Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Vlaamse Regering van 12/01/2018
← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering houdende de financiële responsabilisering van de zorgkassen in het kader van de Vlaamse sociale bescherming "
Besluit van de Vlaamse Regering houdende de financiële responsabilisering van de zorgkassen in het kader van de Vlaamse sociale bescherming Arrêté du Gouvernement flamand portant la responsabilisation financière des caisses d'assurance soins dans le cadre de la protection sociale flamande
VLAAMSE OVERHEID AUTORITE FLAMANDE
12 JANUARI 2018. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende de 12 JANVIER 2018. - Arrêté du Gouvernement flamand portant la
financiële responsabilisering van de zorgkassen in het kader van de responsabilisation financière des caisses d'assurance soins dans le
Vlaamse sociale bescherming cadre de la protection sociale flamande
DE VLAAMSE REGERING, LE GOUVERNEMENT FLAMAND,
Gelet op het decreet van 24 juni 2016 houdende de Vlaamse sociale Vu le décret du 24 juin 2016 relatif à la protection sociale flamande,
bescherming, artikel 22, derde lid; l'article 22, alinéa 3 ;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 16 november 2017; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 16 novembre 2017 ;
Gelet op advies 62.590/1 van de Raad van State, gegeven op 27 december Vu l'avis 62.590/1 du Conseil d'Etat, rendu le 27 décembre 2017, en
2017, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
wetten op de Raad Van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ;
Overwegende het besluit van de Vlaamse Regering van 14 oktober 2016 Considérant l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 octobre 2016
houdende de uitvoering van het decreet van 24 juni 2016 houdende de portant exécution du décret du 24 juin 2016 relatif à la protection
Vlaamse sociale bescherming; sociale flamande ;
Overwegende het besluit van de Vlaamse Regering van 14 oktober 2016 Considérant l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 octobre 2016
houdende de voorwaarden van de vaststelling, de uitbetaling en de établissant les conditions de fixation, de paiement et de recouvrement
terugvordering van de subsidies van de zorgkassen in het kader van de des subventions allouées aux caisses d'assurance soins dans le cadre
Vlaamse sociale bescherming; de la protection sociale flamande ;
Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Sur proposition du Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique
Gezin; et de la Famille ;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.De zorgkassen worden financieel geresponsabiliseerd op

Article 1er.Les caisses d'assurance soins sont financièrement

basis van een set van indicatoren, die toelaat een uitspraak te doen responsabilisées sur la base d'une série d'indicateurs, permettant de
over de kwaliteit van de werking van de zorgkassen. Aan elke indicator se prononcer sur la qualité du fonctionnement des caisses d'assurance
wordt een gewicht toegekend. soins. Un poids est attribué à chaque indicateur.
De indicatoren, vermeld in het eerste lid, hebben betrekking op het Les indicateurs visés à l'alinéa 1er concernent l'affiliation à la
lidmaatschap bij de Vlaamse sociale bescherming of op de protection sociale flamande ou l'intervention de l'assurance soins. Il
zorgverzekeringstegemoetkoming. Het gaat om volgende indicatoren: s'agit des indicateurs suivants :
1° de eerste indicator: tijdige uitnodiging tot betaling naar leden 1° le premier indicateur : invitation ponctuelle de paiement aux
met bijdrageplicht; membres assujettis à une contribution ;
2° de tweede indicator: mutatiedossiers van personen met een 2° le deuxième indicateur : les dossiers de mutation de personnes
tegemoetkoming worden correct en tijdig doorgegeven; bénéficiant d'une intervention sont transmis correctement et à temps ;
3° de derde indicator : dossiers met een positieve beslissing hebben 3° le troisième indicateur : dossiers contenant une décision positive
de correcte ingangsdatum; ont la date de début correcte ;
4° de vierde indicator: de maximum geldigheidsduur van een positieve 4° le quatrième indicateur : la durée de validité maximale d'une
beslissing wordt niet overschreden; décision positive n'est pas dépassée ;
5° de vijfde indicator: dossiers met een positieve beslissing hebben 5° le cinquième indicateur : dossiers contenant une décision positive
de correcte uitbetalingsmaand; ont le mois de paiement correct ;
6° de zesde indicator: dossiers met een positieve beslissing worden 6° le sixième indicateur : dossiers contenant une décision positive
tijdig uitbetaald. sont payés à temps.
Aan de indicatoren, vermeld in het eerste lid, wordt volgend gewicht Aux indicateurs, visés à l'alinéa 1er, sont attribués les poids
toegekend: suivants :
1° de eerste indicator: 50 procent; 1° le premier indicateur : 50 pour cent ;
2° de tweede indicator: 1 procent; 2° le deuxième indicateur : 1 pour cent ;
3° de derde indicator: 4 procent; 3° le troisième indicateur : 4 pour cent ;
4° de vierde, vijfde en zesde indicator: elk 15 procent; 4° les quatrième, cinquième et sixième indicateurs: chacun 15 pour
De jaarlijkse selectie van de doelgroep van de indicatoren, vermeld in cent ; La sélection annuelle du groupe-cible des indicateurs, visés à
het eerste lid, is als volgt: l'alinéa 1er, est la suivante :
1° de eerste indicator: dossiers van het huidig jaar; 1° le premier indicateur : dossiers de l'année actuelle ;
2° de tweede tot en met zesde indicator: dossiers van het voorgaand jaar. De indicatoren, vermeld in het eerste lid, worden verder gedefinieerd in de eerste bijlage bij dit besluit.

Art. 2.Per indicator, vermeld in artikel 1, eerste lid, wordt jaarlijks nagegaan welk percentage de zorgkas correct heeft afgehandeld. De globale indicatorscore is een percentage dat als volgt wordt berekend: Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

2° les deuxième au sixième indicateurs : dossiers de l'année précédente. Les indicateurs visés à l'alinéa 1er sont définis en détail dans la première annexe au présent arrêté.

Art. 2.Par indicateur visé à l'article 1er, alinéa 1er, il est vérifié annuellement quel pourcentage a été correctement traité par la caisse d'assurance soins. Le score global des indicateurs est un pourcentage qui est calculé comme suit : Pour la consultation du tableau, voir image

I = de globale indicatorscore; I = le score d'indicateur global ;
i = de indicatorscore voor de betrokken indicator; i = le score de l'indicateur concerné ;
g = het gewicht van de betrokken indicator; g = le poids de l'indicateur concerné ;
n = het totaal aantal indicatoren. n = le nombre total d'indicateurs.
De globale indicatorscore per zorgkas wordt omgezet naar een af te Le score d'indicateur global par caisse d'assurance soins est converti
dragen percentage, hierna Apzk genoemd. Dat percentage wordt en un pourcentage à verser, ci-après dénommé Apzk. Ce pourcentage est
vastgesteld overeenkomstig de tabel die is opgenomen in de tweede établi conformément au tableau repris dans la deuxième annexe au
bijlage bij dit besluit. présent arrêté.

