houdende de toegankelijkheid van publieke | 20 mars 2009 relatif à l'accessibilité aux personnes accompagnées de |
plaatsen voor personen met een assistentiehond; | chiens d'assistance des lieux publics ; |
3° Assistentiehondenscholen : een rechtspersoon als vermeld in artikel | 3° Ecoles de chiens d'assistance : une personne morale telle que visée |
4, eerste lid, van het decreet van 20 maart 2009 houdende de | à l'article 4, alinéa premier, du décret du 20 mars 2009 relatif à |
toegankelijkheid van publieke plaatsen voor personen met een | l'accessibilité aux personnes accompagnées de chiens d'assistance des |
assistentiehond; | lieux publics ; |
4° Cel machtiging assistentiehondenscholen : de cel als vermeld in | 4° Cellule d'autorisation des écoles de chiens d'assistance : la |
artikel 2 van het besluit van de Vlaamse Regering van 29 maart 2013 | cellule telle que visée à l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement |
betreffende de regels inzake de attestatie van assistentiehonden, | flamand du 29 mars 2013 définissant les modalités d'attestation des |
vermeld in artikel 4 van het decreet van 20 maart 2009 houdende de | chiens d'assistance, visées à l'article 4 du décret du 20 mars 2009 |
toegankelijkheid van publieke plaatsen voor personen met een | relatif à l'accessibilité aux personnes accompagnées de chiens |
assistentiehond. | d'assistance des lieux publics. |
Artikel 2 : Bestuur | Article 2 : Gestion |
De cel machtiging assistentiehondenscholen is samengesteld uit een | La cellule d'autorisation des écoles de chiens d'assistance est |
vertegenwoordiger aangeduid door VIVES (voorheen KATHO), een | composée d'un représentant désigné par VIVES (anciennement KATHO), un |
vertegenwoordiger aangeduid door het VAPH en twee vertegenwoordigers | représentant désigné par la VAPH et deux représentants désignés par |
aangeduid door de gemachtigde assistentiehondenscholen. | les écoles de chiens d'assistance autorisées. |
De leden van de cel worden benoemd voor een periode van drie jaar en | Les membres de la cellule sont nommés pour une période de trois ans et |
kunnen herbenoemd worden. | peuvent être renommés. |
De cel machtiging assistentiehondenscholen vergadert minstens vier | La cellule d'autorisation des écoles de chiens d'assistance se réunit |
keer per jaar en deze frequentie kan, indien de cel het genoodzaakt | au moins quatre fois par an et cette fréquence peut être augmentée, si |
acht, verhoogd worden. | la cellule estime que cela est nécessaire. |
Minimum drie personen dienen op de vergaderingen aanwezig te zijn om | Au moins trois personnes doivent être présentes lors des réunions pour |
rechtsgeldig te zijn. Indien een lid van de cel niet aanwezig kan zijn | être valable en droit. Lorsqu'un membre de la cellule ne peut pas |
op een vergadering, kan deze wel een volmacht geven aan een ander lid | assister à une réunion, il peut cependant donner procuration à un |
van de cel. | autre membre de la cellule. |
De vertegenwoordigers, vermeld in het eerste lid, nemen het | Les représentants, visés à l'alinéa premier, assurent la présidence en |
voorzitterschap in beurtrol waar (eerste jaar VIVES, tweede jaar van | alternance (première année VIVES, deuxième année les écoles de chiens |
de gemachtigde assistentiehondenscholen en derde jaar het VAPH). Bij | d'assistance autorisées et la troisième année la VAPH). En cas de |
staking van stemmen is zijn stem doorslaggevend. Het voorzitterschap | partage des voix, la voix du président est prépondérante. La |
zal elk jaar tijdens de eerste vergadering vastgelegd worden. | présidence sera établie chaque année lors de la première réunion. |
De samenstelling van de cel kan uitgebreid worden. | La composition de la cellule peut être élargie. |
Het aantal vertegenwoordigers aangeduid door de gemachtigde | Le nombre de représentants désignés par les écoles de chiens |
assistentiehondenscholen mag niet hoger zijn dan het aantal overige | d'assistance autorisées ne peut pas être supérieur au nombre d'autres |
leden. | membres. |
Artikel 3 : Deontologie | Article 3 : Déontologie |
Als een lid van de cel rechtstreeks betrokken partij is dan onthoudt | Lorsqu'un membre de la cellule est une partie intéressée directement, |
dit lid zich bij de bespreking of de stemming. | ce membre s'abstient lors de la discussion ou du vote. |
Artikel 4 : Maatschappelijke zetel | Article 4 : Siège social |
De maatschappelijke zetel van de cel bevindt zich in de Wilgenstraat | |
32, 8800 Roeselare, onder dak van Katholieke Hogeschool Vives, campus | Le siège social de la cellule est sis à la Wilgenstraat 32, 8800 |
Roeselare, sous le toit de la Katholieke Hogeschool Vives, campus | |
Roeselare. | Roeselare. |
Artikel 5 : Doelstelling | Article 5 : Objectif |
De cel machtiging assistentiehondenscholen heeft tot doel de | La cellule d'autorisation des écoles de chiens d'assistance a pour but |
assistentiehondenscholen die volgens de in artikel 4 van het decreet | d'autoriser les écoles de chiens d'assistance qui travaillent selon la |
van 20 maart 2009 houdende de toegankelijkheid van publieke plaatsen | méthode visée à l'article 4 du décret du 20 mars 2009 relatif à |
voor personen met een assistentiehond vermelde wijze werken, te | l'accessibilité aux personnes accompagnées de chiens d'assistance des |
machtigen om hun opgeleide honden de titel en het certificaat van | lieux publics à donner à leurs chiens entraînés le titre et le |
geattesteerde assistentiehond mee te geven. Deze attestering laat het | certificat de chien d'assistance attesté. Cette attestation permet à |
voor de persoon met assistentiehond toe toegang te krijgen tot | la personne qui dispose du chien d'assistance d'avoir accès à des |
publieke plaatsen, met uitzondering van de door de Vlaamse Regering | lieux publics, à l'exception de certains lieux définis par le |
bepaalde plaatsen. | Gouvernement flamand. |
Artikel 6 : Voorwaarden | Article 6 : Conditions |
De hondenscholen die de machtiging wensen te bekomen en de | Les écoles de chiens qui souhaitent obtenir l'autorisation et les |
assistentiehondenscholen die de machtiging wensen te hernieuwen dienen | écoles de chiens d'assistance qui souhaitent renouveler l'autorisation |
hiervoor schriftelijk een aanvraag in bij de cel machtiging | introduisent à cet effet une demande par écrit auprès de la cellule |
assistentiehondenscholen. De cel zal binnen een termijn van 3 maanden | d'autorisation des écoles de chiens d'assistance. Dans un délai de 3 |
een onderzoek voeren naar de validiteit van de aanvraag en de aanvrager hierover na afloop van het onderzoek inlichten. Deze termijn kan, ofwel indien bijkomende onderzoeken ofwel informatie vereist zijn, verlengd worden. De cel machtiging assistentiehondenscholen brengt de aanvrager hiervan op de hoogte. Een assistentiehondenschool komt in aanmerking voor machtiging als : zij ofwel geaccrediteerd is bij een Europees erkende instantie (ADEu, ADI, IGDF) ofwel voldoet aan het door de cel machtiging assistentiehondenscholen opgemaakte en door de minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, goedgekeurde Huishoudelijk Reglement. | mois, la cellule examinera la validité de la demande et en informera le demandeur à l'issue de l'examen. Ce délai peut être prolongé lorsque soit des examens supplémentaires, soit des informations supplémentaires sont nécessaires. La cellule d'autorisation des écoles de chiens d'assistance en informe le demandeur. Une école de chiens d'assistance est éligible à l'autorisation lorsque : soit elle est accréditée auprès d'une instance européenne reconnue (ADEu, ADI, IGDF), soit elle répond au règlement d'ordre intérieur établi par la cellule d'autorisation des écoles de chiens d'assistance et approuvé par le Ministre ayant l'assistance aux personnes dans ses attributions. Une demande ne peut être traitée que lorsque tous les documents visés |
Een aanvraag kan pas worden behandeld als alle in artikel 6 van het | à l'article 6 du règlement d'ordre intérieur soient transmis à la |
Huishoudelijk Reglement vermelde documenten aan de cel overhandigd | |
zijn. | cellule. |
Artikel 7 : Nodige documenten | Article 7 : Documents requis |
De hondenscholen die de machtiging wensen te bekomen dienen hiervoor | Les écoles de chiens qui souhaitent obtenir l'autorisation doivent à |
OFWEL de volgende documenten te kunnen voorleggen aan de cel : | cet effet SOIT pouvoir présenter les documents suivants à la cellule : |
-vaccinatieschema van de honden. Minstens volgende vaccinaties dienen | - un schéma de vaccination des chiens. Au moins les vaccinations |
te worden uitgevoerd : rabiës, parvovirose (kattenziekte), kennelhoest | suivantes doivent être effectuées : rage, parvovirose (panleucopénie), |
(viraal en bacterieel), hondenziekte en leptospirose volgens de | toux canine (viral et bactérien), maladie de Carré et leptospirose |
schema's vooropgesteld door de producerende firma. Dit | selon les schémas établis par la firme de production. Ce schéma de |
vaccinatieschema dient te worden ondertekend door de (bedrijfs)dierenarts; | vaccination doit être signé par le vétérinaire (de l'entreprise) ; |
- kopie van de Statuten zoals verschenen in het Staatsblad; | - une copie des Statuts tels que publiés au Moniteur belge ; |
- protocol voor het bijhouden van de schoolgegevens van de honden : | - un protocole pour la tenue des données de l'école des chiens : date |
geboortedatum, naam van de kweker, ras, geslacht, land van herkomst, | de naissance, nom de l'éleveur, race, sexe, pays d'origine, stade de |
stadium in de opleiding; | l'entraînement ; |
- schema van de behandeling tegen endo- en ectoparasieten (wormen, | - un schéma du traitement contre les endo- et ectoparasites (vers, |
vlooien, teken, ...) tijdens de opleiding en het advies daarna met | puces, tiques, ...) pendant l'entraînement et l'avis ensuite avec |
vermelding van de producten en de frequentie van toediening. Dit | mention des produits et de la fréquence d'application. Ce schéma doit |
schema dient ondertekend te worden door de (bedrijfs)dierenarts; | être signé par le vétérinaire (de l'entreprise) ; |
- protocol voor het onvruchtbaar maken van de honden. De voorkeur gaat | - un protocole pour la stérilisation des chiens. La préférence va à la |
uit naar sterilisatie/castratie tenzij medische tegenindicatie. Dit | stérilisation/castration, à moins qu'il y ait une contre-indication |
protocol dient ondertekend te worden door de (bedrijfs)dierenarts; | médicale. Ce protocole doit être signé par le vétérinaire (de l'entreprise) ; |
- overzicht van de opleiding : | - un aperçu de l'entraînement : |
- manier van selectie van de honden (inclusief gedragstest); | - la manière de sélection des chiens (y compris un test de comportement) ; |
- trainingsschema van de honden; | - le schéma d'entraînement des chiens ; |
- matching hond-zorgvrager; | - le matching chien-demandeur de soins ; |
- nazorg na overdracht en de organisatie van de nazorg bij een | - les services complémentaires après le transfert et l'organisation |
eventuele stopzetting van de assistentiehondenschool (inclusief manier | des services complémentaires après l'arrêt éventuel de l'école de |
