Besluit van de Vlaamse Regering houdende wijziging van diverse bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 7 september 2012 houdende vaststelling van maatregelen ter ondersteuning van kwetsbare jongvolwassen personen met een handicap | Arrêté du Gouvernement flamand portant modification de diverses dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 septembre 2012 fixant des mesures visant à soutenir de jeunes adultes handicapés vulnérables |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
12 JULI 2013. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende wijziging van | 12 JUILLET 2013. - Arrêté du Gouvernement flamand portant modification |
diverse bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 7 | de diverses dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 |
september 2012 houdende vaststelling van maatregelen ter ondersteuning | septembre 2012 fixant des mesures visant à soutenir de jeunes adultes |
van kwetsbare jongvolwassen personen met een handicap | handicapés vulnérables |
De Vlaamse Regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting van het intern | Vu le décret du 7 mai 2004 portant création de l'agence autonomisée |
verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Vlaams Agentschap | interne dotée de la personnalité juridique « Vlaams Agentschap voor |
Personen met een Handicap » (Agence flamande pour les Personnes | |
voor Personen met een Handicap, artikel 8, 1° en 2°; | handicapées), notamment l'article 8, 1° et 2°; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 7 september 2012 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 septembre 2012 fixant des |
houdende vaststelling van maatregelen ter ondersteuning van kwetsbare | |
jongvolwassen personen met een handicap; | |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de | mesures visant à soutenir de jeunes adultes handicapés vulnérables; |
begroting, gegeven op 12 juli 2013; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 12 juillet |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | 2013; Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, artikel 3, § 1; | notamment l'article 3, § 1er; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence; Considérant qu'il n'est pas claire quels sont les critères devant être |
Overwegende dat het onduidelijk is welke criteria moeten worden | remplis pour pouvoir accorder une prolongation de la période de |
gehanteerd om verlenging van verblijf in een semi-internaat of | résidence dans un semi-internat ou un centre d'observation; |
observatiecentrum toe te staan; | Considérant que l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 septembre 2012 |
Overwegende dat het besluit van de Vlaamse Regering van 7 september | fixant des mesures visant à soutenir de jeunes adultes handicapés |
2012 houdende vaststelling van maatregelen ter ondersteuning van | vulnérables est entré en vigueur le 1er septembre 2012 et que la « |
kwetsbare jongvolwassen personen met een handicap in werking is | Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap » a déjà reçu des |
getreden op 1 september 2012 en dat er bij het Vlaams Agentschap voor | demandes de prolongation de la période de résidence dans des |
Personen met een Handicap al aanvragen zijn binnengekomen voor de | semi-internats et des centres d'observation; |
verlenging van het verblijf in semi-internaten en observatiecentra; | Sur la proposition du Ministre flamand du Bien-être, de la Santé |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin; | publique et de la Famille; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In het besluit van de Vlaamse Regering van 7 september 2012 |
Article 1er.Dans l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 septembre 2012 |
houdende vaststelling van maatregelen ter ondersteuning van kwetsbare | |
jongvolwassen personen met een handicap wordt een artikel 4/1 | fixant des mesures visant à soutenir de jeunes adultes handicapés |
ingevoegd, dat luidt als volgt : | vulnérables, il est inséré un article 4/1, rédigé comme suit : |
" Art. 4/1.De personen, vermeld in artikel 4, eerste lid, kunnen in de |
« Art. 4/1.Les personnes visées à l'article 4, premier alinéa, |
minderjarigenvoorziening blijven als de opname tot doel heeft de | peuvent rester dans la structure pour mineurs si l'admission a pour |
schoolloopbaan af te ronden. | but d'achever la carrière scolaire. |
De personen, vermeld in artikel 4, eerste lid, kunnen in het | Les personnes visées à l'article 4, premier alinéa, peuvent rester |
observatiecentrum blijven ter afronding van hun traject dat maximaal | dans le centre d'observation pour achever leur parcours d'une durée |
36 maanden duurt.". | maximale de 36 mois. ». |
Art. 2.Artikel 8 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt |
Art. 2.L'article 8 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
: " Art. 8.In het geval, vermeld in artikel 4, eerste lid, 3°, moet de |
« Art. 8.Dans le cas visé à l'article 4, premier alinéa, 3°, le jeune |
jongvolwassene die in een internaat verblijft, beschikken over een | adulte résidant dans un internat doit disposer d'une décision |
beslissing tot toewijzing ondersteuningsveld Z80 of Z85 van het Vlaams | d'attribution du champ d'assistance Z80 ou Z85 de la « Vlaams |
Agentschap voor Personen met een Handicap. | Agentschap voor Personen met een Handicap ». |
In het geval, vermeld in artikel 4, eerste lid, 3°, moet de | Dans le cas visé à l'article 4, premier alinéa, 3°, le jeune adulte |
jongvolwassene die in een semi-internaat verblijft, beschikken over | résidant dans un semi-internat doit disposer d'une décision |
een beslissing tot toewijzing ondersteuningsveld Z71, Z76, Z80 of Z85 | d'attribution du champ d'assistance Z71, Z76, Z80 ou Z85 de la « |
van het Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap.". | Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap ». ». |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op datum van publicatie in het |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch staatsblad. | au Moniteur belge. |
Art. 4.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, is |
Art. 4.Le Ministre flamand ayant l'assistance aux personnes dans ses |
belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 12 juli 2013. | Bruxelles, le 12 juillet 2013. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, | Le Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |