← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering houdende beslissing om over te gaan tot vereenvoudigde ruilverkaveling op delen van het grondgebied van de gemeente Knokke-Heist en de stad Damme "
Besluit van de Vlaamse Regering houdende beslissing om over te gaan tot vereenvoudigde ruilverkaveling op delen van het grondgebied van de gemeente Knokke-Heist en de stad Damme | Arrêté du Gouvernement flamand portant la décision de procéder à un remembrement simplifié sur des parties du territoire de la commune de Knokke-Heist et de la ville de Damme |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
12 JUNI 2015. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende beslissing om | 12 JUIN 2015. - Arrêté du Gouvernement flamand portant la décision de |
over te gaan tot vereenvoudigde ruilverkaveling op delen van het | procéder à un remembrement simplifié sur des parties du territoire de |
grondgebied van de gemeente Knokke-Heist en de stad Damme | la commune de Knokke-Heist et de la ville de Damme (remembrement |
(vereenvoudigde ruilverkaveling A11, traject Leopoldkanaal-N49) | simplifié A11, trajet Canal Léopold-N49) |
De Vlaamse Regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op de wet van 12 juli 1976 houdende bijzondere maatregelen | Vu la loi du 12 juillet 1976 portant des mesures particulières en |
inzake ruilverkaveling van landeigendommen uit kracht van de wet bij | matière de remembrement légal de biens ruraux lors de l'exécution de |
de uitvoering van grote infrastructuurwerken, artikel 16 en 28; | grands travaux d'infrastructure, notamment les articles 16 et 28 ; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 28 mei 2015; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 28 mai 2015 ; |
Overwegende het ministerieel besluit van 3 juli 2014 tot vaststelling | Considérant l'arrêté ministériel du 3 juillet 2014 fixant le périmètre |
van de blokgrens van de gebruiksruil A11, traject Leopoldkanaal-N49, | du bloc de l'échange d'exploitation A11, trajet Canal Léopold-N49, |
genomen in toepassing van artikel 16 van de vermelde wet van 12 juli | pris en application de l'article 16 de la loi précitée du 12 juillet |
1976; | 1976 ; |
Overwegende dat de aanleg van de A11 in 2017 zal voltooid zijn; dat de | Considérant que l'aménagement de l'A11 sera achevé en 2017 ; que le |
ruilverkaveling volgend op de gebruiksruil A11, traject | remembrement qui suit l'échange d'exploitation A11, trajet Canal |
Leopoldkanaal-N49 hierop moet afgestemd worden; | Léopold-N49 doit s'y aligner ; |
Overwegende dat het noodzakelijk is dat alle gronden die deel | Considérant qu'il est nécessaire de reprendre toutes les terres |
uitmaakten van de gebruiksruil A11, traject Leopoldkanaal-N49 | faisant partie de l'échange d'exploitation A11, trajet Canal |
opgenomen worden in de ruilverkaveling volgend op de gebruiksruil, om | Léopold-N49 dans le remembrement qui suit l'échange d'exploitation, |
de impact van de aanleg van de A11 op de externe landbouwstructuren te | afin de pouvoir limiter l'impact de l'aménagement de l'A11 sur les |
kunnen beperken; | structures agricoles externes ; |
Overwegende dat voor de gronden die begrepen zijn in de blokgrens van | Considérant que, pour les terres comprises dans le périmètre du bloc |
de gebruiksruil A11, traject Leopoldkanaal-N49 zoals vastgesteld bij | de l'échange d'exploitation A11, trajet Canal Léopold-N49 tel que fixé |
het ministerieel besluit van 3 juli 2014, geen onderzoek naar het nut | par l'arrêté ministériel du 3 juillet 2014, aucune enquête sur |
van een ruilverkaveling in uitvoering is op grond van de wet van 22 | l'utilité d'un remembrement n'est en cours d'exécution sur la base de |
juli 1970 op de ruilverkaveling van landeigendommen uit kracht van de | la loi du 22 juillet 1970 relative au remembrement légal de biens |
wet, en ook geen ruilverkaveling in uitvoering is op grond van de | ruraux, et qu'aucun remembrement n'est en cours d'exécution sur la |
vermelde wet van 22 juli 1970; | base de la loi précitée du 22 juillet 1970 ; |
Overwegende dat zowel een ruilverkaveling op grond van de vermelde wet | Considérant que tant un remembrement sur la base de la loi précitée du |
van 22 juli 1970 als een vereenvoudigde ruilverkaveling op grond van | 22 juillet 1970 qu'un remembrement simplifié sur la base de la loi |
de vermelde wet van 12 juli 1976 leiden tot een herverkaveling van de | précitée du 12 juillet 1976 aboutissent à un relotissement des |
eigendomspercelen en desgevallend ook opnieuw van de gebruikspercelen, | parcelles de propriété et, le cas échéant, également des parcelles |
volgens dezelfde principes en op basis van een classificatie van de | d'exploitation, selon les mêmes principes et sur la base d'une |
gronden volgens hun cultuur- en bedrijfswaarde; | classification des terres selon leur valeur culturale et |
Overwegende dat zowel een ruilverkaveling op grond van de vermelde wet | d'exploitation ; Considérant que tant un remembrement sur la base de la loi précitée du |
van 22 juli 1970 als een vereenvoudigde ruilverkaveling op grond van | 22 juillet 1970 qu'un remembrement simplifié sur la base de la loi |
de vermelde wet van 12 juli 1976 gepaard kunnen gaan met een | précitée du 12 juillet 1976 peuvent entraîner une adaptation du |
aanpassing van het openbaar domein van wegen en waterlopen; | domaine public des voies et des voies d'eau ; |
Overwegende dat een vereenvoudigde ruilverkaveling op grond van de | Considérant qu'un remembrement simplifié sur la base de la loi |
vermelde wet van 12 juli 1976 met dezelfde werken gepaard kan gaan als | précitée du 12 juillet 1976 peut entraîner les mêmes travaux qu'un |
een ruilverkaveling op grond van de vermelde wet van 22 juli 1970; | remembrement sur la base de la loi précitée du 22 juillet 1970 ; |
Overwegende dat een vereenvoudigde ruilverkaveling op grond van de | Considérant qu'un remembrement simplifié sur la base de la loi |
vermelde wet van 12 juli 1976, kan gepaard gaan met de uitruiling van | précitée du 12 juillet 1976 peut entraîner l'échange de terres situées |
gronden gelegen binnen de blokgrens met gronden gelegen buiten de | au sein du périmètre du bloc avec des terres situées en dehors du |
blokgrens; dat een ruilverkaveling op grond van de vermelde wet van 22 | |
juli 1970 daarmee niet kan gepaard gaan; | |
Overwegende dat bij een ruilverkaveling op grond van de vermelde wet | périmètre du bloc ; qu'un remembrement sur la base de la loi précitée |
van 22 juli 1970 de bepaling van de inbreng, de bepaling van de | du 22 juillet 1970 ne peut pas y aboutir ; |
toedeling en de kostenverdeling voorwerp uitmaken van drie | Considérant que, en cas d'un remembrement sur la base de la loi |
précitée du 22 juillet 1970, la détermination de l'apport, la | |
détermination de l'assignation et le partage des coûts peuvent faire | |
opeenvolgende openbare onderzoeken; dat bij een vereenvoudigde | l'objet de trois enquêtes publiques successives ; qu'en cas d'un |
ruilverkaveling op grond van de vermelde wet van 12 juli 1976 de | remembrement simplifié sur la base de la loi précitée du 12 juillet |
bepaling van de inbreng, de bepaling van de toedeling en de | 1976, la détermination de l'apport, la détermination de l'assignation |
kostenverdeling voorwerp uitmaken van eenzelfde openbaar onderzoek; | et le partage des coûts font l'objet de la même enquête publique ; |
Overwegende dat een ruilverkaveling A11, traject Leopoldkanaal-N49 op | Considérant qu'un remembrement A11, trajet Canal Léopold-N49 sur la |
grond van de vermelde wet van 22 juli 1970 zou worden uitgevoerd door | base de la loi précitée du 22 juillet 1970 serait exécuté par un |
een ruilverkavelingscomité zoals bedoeld in artikel 65 van de vermelde | comité de remembrement tel que visé à l'article 65 de la loi précitée |
wet van 22 juli 1970, bijgestaan door een commissie van advies zoals | du 22 juillet 1970, assisté d'une commission consultative telle que |
bedoeld in artikel 15 van de vermelde wet van 22 juli 1970; dat zowel | visée à l'article 15 de la loi précitée du 22 juillet 1970 ; que tant |
het ruilverkavelingscomité als de commissie van advies nog zouden | le comité de remembrement que la commission consultative devraient |
moeten worden opgericht door respectievelijk de Vlaamse Regering en de | encore être créés respectivement par le Gouvernement flamand et le |
Vlaamse minister, bevoegd voor de landinrichting en het natuurbehoud, | Ministre flamand qui a la rénovation rurale et la conservation de la |
alvorens er tot uitvoering zou kunnen worden overgegaan van een | nature dans ses attributions, avant de pouvoir procéder à un |
ruilverkaveling op grond van de vermelde wet van 22 juli 1970; | remembrement sur la base de la loi précitée du 22 juillet 1970 ; |
Overwegende dat een vereenvoudigde ruilverkaveling A11, traject | Considérant qu'un remembrement simplifié A11, trajet Canal Léopold-N49 |
Leopoldkanaal-N49 op grond van de vermelde wet van 12 juli 1976, | sur la base de la loi précitée du 12 juillet 1976 peut être exécuté |
onverwijld kan worden uitgevoerd door het bestaande ruilcomité A11, | sans délai par le comité d'échange existant A11, trajet Canal |
traject Leopoldkanaal-N49; | Léopold-N49 ; |
Overwegende dat bijgevolg een ruilverkaveling op grond van de vermelde | Considérant que, par conséquent, un remembrement sur la base de la loi |
wet van 22 juli 1970 en een vereenvoudigde ruilverkaveling op grond | précitée du 22 juillet 1970 et un remembrement simplifié sur la base |
van de vermelde wet van 12 juli 1976 bijna dezelfde mogelijkheden | de la loi précitée du 12 juillet 1976 offrent presque les mêmes |
bieden voor de ruilverkaveling van de gronden die begrepen zijn in de | possibilités pour le remembrement des terres comprises dans le |
blokgrens van de gebruiksruil A11, traject Leopoldkanaal-N49 zoals | périmètre du bloc de l'échange d'exploitation A11, trajet Canal |
vastgesteld bij het ministerieel besluit van 3 juli 2014; dat een | Léopold-N49 tel que fixé par l'arrêté ministériel du 3 juillet 2014 ; |
vereenvoudigde ruilverkaveling op grond van de vermelde wet van 12 | qu'un remembrement simplifié sur la base de la loi précitée du 12 |
juli 1976 sneller in uitvoering kan gaan en sneller afgerond kan | juillet 1976 peut être mis en oeuvre et achevé plus rapidement qu'un |
worden dan een ruilverkaveling op grond van de vermelde wet van 22 | remembrement sur la base de la loi précitée du 22 juillet 1970 ; |
juli 1970; Op voorstel van de Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw; | Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de l'Agriculture ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De gronden, aangeduid op het plan, vermeld in het |
Article 1er.Les terres, désignées sur le plan, visé à l'arrêté |
ministerieel besluit van 3 juli 2014 tot vaststelling van de blokgrens | ministériel du 3 juillet 2014 fixant le périmètre du bloc de l'échange |
van de gebruiksruil A11, traject Leopoldkanaal-N49, zullen het | d'exploitation A11, trajet Canal Léopold-N49, feront l'objet d'un |
voorwerp uitmaken van een vereenvoudigde ruilverkaveling. | remembrement simplifié. |
Art. 2.De Vlaamse minister, bevoegd voor de landinrichting en het |
Art. 2.Le Ministre flamand ayant la rénovation rurale et la |
natuurbehoud, is belast met de uitvoering van dit besluit. | conservation de la nature dans ses attributions est chargé de |
l'exécution du présent arrêté. | |
Brussel, 12 juni 2015. | Bruxelles, le 12 juin 2015. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
De Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw, | La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de |
l'Agriculture, | |
J. SCHAUVLIEGE | J. SCHAUVLIEGE |