van klachtenregistratie en opvolging); | chiens d'assistance (y compris la manière d'enregistrer les plaintes |
- protocol van de opvolging van de assistentiehonden bij aflevering; | et le suivi) ; - un protocole du suivi des chiens d'assistance à la livraison ; |
- bewijs van `relevante kennis van de specifieke doelgroep van het | - une preuve de « connaissance pertinente du groupe-cible spécifique |
opleidingscentrum' (diploma's of attesten van de verantwoordelijke, | du centre d'entraînement » (diplômes ou attestations du responsable, |
relevante ervaring, ...); | expérience pertinente, ...) ; |
- bewijs van relevante kennis i.v.m. assistentiehonden (diploma's of | - une preuve de connaissance pertinente en ce qui concerne les chiens |
attesten van de verantwoordelijke, relevante ervaring, namen van de | d'assistance (diplômes ou attestations du responsable, expérience |
trainers waarmee samengewerkt wordt, ...); | pertinente, noms des entraîneurs avec lesquels on travaille, ...) ; |
- een begeleidend schrijven dat de aanvraag kadert. | - une lettre d'accompagnement qui cadre la demande. |
OFWEL : | SOIT : |
- bewijs van accreditatie bij een Europees erkende instantie : | - une preuve d'accréditation auprès d'une instance européenne reconnue |
formulier ondertekend door de voorzitter van de ADEu/ADI/IGDF. | : formulaire signé par le président de l'organisation ADEu/ADI/IGDF. |
Assistentiehondenscholen die de machtiging wensen te hernieuwen dienen | Les écoles de chiens d'assistance qui souhaitent renouveler |
hiervoor OFWEL de volgende documenten te kunnen voorleggen aan de cel | l'autorisation doivent présenter à cet effet SOIT les documents |
: | suivants à la cellule : |
- vaccinatieschema van de honden. Minstens volgende vaccinaties dienen | - un schéma de vaccination des chiens. Au moins les vaccinations |
te worden uitgevoerd : rabiës, parvovirose (kattenziekte), kennelhoest | suivantes doivent être effectuées : rage, parvovirose (panleucopénie), |
(viraal en bacterieel), hondenziekte en leptospirose volgens de schema's vooropgesteld door de producerende firma. Dit vaccinatieschema dient te worden ondertekend door de (bedrijfs)dierenarts; - bewijs van het tot op heden aantal geattesteerde afgeleverde assistentiehonden; - protocol voor het onvruchtbaar maken van de honden. De voorkeur gaat uit naar sterilisatie/castratie tenzij medische tegenindicatie. Dit protocol dient ondertekend te worden door de (bedrijfs)dierenarts; - kopie van de Statuten zoals verschenen in het Staatsblad of een bevestiging van een gemachtigd bestuurder dat de statuten niet gewijzigd zijn. | toux canine (viral et bactérien), maladie de Carré et leptospirose selon les schémas établis par la firme de production. Ce schéma de vaccination doit être signé par le vétérinaire (de l'entreprise) ; - une preuve du nombre de chiens d'assistance attestés livrés jusqu'à présent ; - un protocole pour la stérilisation des chiens. La préférence va à la stérilisation/castration, à moins qu'il y ait une contre-indication médicale. Ce protocole doit être signé par le vétérinaire (de l'entreprise) ; - une copie des Statuts tels que publiés au Moniteur belge ou une confirmation d'un administrateur mandaté que les statuts n'ont pas été modifiés. |
OFWEL : | SOIT : |
- bewijs van accreditatie bij een Europees erkende instantie : | - une preuve d'accréditation auprès d'une instance européenne reconnue |
formulier ondertekend door de voorzitter van de ADEu/ADI/IGDF. | : formulaire signé par le président de l'organisation ADEu/ADI/IGDF. |
Artikel 8 : Uitzonderingen | Article 8 : Exceptions |
1° Assistentiehondenscholen met een maatschappelijke zetel buiten | 1° Les écoles de chiens d'assistance dont le siège social est sis hors |
Vlaanderen kunnen eveneens een aanvraag indienen. Hiervoor dient | de la Flandre peuvent également introduire une demande. A cet effet, |
dezelfde procedure gevolgd te worden zoals beschreven in artikel 6. | il convient de suivre la même procédure telle que visée à l'article 6. |
2° Iemand die gedomicilieerd is buiten het Vlaams Gewest en met een | 2° Une personne qui est domiciliée hors de la Région flamande et qui |
assistentiehond tijdelijk in het Vlaams Gewest verblijft, kan, mits | réside temporairement en Région flamand avec un chien d'assistance |
het voorleggen van een bewijs dat de hond opgeleid is door een | peut, moyennant la présentation d'une preuve que le chien a été |
assistentiehondenschool die internationaal geaccrediteerd is (ADEu, | entraîné par une école de chiens d'assistance qui est accréditée au |
ADI, IGDF), toegang krijgen tot publieke plaatsen met uitzondering van | niveau international (ADEu, ADI, IGDF), avoir accès aux lieux publics |
de uitzonderingen die vermeld zijn in de uitvoeringsbesluiten | à l'exception des exceptions visées aux arrêtés d'exécution qui vont |
behorende bij het artikel 4 van het decreet van 20 maart 2009 houdende | avec l'article 4 du décret du 20 mars 2009 relatif à l'accessibilité |
de toegankelijkheid van publieke plaatsen voor personen met een | aux personnes accompagnées de chiens d'assistance des lieux publics. |
assistentiehond. Dit kan maximum voor de periode van 1 jaar. | C'est possible pour une période maximum d'un an. |
Indien de burger, zoals hierboven vermeld wordt, gedomicilieerd wordt | Si le citoyen, tel que visé ci-dessus, est domicilié en Région |
binnen het Vlaams Gewest, kan deze burger de attestatie van zijn hond | flamande, ce citoyen peut demander l'attestation de son chien via la |
aanvragen via de cel machtiging assistentiehondenscholen. | cellule d'autorisation des écoles de chiens d'assistance. |
Een uitzondering hierop vormt een assistentiehond die afgeleverd werd | Une exception à cette règle est le chien d'assistance qui a été livré |
door een assistentiehondenschool die niet voldoet aan de door de cel | par une école de chiens d'assistance qui ne répond pas aux règles qui |
machtiging assistentiehondenscholen opgestelde regels vermeld in | ont été établies par la cellule d'autorisation des écoles de chiens |
artikel 6 en artikel 7 van het Huishoudelijk Reglement. | d'assistance, visées aux articles 6 et 7 du règlement d'ordre intérieur. |
Artikel 9 : Controle | Article 9 : Contrôle |
Bij de controle van de aanvraag wordt onderstaande procedure gevolgd : | Lors du contrôle de la demande, la procédure ci-dessous est suivie : |
Stap 1 : in eerste instantie gebeurt een controle op stukken : alle | Etape 1re : en premier lieu, il y aura un contrôle sur pièces : tous |
ingediende documenten worden bekeken. | les documents introduits sont vérifiés. |
Stap 2 : indien nodig, wordt de assistentiehondenschool uitgenodigd op | Etape 2 : le cas échéant, l'école de chiens d'assistance est invitée |
gesprek (kan ook telefonisch). | pour un entretien (qui peut également avoir lieu par téléphone). |
Stap 3 : indien nog zaken onduidelijk zijn, kan een plaatsbezoek | Etape 3 : s'il reste encore des choses qui ne sont pas claires, une |
gepland worden. | visite sur les lieux peut être organisée. |
Artikel 10 : Sancties | Article 10 : Sanctions |
1° Bij het niet naleven van de bepalingen vermeld in art. 6 en art. 7 | 1° En cas de non-respect des dispositions visées à l'art. 6 et à |
kan de cel machtiging assistentiehondenscholen de machtiging | l'art. 7, la cellule d'autorisation des écoles de chiens d'assistance |
intrekken. | peut retirer l'autorisation. |