Art. 3.De subsidie die per erkende zorgkas wordt toegekend na

Art. 3.La subvention accordée par caisse d'assurance soins agréée

toepassing van de financiële responsabilisering wordt in verschillende après l'application de la responsabilisation financière, est calculée
stappen als volgt berekend: en différentes étapes comme suit :
1° het maximumbedrag dat per zorgkas kan afgedragen worden voor de 1° le montant maximal qui peut être versé par caisse d'assurance soins
financiële responsabilisering, hierna Rzk genoemd, wordt als volgt pour la responsabilisation financière, ci-après dénommé Rzk, est
berekend: calculé comme suit :
Rzk = Wzk x 4% Rzk = Wzk x 4%
Wzk = de werkingssubsidie per zorgkas van het betrokken kalenderjaar Wzk = la subvention de fonctionnement par caisse d'assurance soins de
vóór de financiële responsabilisering is toegepast en berekend l'année calendaire concernée précédant la responsabilisation
overeenkomstig artikel 9 van het besluit van de Vlaamse Regering van financière est appliquée et calculée conformément à l'article 9 de
14 oktober 2016 houdende de voorwaarden van de vaststelling, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 octobre 2016 établissant les
uitbetaling en de terugvordering van de subsidies van de zorgkassen in conditions de fixation, de paiement et de recouvrement des subventions
het kader van de Vlaamse sociale bescherming. allouées aux caisses d'assurance soins dans le cadre de la protection sociale flamande.
2° per zorgkas wordt het effectief af te dragen bedrag, hierna Azk 2° par caisse d'assurance soins, le montant effectif à verser,
genoemd, als volgt berekend: ci-après dénommé Azk, est calculé comme suit :
Azk = Rzk x Apzk Azk = Rzk x Apzk
3° De werkingssubsidie vermeld in artikel 8 van het voornoemde besluit 3° La subvention de fonctionnement visée à l'article 8 de l'arrêté
van de Vlaamse Regering van 14 oktober 2016 wordt als volgt verhoogd: précité du Gouvernement flamand du 14 octobre 2016 est majorée comme suit :
W' = W + A W' = W + A
W = de werkingssubsidie vermeld in artikel 8 van het voornoemde W = la subvention de fonctionnement visée à l'article 8 de l'arrêté
besluit van de Vlaamse Regering van 14 oktober 2016; précité du Gouvernement flamand du 14 octobre 2016 ;
A= de som van de bedragen die de zorgkassen in het kader van de A = la somme des montants que les caisses d'assurance soins versent
financiële responsabilisering afdragen; dans le cadre de la responsabilisation financière ;
4° De aangepaste werkingssubsidie vermeld in 3° wordt over de 4° La subvention de fonctionnement adaptée, visée au point 3°, est
verschillende zorgkassen verdeeld volgens de criteria vermeld in répartie parmi les différentes caisses d'assurance soins selon les
artikel 9 van het voornoemde besluit van de Vlaamse Regering van 14 critères visés à l'article 9 de l'arrêté précité du Gouvernement
oktober 2016, hierna W'zk genoemd. flamand du 14 octobre 2016, ci-après dénommée W'zk.
5° De toegekende subsidie voor werking na toepassing van de financiële 5° La subvention accordée pour le fonctionnement après l'application
responsabilisering wordt per zorgkas als volgt berekend: de la responsabilisation financière est calculée par caisse
d'assurance soins comme suit :
Szk = W'zk - Azk Szk = W'zk - Azk
Szk = de subsidie per zorgkas. Szk = la subvention par caisse d'assurance soins.

Art. 4.In afwijking van artikel 1, derde lid, heeft voor het jaar

Art. 4.Par dérogation à l'article 1er, alinéa 3, le premier

2018 de eerste indicator, vermeld in artikel 1, tweede lid, 1°, een
gewicht van 100 procent en hebben de indicatoren vermeld in artikel 1, indicateur visé à l'article 1er, alinéa 2, 1°, a un poids de 100 pour
tweede lid, 2° tot en met 6°, een gewicht van nul procent. cent et les indicateurs visés à l'article 1er, alinéa 2, 2° à 6°, ont
un poids de zéro pour cent pour l'année 2018.

Art. 5.In afwijking van artikel 3, 1° wordt het percentage om tot het

Art. 5.Par dérogation à l'article 3, 1°, le pourcentage pour obtenir

RzK te komen vastgelegd op 8% voor het jaar 2019, 12% voor het jaar le Rzk est fixé à 8% pour l'année 2019, à 12% pour l'année 2020, à 16%
2020, 16% voor het jaar 2021 en 20% voor het jaar 2022 en alle pour l'année 2021 et à 20% pour l'année 2022 et toutes les années
daaropvolgende jaren. suivantes.

Art. 6.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2018.

Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2018.

Art. 7.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, is

Art. 7.Le Ministre flamand qui a l'assistance aux personnes dans ses

belast met de uitvoering van dit besluit. attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 12 januari 2018. Bruxelles, le 12 janvier 2018.
De minister-president van de Vlaamse Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
G. BOURGEOIS G. BOURGEOIS
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, Le Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille,
J. VANDEURZEN J. VANDEURZEN
Bijlage 1 Annexe 1
Définition des indicateurs, visés à l'article 1er
Definities van de indicatoren, vermeld in artikel 1 1. Indicateur 1 : invitation ponctuelle de paiement aux membres
1. Indicator 1: tijdige uitnodiging tot betaling naar leden met
bijdrageplicht assujettis à une contribution
De zorgkassen streven ernaar de uitnodiging tot betaling voor 1 april Les caisses d'assurance soins aspirent à envoyer l'invitation de
van het lopende jaar te versturen naar de officiële leden met paiement avant le 1er avril de l'année en cours aux membres officiels
bijdrageplicht op 31 januari van het huidige jaar. De uitnodiging tot assujettis à une contribution le 31 janvier de l'année actuelle.
betaling wordt ten laatste voor 10 april verstuurd om sanctionering te L'invitation de paiement est envoyée au plus tard avant le 10 avril
vermijden. Voor personen met een domiciliëring wordt de datum van afin d'éviter une sanction. Pour les personnes utilisant une
eerste poging tot innen meegegeven. Een poging tot innen vindt ten domiciliation, la date de la première tentative de perception est
laatste plaats op 30 april van het huidige jaar. communiquée. Une tentative de perception a lieu au plus tard le 30
avril de l'année actuelle.
Volgende leden behoren niet tot de doelgroep van de indicator: Les membres suivants ne font pas partie du groupe-cible de l'indicateur :
1° personnes ayant une intervention en cours ou n'ayant pas encore
1° personen met een lopende of nog niet besliste tegemoetkoming op 31 fait l'objet d'une décision le 31 décembre de l'année passée ;
december van het vorige jaar; 2° personnes décédées le 15 avril ou avant le 15 avril de l'année actuelle ;
2° personen overleden voor of op 15 april van het huidige jaar; 3° personnes qui avaient, entre le 1er janvier et le 15 avril de
3° personen die tussen 1 januari en 15 april van het huidige jaar
minstens één dag een speciale NIS-code (van ambtswege afgevoerd, l'année actuelle, pendant au moins un jour un code INS spécial (radiée
verlies verblijfsrecht, vrijgesteld van inschrijving, afwezig d'office, perte du droit de séjour, dispensée de l'inscription,
verklaard, ...) hadden; déclarée absente, ...) ;
4° personen met een MOB-mutatie. 4° personnes ayant une mutation MOB.
2. Indicator 2: mutatiedossiers van personen met een tegemoetkoming 2. Indicateur 2 : les dossiers de mutation de personnes bénéficiant
d'une intervention sont transmis correctement et à temps.
worden correct en tijdig doorgegeven. Pour toutes les personnes ayant un dossier en cours, une demande
Voor alle personen met een lopend dossier, een aanvraag waarin nog n'ayant pas encore fait l'objet d'une décision, ou une personne pour
geen beslissing genomen is of een persoon voor wie in het laatste laquelle au cours de la dernière année calendaire précédant la
kalenderjaar voor de mutatie een beslissing genomen is en die van mutation une décision a été prise et qui a changé de caisse
d'assurance soins, l'ancienne caisse d'assurance soins transmet le
zorgkas veranderd zijn, wordt het dossier correct, volledig en tijdig dossier correctement, complètement et à temps à la nouvelle caisse
doorgeven door de oude zorgkas aan de nieuwe zorgkas. De oude zorgkas d'assurance soins. L'ancienne caisse d'assurance soins aspire à
streeft ernaar de dossiers uiterlijk op 9 januari van het huidige jaar transférer les dossiers au plus tard le 9 janvier de l'année actuelle
over te dragen aan de nieuwe zorgkas. De oude zorgkas draagt de à la nouvelle caisse d'assurance soins. L'ancienne caisse d'assurance
dossiers ten laatste op 15 januari over aan de nieuwe zorgkas om soins transmet les dossiers au plus tard le 15 janvier à la nouvelle
caisse d'assurance soins, afin d'éviter une sanction. Seuls les
sanctionering te vermijden. Enkel dossiers uit de eerste mutatieronde dossiers du premier tour de mutation et seules les mutations
en enkel mutaties die gestart zijn in december van het vorige jaar, commencées en décembre de l'année précédente, sont inclus.
worden geïncludeerd.
Een mutatiedossier is volledig als het de volgende elementen bevat: Un dossier de mutation est complet lorsqu'il contient les éléments
1° de infofiche met de naam van de vertegenwoordiger suivants : 1° la fiche info contenant le nom du représentant ;
2° een kopie van de beslissingsbrief; 2° une copie de la lettre de décision ;
3° het laatste attest of de laatste indicatiestelling; 3° la dernière attestation ou la dernière indication ;
4° de aanvraagdatum van de laatste beslissing; 4° la date de demande de la dernière décision ;
5° het rekeningnummer van de zorgbehoevende. 5° le numéro de compte de la personne nécessitant des soins.
3. Indicator 3: dossiers met een positieve beslissing hebben de 3. Indicateur 3 : dossiers contenant une décision positive ont la date
correcte ingangsdatum de début correcte
Voor alle personen met een goedgekeurde aanvraag voor een Pour toutes les personnes disposant d'une demande approuvée d'une
tegemoetkoming in het vorige jaar, geldt er een carensperiode van 3 intervention en l'année précédente, une période de carence de 3 à 4
tot en met 4 maanden. Meer bepaald eindigt de carensperiode de eerste mois s'applique. Plus précisément, la période de carence prend fin le
dag van de vierde maand na de aanvraagdatum of de datum van de premier jour du quatrième mois après la date de demande ou la date de
automatische opening van rechten: l'ouverture automatique de droits :
1° voor een aanvraag heeft dit betrekking op de periode tussen de 1° pour une demande, cela concerne la période entre la date de demande
aanvraagdatum en de datum start van de tegemoetkoming; et la date de début de l'intervention ;
2° voor de automatische opening van rechten heeft dit betrekking op de 2° pour l'ouverture automatique de droits, cela concerne la période
periode tussen de datum automatische opening van rechten en de datum entre la date d'ouverture automatique de droits et la date de début de
van de start van de tegemoetkoming. De datum automatische opening van l'intervention. La date d'ouverture automatique de droits est la date
rechten bestaat uit de startdatum van het attest of het verblijf in de début de l'attestation ou du séjour dans une structure
een residentiële voorziening. résidentielle.
Volgende tegemoetkomingen behoren niet tot de doelgroep van de Les interventions suivantes ne font pas partie du groupe-cible de
geanalyseerde indicator: l'indicateur analysé :
1° personen overleden voor de start van de tegemoetkoming; 1° personnes décédées avant le début de l'intervention ;
2° personen met een geweigerde aanvraag tot tegemoetkoming of een 2° personnes disposant d'une demande refusée d'intervention ou d'une
aanvraag tot tegemoetkoming die nog in behandeling is; demande d'intervention qui est encore en cours de traitement ;
3° personen die in het vorige jaar gemuteerd zijn naar de zorgkas. 3° personnes ayant muté vers la caisse d'assurance soins au cours de
l'année précédente.
De jaarlijkse selectie van de doelgroep voor deze indicator is als La sélection annuelle du groupe-cible pour cet indicateur se fait
volgt: comme suit :
1° enkel aanvragen en automatische openingen van rechten waarvan de 1° seules les demandes et les ouvertures automatiques de droits dont
beslissingsdatum zich tussen 1 januari en 31 december van het vorige la date de décision se situe entre le 1er janvier et le 31 décembre de
jaar bevindt, worden genomen; l'année précédente, sont incluses ;
2° enkel automatische openingen van rechten waarvan de 2° seules les ouvertures automatiques de droits dont la date de
beslissingsdatum zich tussen 1 januari en 31 december van het vorige décision se situe entre le 1er janvier et le 31 décembre de l'année
jaar en waarvan een datum automatische opening van rechten zich tussen précédente et dont une date d'ouverture automatique de droits se situe
1 januari 2015 en 31 december van het vorige jaar bevindt, worden entre le 1er janvier 2015 et 31 décembre de l'année précédente, sont
genomen. incluses.
4. Indicator 4: de maximum geldigheidsduur van een positieve 4. Indicateur 4 : la durée de validité maximale d'une décision
beslissing wordt niet overschreden positive n'est pas dépassée
Voor alle personen met een goedgekeurde en lopend dossier is de Pour toutes les personnes disposant d'un dossier approuvé et en cours,
periode tussen de start en einde van de tegemoetkoming correct la période entre le début et la fin de l'intervention est calculée
berekend. De duurtijd verschilt per type attest en kan afhankelijk correctement. La durée diffère par type d'attestation et peut dépendre
zijn van de leeftijd. Het gaat hier om aanvragen, automatische de l'âge. Il s'agit de demandes, d'ouvertures automatiques de droits,
openingen van rechten en verlengingen. Bij de Katz-schaal in de et de prolongations. Pour l'échelle de Katz dans les soins infirmiers
thuisverpleging wordt er geen rekening gehouden met dossiers met à domicile, il n'est pas tenu compte des dossiers contenant une
automatische opening van recht. ouverture automatique de droit.
Bij een BEL-score of een score op de BEL RAI screener geldt voor Pour un score BEL ou un score sur le screener BEL RAI, une durée de 1
personen die op de datum van indicatiestelling jonger dan 80 jaar à 36 mois s'applique aux personnes âgées de moins de 80 ans à la date
zijn, een duurtijd van 1 tot en met 36 maanden. Bij een Kine-E-attest d'indication. Pour l'attestation Kine-E, une durée de 1 à 36 mois
geldt voor personen die op de aanvraagdatum jonger zijn dan 80 jaar, s'applique aux personnes âgées de moins de 80 ans à la date de
demande. Pour les personnes disposant d'une attestation d'aide aux
een duurtijd van 1 tot en met 36 maanden. Voor personen met een attest familles, une durée de 1 à 36 mois s'applique, quel que soit leur âge.
gezinszorg geldt, ongeacht de leeftijd, een duurtijd van 1 tot en met
36 maanden. Bij een Katz-schaal in de thuisverpleging geldt een Pour une échelle de Katz dans les soins infirmiers à domicile, une
duurtijd van 1 tot en met 6 maanden. durée de 1 à 6 mois s'applique.
De jaarlijkse selectie van de doelgroep voor deze indicator is als La sélection annuelle du groupe-cible pour cet indicateur se fait
volgt: comme suit :
1° lopende dossiers met een beslissingsdatum tussen 1 januari en 31 1° les dossiers en cours ayant une date de décision entre le 1er
december van het vorige jaar worden genomen; janvier et le 31 décembre de l'année précédente, sont inclus ;
2° enkel het laatste en lopende dossier van een lid wordt opgenomen. 2° seul le dernier dossier en cours d'un membre est inclus.
5. Indicator 5: dossiers met een positieve beslissing hebben de 5. Indicateur 5 : dossiers contenant une décision positive ont le mois
correcte uitbetalingsmaand de paiement correct
De eerste prestatiemaand heeft betrekking op de eerste maand waarop Le premier mois de prestation concerne le premier mois pour lequel un
een gerechtigde recht heeft op een tegemoetkoming. Voor alle personen ayant droit a droit à une intervention. Pour toutes les personnes
met een goedgekeurde aanvraag of automatische opening van rechten, is disposant d'une demande approuvée ou d'une ouverture automatique de
de eerste prestatiemaand: droits, le premier mois de prestation est :
1° de vierde maand na de aanvraag; 1° le quatrième mois après la demande ;
2° de vijfde maand na de startdatum van het attest of het verblijf in 2° le cinquième mois après la date de début de l'attestation ou du
een residentiële voorziening, maar maximum zes maanden voor de séjour dans une structure résidentielle, mais au maximum six mois
aanvraagdatum bij automatische opening van recht, tenzij de persoon op avant la date de demande en cas d'une ouverture automatique du droit,
het moment van de startdatum van het attest niet aan alle formele sauf si la personne ne répond pas à toutes les conditions formelles au
voorwaarden voldoet. moment de la date de début de l'attestation.
Volgende dossiers behoren niet tot de doelgroep van de geanalyseerde Les dossiers suivants ne font pas partie du groupe-cible de
indicator: l'indicateur analysé :
1° personen met een dossier dat behandeld wordt bij de 1° les personnes dont le dossier est traité par la commission de
bezwaarcommissie; réclamation ;
2° personen met een cumulatie met een tegemoetkoming van het Vlaams 2° les personnes disposant d'un cumul avec une intervention de la «
Agentschap voor Personen met een Handicap; Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap » ;
3° personen die in het vorige jaar gemuteerd zijn naar de zorgkas. 3° les personnes ayant muté vers la caisse d'assurance soins au cours
De jaarlijkse selectie van de doelgroep voor deze indicator is als de l'année précédente. La sélection annuelle du groupe-cible pour cet indicateur se fait
volgt: aanvragen en automatische openingen van rechten met een eerste comme suit : les demandes et les ouvertures automatiques de droits
prestatiedatum tussen 1 januari en 31 december van het vorige jaar ayant une première date de prestation entre le 1er janvier et le 31
worden genomen. décembre de l'année précédente, sont incluses.
6. Indicator 6: dossiers met een positieve beslissing worden tijdig 6. Indicateur 6 : dossiers contenant une décision positive sont payés
uitbetaald à temps
Voor alle personen met een goedgekeurde aanvraag en een uitbetaling Pour toutes les personnes disposant d'une demande approuvée et d'un
van een tegemoetkoming, valt de eerste uitbetalingsdatum van de paiement d'une intervention, la première date de paiement de
tegemoetkoming: l'intervention se situe :
1° in de maand van de eerste prestatiedatum van de tegemoetkoming bij 1° au premier mois de la première date de prestation de l'intervention
mantel- en thuiszorg; en cas de soins de proximité et de soins à domicile ;
2° de maand na de eerste prestatiedatum van de tegemoetkoming bij 2° au mois suivant la première date de prestation de l'intervention en
residentiële zorg. cas de soins résidentiels.
Volgende dossiers behoren niet tot de doelgroep van de geanalyseerde Les dossiers suivants ne font pas partie du groupe-cible de
indicator: l'indicateur analysé :
1° personen met een dossier dat behandeld wordt bij de 1° les personnes dont le dossier est traité par la commission de
bezwaarcommissie; réclamation ;
2° personen met een cumulatie met een tegemoetkoming van het Vlaams 2° les personnes disposant d'un cumul avec une intervention de la «
Agentschap voor Personen met een Handicap; Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap » ;
3° personen die in het vorige jaar gemuteerd zijn naar de zorgkas; 3° les personnes ayant muté vers la caisse d'assurance soins au cours
de l'année précédente ;
4° personen die een aanvraag indienen op basis van een attest 4° les personnes introduisant une demande sur la base d'une
bijkomende kinderbijslag, een VESTA-attest of een attest op basis van attestation d'allocations familiales supplémentaires, d'une
de medisch sociale schaal. attestation VESTA ou d'une attestation sur la base de l'échelle
médico-sociale.
De jaarlijkse selectie van de doelgroep voor deze indicator is als La sélection annuelle du groupe-cible pour cet indicateur se fait
volgt: enkel de aanvragen met een eerste prestatiedatum tussen 1 comme suit : seules les demandes ayant une première date de prestation
januari en 31 december van het vorige jaar worden genomen. entre le 1er janvier et le 31 décembre de l'année précédente, sont
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering incluses. Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 janvier
van 12 januari 2018 houdende de financiële responsabilisering van de 2018 portant la responsabilisation financière des caisses d'assurance
zorgkassen in het kader van de Vlaamse sociale bescherming. soins dans le cadre de la protection sociale flamande.
Brussel, 12 januari 2018. Bruxelles, le 12 janvier 2018.
De minister-president van de Vlaamse Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
G. BOURGEOIS G. BOURGEOIS
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, Le Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille,
J. VANDEURZEN J. VANDEURZEN
^