2° Recht op toegang weigeren : politionele bevoegdheid. | 2° Refuser le droit à l'accès : compétence de la police. |
Artikel 11 : Klachten | Article 11 : Plaintes |
Klachten over de cel machtiging assistentiehondenscholen worden | Les plaintes concernant la cellule d'autorisation des écoles de chiens |
behandeld door de Vlaamse Ombudsdienst. | d'assistance sont traitées par le Vlaamse Ombudsdienst. |
Artikel 12 : Garantie van nazorg | Article 12 : Garantie des services complémentaires |
1° De cel machtiging assistentiehondenscholen voorziet in maatregelen | 1° La cellule d'autorisation des écoles de chiens d'assistance prévoit |
om de attestatie van een goed functionerende assistentiehond te | des mesures garantissant l'attestation d'un chien d'assistance |
garanderen als de machtiging van de assistentiehondenschool wordt | fonctionnant de manière satisfaisante au cas où l'autorisation de |
ingetrokken of niet wordt verlengd. | l'école de chiens d'assistance est retirée ou n'est pas prolongée. |
Si l'école de chiens d'assistance était reconnue au niveau européen, | |
Indien de assistentiehondenschool Europees erkend was, staat de cel | la cellule d'autorisation des écoles de chiens d'assistance se porte |
machtiging assistentiehondenscholen garant voor de assistentiehonden | garant des chiens d'assistance pendant la 1re année. A partir de la 2e |
gedurende het 1ste jaar. Vanaf het 2de jaar zal de cel machtiging | année, la cellule d'autorisation des écoles de chiens d'assistance |
assistentiehondenscholen controles uitvoeren. | effectuera des contrôles. |
2° De gemachtigde assistentiehondenscholen dienen de cel machtiging | 2° Les écoles de chiens d'assistance autorisées doivent annuellement |
tenir au courant la cellule d'autorisation des écoles de chiens | |
assistentiehondenscholen jaarlijks op de hoogte te houden van hun | d'assistance de leurs chiens d'assistance attestés. Elles le font au |
geattesteerde assistentiehonden. Dit gebeurt door een document dat | moyen d'un document qui comprend au moins les données suivantes par |
minimum de volgende gegevens per assistentiehond bevat : | chien d'assistance : |
chipnummer van de assistentiehond; | - le numéro de la puce électronique du chien d'assistance ; |
datum van attestatie; | - la date d'attestation ; |
stickernummer. | - le numéro de l'autocollant. |
Dit document wordt uiterlijk tegen 31/01 van het nieuwe jaar aan de | Ce document est transmis à la cellule d'autorisation des écoles de |
cel machtiging assistentiehondenscholen overhandigd. | chiens d'assistance pour le 31/01 de la nouvelle année au plus tard. |
3° Na een stopzetting van een geattesteerde assistentiehondenschool of | 3° Après l'arrêt d'une école de chiens d'assistance attestée, ou le |
een intrekking of weigering van de machtiging, brengt de cel | |
machtiging assistentiehondenscholen de gebruiker(s) van de | retrait ou refus de l'autorisation, la cellule d'autorisation des |
assistentiehond(en) op de hoogte van de procedure die moet gevolgd worden. | écoles de chiens d'assistance informe l'usager/les usagers du chien |
Gezien om gevoegd te worden bij het Besluit van de Vlaamse Regering | d'assistance/des chiens d'assistance de la procédure à suivre. |
van 12 juni 2015 tot goedkeuring van het huishoudelijk reglement van | Vu pour être joint à l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 juin 2015 |
portant approbation du règlement d'ordre intérieur de la Cellule | |
de Cel Machtiging Assistentiehondenscholen. | d'Autorisation des Ecoles de Chiens d'Assistance. |
Brussel, 12 juni 2015. | Bruxelles, le 12 juin 2015. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, | Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |